Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
SUP E-FIN
SUP E-FINNE
AILERON ÉLECTRIQUE POUR STAND UP PADDLE
SUP E-FIN
Instructions for use
AILERON ÉLECTRIQUE POUR STAND UP PADDLE
Notice d'utilisation
SILNIK ELEKTRYCZNY DO DESKI SUP
Instrukcja użytkowania
ELEKTRICKÁ PLUTVA NA PADDLEBOARD
Návod na použivanie
SUP E-FINNE
Brugervejledning
SUP E-USZONY
Használati útmutató
IAN 507504_2507
SUP E-FINNE
Gebrauchsanweisung
SUP ELEKTRISCHE VIN
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÁ PLOUTEV PRO SUP
Návod k použití
QUILLA ELÉCTRICA PARA PADDLE SURF
Instrucciones de uso
PINNA ELETTRICA PER SUP
Istruzioni d'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit EF-17483

  • Seite 1 SUP E-FIN SUP E-FINNE AILERON ÉLECTRIQUE POUR STAND UP PADDLE SUP E-FIN SUP E-FINNE Instructions for use Gebrauchsanweisung AILERON ÉLECTRIQUE POUR STAND UP PADDLE SUP ELEKTRISCHE VIN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SILNIK ELEKTRYCZNY DO DESKI SUP ELEKTRICKÁ PLOUTEV PRO SUP Instrukcja użytkowania Návod k použití...
  • Seite 2 2a 2b 2c...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières Lieferumfang (Abb. A) ......... 16 Étendue de la livraison (fig. A) ....24 Package contents (Fig. A) ......9 Technische Daten ........16 Caractéristiques techniques ....24 Technical data ..........9 USB-Ladekabel ........16 Câble USB de recharge ....... 24 USB charging cable .........
  • Seite 6 Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Leveringsomvang (afb. A) ......32 Zakres dostawy (rys. A) ......39 Obsah balení (obr. A) ........47 Technische gegevens .........32 Dane techniczne ...........39 Technické údaje ..........47 USB-laadkabel ........32 Kabel USB do ładowania .....39 Nabíjecí USB kabel .........47 Stroomvoorziening elektrische Zasilanie płetwy elektrycznej ...39 Napájení energií – ploutev e-fin ..47 vin ..............32 Zasilanie pilota zdalnego Napájení...
  • Seite 7 Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Rozsah dodávky (obr. A) ......54 Alcance de suministro (Fig. A) ....61 Leveringsomfang (fig. A) ......68 Technické údaje ........... 54 Datos técnicos ..........61 Tekniske data ..........68 Nabíjací USB kábel ....... 54 Cable de carga USB ......61 USB-ladekabel ........68 Napájanie E-plutvy ......
  • Seite 8 Indice/Tartalomjegyzék Contenuto della fornitura (fig. A) ...75 Csomag tartalma (A ábra) ...... 83 Dati tecnici ............75 Műszaki adatok ..........83 Cavo di ricarica USB ......75 USB-töltőkábel ........83 Alimentazione pinna elettrica ..75 Elektromos szkeg Alimentazione telecomando ....75 energiaellátása ........83 Caricabatteria ........75 Távirányító...
  • Seite 9: Package Contents (Fig. A)

    Congratulations! Max. motor power: 400W Protection against solid IP 20 You have chosen to purchase a Max. speed: 5.8km/h particles bigger than 12.5mm high-quality product. Familiarise your- Expected short-circuit current and time self with the product before using it for constant: 0.08kA in 0.2s the first time.
  • Seite 10: Risk Of Injury For Children

    or those with little expe- • The drive through the product can fail • • Risk of electric shock! at any time. This failure can be caused rience and knowledge, • Only use the product with the battery by radio interference, an empty if they are supervised charger supplied.
  • Seite 11: Assembly (Fig. B-F)

    • The battery is not replaceable. When 1. Hold the two buttons (4b) of the Indicator E-fin success- the battery of the respective product paddle holder together and pull the lights up red fully connect- component has reached the end of its remote control from the paddle holder.
  • Seite 12: Activating/Deactivating The E-Fin

    • Switch on the remote control by • Press the “Play” button (3d) to start Charging the remote control pressing and holding the “Play” but- the e-fin (1) in manual mode. Important: ensure that all parts are dry ton (3d) and the “+” button (3b) simul- •...
  • Seite 13: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Look after the environment and dispose If you wish to make a claim please first of waste properly. contact the service hotline mentioned Batteries may not be disposed of with below or contact us by e-mail. If there is household waste. They may contain a guarantee case, then the product will toxic heavy metals and are subject to be repaired or replaced free of charge to...
  • Seite 14: Possible Errors

    Possible errors Possible errors are listed below, along with their causes and how to rectify them. Display Error Possible cause Remedy Remote control in the Take the remote con- water trol out of the water and dry it. E-fin blockade Objects in the e-fin Switch off the remote control and remove...
  • Seite 15: Declaration Of Conformity

    22397 Hamburg declare that this declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. IAN: 507504 Model No.: EF-17483 Product: e-fin The above mentioned products fulfil the requirements of the following directives and standards: Directive/requirement Harmonised standards...
  • Seite 16: Lieferumfang (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! Max. Motorleistung: 400 W Verwendete Symbole Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Max. Geschwindigkeit: 5,8 km/h hochwertigen Artikel entschieden. Ma- Voraussichtlicher Kurzschlussstrom und Staubdicht, Schutz vor IP 68 chen Sie sich vor der ersten Verwendung Zeitkonstante: 0,08 kA in 0,2 s dauerhaftem Untertauchen mit dem Artikel vertraut.
  • Seite 17: Verletzungsgefahr Für Kinder

    • Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- • Beachten Sie immer die Sicherheits- • Fahren Sie nie durch Seegras, sichtigt. regeln und die geltenden gesetzlichen Schlamm oder Schlick. Dadurch • Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Vorschriften für Seen und offene kann der Propeller blockiert werden.
  • Seite 18: Montage (Abb. B-F)

    • Verwenden Sie zum Laden des Akkus Montage (Abb. B-F) Übersicht Fernbedienung (Fernbedienung) ausschließlich das (Abb. G) Hinweis: Der Artikel ist nicht kompatibel mitgelieferte USB-Ladekabel. Verwen- mit carbonverstärkten SUP-Boards und den Sie zum Laden des Akkus (E-Fin- Kontaktpunkt Sinkern, weil es hier zu Funkabbrüchen ne) ausschließlich das mitgelieferte kommen kann.
  • Seite 19: E-Finne Und Fernbedienung Verbinden

    • Schalten Sie die Fernbedienung ein, Fahrmodi Anzeige Bedeutung Abb. indem Sie die Taste „Play“ (3d) und (Batteriela- Manueller Modus (Abb. J) gleichzeitig die Taste „+“ (3b) für ca. 3 degerät In diesem Modus unterstützt der Motor Sekunden gedrückt halten. Die LED- verbunden) Sie dauerhaft, auch wenn Sie keine Pad- Anzeige oben (3e) leuchtet dauerhaft...
  • Seite 20: Fernbedienung Aufladen

    Um die E-Finne zu laden, beachten Sie • Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenut- Beachten Sie die Kennzeichnung folgende Schritte: zung immer trocken und sauber bei der Verpackungsmaterialien bei 1. Verbinden Sie den Gerätestecker (2a) Raumtemperatur und ohne direkte der Abfalltrennung, diese sind mit dem Batterieladegerät (2).
  • Seite 21 IAN: 507504_2507 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch Service Belgien Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be DE/AT/CH/BE...
  • Seite 22: Mögliche Fehler

    Mögliche Fehler Im Folgenden werden Ihnen mögliche Fehler, ihre Ursachen und die Behebung aufgezeigt. Anzeige Fehler Mögliche Ursache Behebung Fernbedienung im Fernbedienung aus Wasser dem Wasser holen und trocknen. E-Finne Blockade Gegenstände in der Fernbedienung auss- E-Finne chalten und E-Finne aus dem Wasser neh- men.
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Wragekamp 6 22397 Hamburg erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. IAN: 507504 Modell-Nr.: EF-17483 Produkt: E-Finne Die oben genannten Produkte erfüllen die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen: Richtlinie / Anforderung Harmonisierte Normen EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
  • Seite 24: Étendue De La Livraison (Fig. A)

    Félicitations ! Importateur : Domaine d’utilisation : zones côtières Vous venez d’acquérir un article de DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, protégées, jusqu’à 150 m – pour des sor- grande qualité. Avant la première utili- Wragekamp 6, 22397 Hambourg, ties dans des eaux protégées, situées sation, familiarisez-vous avec l’article. ALLEMAGNE, à...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • • PRUDENCE EN CAS DE VENT DE Risque de blessure ! TERRE ET DE COURANTS ! Vous ris- Avertissement : le non-respect des queriez de vous faire emporter. • Votre prudence et votre auto-éva- consignes de sécurité peut entraîner •...
  • Seite 26: Avertissements Concernant La Batterie Intégrée

    • Ne jamais retirer le chargeur de bat- • La batterie n’est pas remplaçable. Fixer la télécommande à la pagaie terie de la prise en tirant sur le câble ; Lorsque la batterie du composant (fig. E) toujours saisir la fiche. d’article concerné atteint la fin de sa Remarque : à...
  • Seite 27: Vue D'ensemble Des Points Lumineux Sur L'antenne (Fig. I)

    Vue d’ensemble des points • Allumez la télécommande (3) en Le code d’erreur (voir la section « Erreurs appuyant sur le bouton « Play » (3d) possibles ») s’affichera pendant env. lumineux sur l’antenne (fig. I) et en le maintenant enfoncé pendant 10 secondes. La télécommande passe Les points lumineux (1h) indiquent ce env.
  • Seite 28: Mode Automatique (Fig. K)

    • Appuyez de nouveau sur la touche Charger la télécommande Mise au rebut « Play » pour arrêter le mode manuel. Important : assurez-vous que toutes les Le symbole ci-contre L’article est maintenant de nouveau pièces sont sèches avant de les charger. indique que ce produit est en mode niveau de batterie.
  • Seite 29 La garantie ne couvre pas les pièces Il répond également des défauts de soumises à une usure normale, les- conformité résultant de l‘emballage, quelles doivent donc être considérées des instructions de montage ou de comme des pièces d’usure (comme p. l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Seite 30: Erreurs Possibles

    Erreurs possibles Les erreurs possibles, leurs causes et la solution correspondante sont proposées ci-après. Affichage Erreur Cause possible Solution Télécommande dans Sortir la télécom- l’eau mande de l’eau et la sécher. Blocage de l’aileron Objets dans l’aileron Éteignez la télécom- électrique électrique mande et retirez...
  • Seite 31: Déclaration De Conformité

    établie sous la seule responsabilité du fabricant. IAN : 507504 N° du modèle : EF-17483 Article : aileron électrique Les produits susmentionnés satisfont aux exigences des directives et normes mentionnées ci dessous : Directive/exigence Normes harmonisées...
  • Seite 32: Leveringsomvang (Afb. A)

    Gefeliciteerd! Max. motorvermogen: 400 W Bescherming tegen voortdu- IP 28 Met uw aankoop hebt u voor een hoog- Max. snelheid: 5,8 km/h rende onderdompeling waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat Verwachte kortsluitstroom en tijdcon- u voor het eerste gebruik met het artikel stante: 0,08 kA in 0,2 s vertrouwd raakt.
  • Seite 33: Kans Op Lichamelijk Letsel Bij Kinderen

    • Dit artikel kan worden ge- • Op verschillende wateren gelden • Controleer het artikel voor elk gebruik vaargeboden en -verboden. Houd u te op beschadigingen of slijtage. Het bruikt door kinderen van allen tijde aan de plaatselijke bepalin- artikel mag alleen in goede staat 14 jaar en ouder en door gen voor de scheepvaart.
  • Seite 34: Montage (Afb. B - F)

    slijmvliezen en huid komt. Spoel de Aanwijzing: zorg ervoor dat hierbij de 0 leds < 10% accu getroffen plaatsen onmiddellijk royaal boring van de adapterplaat precies 1 led < 30% accu af met schoon water en consulteer boven de sluitring zit, zodat de adap- een arts.
  • Seite 35: Elektrische Vin En Afstandsbediening Koppelen

    De elektrische vin (1) is nu 10 secon- Druk hiertoe op een willekeurige toets. • Druk opnieuw op de toets “Play” om den lang beschikbaar voor verbinding. De foutcode (zie gedeelte “Mogelijke de handmatige modus te stoppen. • Schakel de afstandsbediening (3) in fouten”) wordt ca.
  • Seite 36: Afstandsbediening Opladen

    Afstandsbediening opladen Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvak- Belangrijk: controleer voordat u gaat Het hiernaast afgebeelde kundig, verkeerd of niet in het kader van laden of alle onderdelen droog zijn. symbool geeft aan dat dit de voorziene bepaling of in het kader Waarschuwing: laat de afstandsbe- apparaat aan de richtlijn...
  • Seite 37: Mogelijke Fouten

    Mogelijke fouten Hieronder worden mogelijke fouten, hun oorzaken en de oplossing weergegeven. Indicatie Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Afstandsbediening in Afstandsbediening het water uit het water halen en laten drogen. Elektrische vin blok- Voorwerpen in de elek- Afstandsbedien- keert trische vin ing uitschakelen en elektrische vin uit het water halen.
  • Seite 38: Conformiteitsverklaring

    22397 Hamburg verklaren dat deze conformiteitsverklaring onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant is opgesteld. IAN: 507504 Modelnr.: EF-17483 Product: e-vin Het hierboven genoemde product voldoet aan de eisen van de volgende richtlijnen en normen: Richtlijn/eis Geharmoniseerde normen EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
  • Seite 39: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Gratulujemy! Zhejiang, China, Obszar zastosowania: chronione strefy Decydując się na ten produkt, otrzymują E-mail: huaqiangelectronic@163.com przybrzeżne do 150 m – do pływania Państwo towar wysokiej jakości. Należy Importer: na chronionych wodach przybrzeżnych, zapoznać się z produktem przed jego DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, małych zatokach, małych jeziorach, pierwszym użyciem. Wragekamp 6, 22397 Hamburg, wąskich rzekach i kanałach.
  • Seite 40: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa • • Nie wolno pływać na desce podczas Niebezpieczeństwo odniesie- pływowych zmian poziomu morza Ostrzeżenie: nieprzestrzeganie wskazó- nia obrażeń! lub przy wysokich falach. wek bezpieczeństwa może spowodować • Nie używać przy załamujących się • Rozwaga i odpowiednia ocena wła- pożar, porażenie prądem elektrycznym, falach.
  • Seite 41: Ostrzeżenie - Wbudowany Akumulator

    • Nie zanurzać kabla sieciowego ani • Nie należy łączyć styków ładowania Montaż anteny na desce SUP ładowarki do akumulatora w wodzie na urządzeniu za pomocą metalo- (rys. D) lub innych płynach. wych przedmiotów. 1. Przymocować zamknięcie (1g) w od- • Nigdy nie otwierać elektronicznej • Jeśli produkt został poddany silnemu powiednim miejscu deski SUP (np.
  • Seite 42: Przegląd Punktów Świetlnych Anteny (Rys. I)

    Połączenie płetwy elektrycz- • Po pomyślnym sparowaniu wskaźniki 4 diody LED < 90% akumula- LED (3e, 3f) pilota zdalnego sterowa- nej z pilotem zdalnego stero- tora nia zaświecą się ciągłym światłem wania 5 diody LED > 90% akumula- zielonym i wskażą poziom nałado- tora wania akumulatora pilota zdalnego •...
  • Seite 43: Tryby Jazdy

    Tryby jazdy Ostrzeżenie: nigdy nie pozostawiać Przechowywanie, płetwy elektrycznej (1) podczas procesu czyszczenie Tryb ręczny (rys. J) ładowania bez nadzoru. Nie ładować W tym trybie silnik wspiera użytkownika i produktu w miejscu, w którym tempe- Niebezpieczeństwo szkód również pomimo braku ruchów wiosło- ratura może przekraczać 35 °C. rzeczowych wania.
  • Seite 44: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Dlatego zużyte lub uszkodzone bate- Z gwarancji nie wynikają żadne inne rie/akumulatory należy utylizować w prawa. komunalnym punkcie zbiórki zgodnie z Niniejsza gwarancja nie ogranicza rozporządzeniem UE 2023/1542. Państwa ustawowych praw, w szczegól- ności roszczeń gwarancyjnych wobec Szczegółowe informacje na danego sprzedawcy.
  • Seite 45: Możliwe Błędy

    Możliwe błędy Poniżej opisane są możliwe błędy, ich przyczyny i sposoby rozwiązania problemu. Wskazania Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pilot zdalnego sterow- Wyjąć pilota zdalnego ania w wodzie sterowania z wody i wysuszyć. Blokada płetwy elek- Elementy w płetwie Wyłączyć pilota trycznej elektrycznej zdalnego sterowania i wyjąć płetwę elektry- czną...
  • Seite 46: Deklaracja Zgodności

    Wragekamp 6 22397 Hamburg oświadczamy, że niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. IAN: 507504 Nr modelu: EF-17483 Produkt: płetwa elektryczna Wymienione wyżej produkty spełniają wymogi określone w podanych poniżej dyrektywach i normach: Dyrektywa/wymóg Zharmonizowane normy EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/UE EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
  • Seite 47: Obsah Balení (Obr. A)

    Srdečně blahopřejeme! Předpokládaný zkratový proud a časová Ochrana proti pevným IP 20 Svým nákupem jste se rozhodli pro konstanta: 0,08 kA za 0,2 s částicím od 12,5 mm kvalitní výrobek. Před prvním použitím Nabíjecí teplota: 5–35 °C se prosím s výrobkem seznamte. Provozní teplota: 0–40 °C Pozorně si přečtěte následující Napájení...
  • Seite 48: Nebezpečí Poranění Dětí

    schopnostmi nebo s ne- • Pohon prostřednictvím výrobku může • • Riziko úrazu elektrickým kdykoli selhat. Toto selhání může být dostatkem zkušeností proudem! způsobeno rádiovým rušením, vybitou a znalostí, pokud jsou pod baterií dálkového ovládání a dalšími • Výrobek používejte pouze s dodanou faktory. SUP board používejte pouze nabíječkou baterií.
  • Seite 49: Montáž (Obr. B-F)

    • Pokud byl výrobek vystaven silnému Upevnění dálkového ovládání Světelné body Ploutev e-fin nárazu, uložte jej na dalších 30 minut na náramek (obr. F) svítí trvale úspěšně spoje- na velmi bezpečné místo (například Upozornění: Dálkové ovládání (3) v ma- zeleně na/spárována v kovové krabici). nuálním režimu můžete používat také (ploutev e-fin s dálkovým •...
  • Seite 50: Aktivace/Deaktivace Ploutve E-Fin

    Pokud je nutné ploutev e-fin znovu spá- Jízdní režim • Během nabíjení pulzují světelné body rovat (při použití ploutve e-fin s náhrad- (1h) antény (1d) červeně, až bude plou- Manuální režim (obr. J) ním dálkovým ovládáním nebo druhým tev e-fin nabitá na 80 %. V tomto režimu vás motor neustále pod- dálkovým ovládáním), postupujte •...
  • Seite 51: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení ori- Tento doprovodný symbol ginálního pokladního dokladu. Proto si označuje, že toto zařízení prosím uschovejte originál pokladního podléhá směrnici dokladu. Doba záruky se neprodlužuje 2012/19/EU. Tato směrni- případnými opravami na základě...
  • Seite 52: Možné Chyby

    Možné chyby Níže jsou uvedeny možné chyby, jejich příčiny a odstranění. Indikátor Chyba Možná příčina Odstranění Dálkové ovládání Vytáhněte dálkové ve vodě ovládání z vody a os- ušte jej. Zablokování ploutve Předměty v ploutvi Dálkové ovládání e-fin e-fin vypněte a ploutev e-fin vyndejte z vody. Osušte ploutev e-fin a zkontrolujte, zda se něco nedostalo do vrtule.
  • Seite 53: Prohlášení O Shodě

    Wragekamp 6 22397 Hamburg prohlašujeme, že toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce. IAN: 507504 Č. modelu: EF-17483 Výrobek: e-ploutev Výše uvedené výrobky splňují požadavky následujících směrnic a norem: Směrnice/Požadavky Harmonizované normy EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
  • Seite 54: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Blahoželáme! Max. výkon motora: 400 W Ochrana pred trvalým IP 28 Svojím nákupom ste sa rozhodli pre Max. rýchlosť: 5,8 km/h ponorením výrobok vysokej kvality. Pred prvým Očakávaný skratový prúd a časová použitím sa oboznámte s výrobkom. konštanta: 0,08 kA za 0,2 s Pozorne si prečítajte tento Teplota nabíjania: 5 – 35 °C Ochrana proti pevným IP 20 návod na používanie.
  • Seite 55: Nebezpečenstvo Poranenia Dieťaťa

    • Dbajte na to, aby sa vám do vrtule • Nezabúdajte si vždy zobrať pred plav- • Nesnažte sa výrobok rozobrať ani (1b) alebo iných pohyblivých častí bou pádlo, pretože bez neho nebudete vykonávať údržbu sami, ale zverte to nedostali prsty, vlasy alebo odev. môcť...
  • Seite 56: Montáž (Obr. B - F)

    • Výrobok sa smie nabíjať iba v suchých Upevnenie antény na SUP dosku 5 LED diód > 90 % akumulá- uzavretých interiéroch. Výrobok nikdy (obr. D) tora nenabíjajte a neskladujte v blízkosti 1. Upevnite uzáver (1g) na vhodnom veľkých tepelných zdrojov alebo otvo- mieste na SUP doske (napr. na zad- Prehľad svetelných bodov reného ohňa, mohlo by dôjsť...
  • Seite 57: Spárovanie E-Plutvy A Diaľkového Ovládania

    • Po úspešnom pripojení E-plu- Aktivácia/deaktivácia Upozornenie: Po zapnutí diaľkového tvy a diaľkového ovládania svietia ovládania je výrobok v režime stavu E-plutvy LED indikátory (3e, 3f) diaľkového nabitia akumulátora. • E-plutva (1) sa aktivuje až po úplnom ovládania trvalo na zeleno a zobrazu- • Podržte tlačidlo „–“ (3c) stlačené cca ponorení...
  • Seite 58: Po Použití

    Po použití Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, E-plutva: Po každom použití opláchnite ktoré sú označené skratkami (a) vodou z vodovodu a potom utrite do su- a číslami (b) s nasledujúcim významom: cha, aby ste zabránili korózii. 1 – 7: plasty / 20 – 22: papier a lepenka / Príslušenstvo: Čistite iba suchou čistia- 80 – 98: kompozitné látky. cou handričkou.
  • Seite 59: Možné Poruchy

    Možné poruchy Nižšie sú uvedené možné poruchy, ich príčiny a náprava. Displej Porucha Možná príčina Náprava Diaľkové ovládanie je Diaľkové ovládanie vy- vo vode berte z vody a osušte. Zablokovanie E-plutvy Predmety v E-plutve Vypnite diaľkové ovládanie a vyberte E-plutvu z vody. Osušte E-plutvu a skontrolu- jte, či sa do vrtule nič nedostalo. V prípade potreby odstráňte vš- etky cudzie predmety.
  • Seite 60: Vyhlásenie O Zhode

    Wragekamp 6 22397 Hamburg vyhlasujeme, že toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. IAN: 507504 Č. modelu: EF-17483 Výrobok: Elektrická plutva Vyššie uvedené výrobky spĺňajú požiadavky nasledujúcich smerníc a noriem: Smernica/požiadavka Harmonizované normy EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
  • Seite 61: Alcance De Suministro (Fig. A)

    ¡Enhorabuena! Importador: Símbolos usados Con su compra se ha decidido por un DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, artículo de gran calidad. Familiaríce- Wragekamp 6, 22397 Hamburgo, Estanco al polvo, resistencia IP 68 se con el artículo antes de usarlo por ALEMANIA, a la inmersión continua primera vez.
  • Seite 62: Peligro De Lesiones Para Niños

    Intente llamar la atención desde la • Existen obligaciones y prohibiciones • Compruebe antes de cada uso que el tabla SUP. de navegación en diferentes tipos de artículo no presenta daños ni desgas- • Nunca deje a niños sin supervisión. aguas.
  • Seite 63: Montaje (Fig. B-F)

    • Si hay una fuga de solución electrolí- Caja de aleta US (Fig. C) Estado de la batería (Fig. H) tica de la batería y del artículo, evite 1. Retire la placa de aleta y el tornillo de Con el control remoto encendido y co- el contacto con los ojos, las mucosas su tabla SUP.
  • Seite 64: Conexión De La Aleta Eléctrica Y Del Control Remoto

    Si se necesita volver a emparejar la • Si no se ha realizado todavía la cone- Indicación Significado Fig. aleta eléctrica (en caso de utilizar la xión/el emparejamiento, el indicador (cargador aleta eléctrica con un control remoto de LED superior (3e) se enciende e indica de batería recambio o un segundo control remoto), el estado de la batería del control...
  • Seite 65: Carga De La Aleta Eléctrica

    • Pulse el botón «Play» (3d) para desac- ¡IMPORTANTE! No lo limpie con produc- 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / tivar el modo automático. El artículo tos de limpieza agresivos. 80-98: materiales compuestos. se encuentra de nuevo en el modo El artículo y su material de embalaje Almacenamiento, limpieza Estado de la batería.
  • Seite 66: Posibles Errores

    Posibles errores A continuación se le muestran los posibles errores, sus causas y la solución. Indicación Error Posible causa Solución Control remoto en el Saque el control remo- agua to del agua y séquelo. Bloqueo de la aleta Se encuentran objetos Apague el control re- eléctrica en la aleta eléctrica...
  • Seite 67: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad se ha expedido bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. IAN: 507504 N.º de modelo: EF-17483 Artículo: quilla eléctrica Los artículos anteriormente citados cumplen los requisitos de las directivas y normas indicadas a continuación:...
  • Seite 68: Leveringsomfang (Fig. A)

    Hjertelig tillykke! Maks. hastighed: 5,8 km/t Beskyttelse mod faste IP 20 Du har valgt at købe en kvalitetsartikel. Forventet kortslutningsstrøm og tids- partikler fra 12,5 mm Gør dig bekendt med artiklen, inden du konstant: 0,08 kA i 0,2 s bruger den første gang. Ladetemperatur: 5-35 °C Det gør du ved at læse nedenstå- Driftstemperatur: 0-40 °C Beskyttelsesklasse II...
  • Seite 69: Fare For Kvæstelser For Børn

    sensoriske eller mentale • Undlad at padle, når der ikke er en • Åbn ikke elektronikhuset. Der er fare anden person i nærheden, hvis du ikke for at få elektrisk stød. Derudover evner eller manglende befinder dig i beskyttede badeområ- bortfalder garantien.
  • Seite 70: Montering (Fig. B-F)

    • Det genopladelige batteri kan ikke ud- 1. Hold begge knapper (4b) på pagaj- Display (bat- Betydning Fig. skiftes. Når det genopladelige batteri beslaget trykket sammen, og træk terioplader i den pågældende artikelkomponent fjernbetjeningen af pagajbeslaget. tilsluttet) har nået slutningen af sin levetid, skal 2.
  • Seite 71: Aktiver/Deaktiver El-Finne

    • Når parringen er foretaget, lyser • Tryk på knappen ”Play” igen for at 2. Stik den anden ende af USB-ladekab- LED-indikatorerne (3e, 3f) på fjernbe- stoppe manuel tilstand. Artiklen skif- let i en USB-port på en tændt laptop/ tjeningen permanent grønt og viser ter tilbage i batteritilstand.
  • Seite 72: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Bortskaf derfor brugte eller defekte IAN: 507504_2507 batterier/genopladelige batterier på et Service Danmark kommunalt indsamlingssted i over- Tel.: 32 710005 ensstemmelse med EU-forordning E-Mail: deltasport@lidl.dk 2023/1542. Yderligere informationer om bortskaffelse af det udtjente apparat kan indhentes hos kommunen. Bortskaf apparatet og emballagen på...
  • Seite 73: Mulige Fejl

    Mulige fejl Herunder er anført mulige fejl, deres årsager og afhjælpning. Indikatorer Fejl Mulig årsag Afhjælpning Fjernbetjening i vandet Tag fjernbetjeningen op af vandet, og tør den. Blokering af el-finnen Genstande i el-finnen Sluk for fjernbetjenin- gen, og tag el-finnen op ad vandet.
  • Seite 74: Overensstemmelseserklæring

    Delta-Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 22397 Hamburg erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udstedt på producentens eneansvar. IAN: 507504 Modelnr.: EF-17483 Artikel: E-Finne De ovennævnte artikler opfylder kravene i nedenstående direktiver og standarder: Direktiv/krav Harmoniserede standarder EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
  • Seite 75: Contenuto Della Fornitura (Fig. A)

    Congratulazioni! Importatore: Simboli utilizzati Avete acquistato un articolo di alta DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, qualità. Consigliamo di familiarizzare Wragekamp 6, 22397 Amburgo, A tenuta di polvere, protetto IP 68 con l’articolo prima di cominciare a GERMANY, contro l’immersione perma- utilizzarlo. product-info@delta-sport.com nente Leggere attentamente le Potenza massima motore: 400 W...
  • Seite 76: Pericolo Di Lesioni Per I Bambini

    • Se ci si trova in acque aperte e in • Rispettare sempre le norme di • Non passare attraverso alghe, fango situazioni di emergenza in acqua, non sicurezza e le disposizioni legislati- o limo. L’elica potrebbe bloccarsi. Se lasciare mai la tavola SUP. Cercare di ve vigenti per laghi e acque aperte un oggetto qualsiasi resta incastrato attirare l’attenzione dalla tavola SUP.
  • Seite 77: Montaggio (Fig. B-F)

    • Per ricaricare la batteria ricaricabile permanente. Tasto “-” (telecomando) utilizzare esclusiva- Montaggio (fig. B-F) Tasto “Play” mente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione. Per ricaricare la batteria Nota: l’articolo non è compatibile con Spia a LED supe- ricaricabile (pinna elettrica) utilizzare tavole SUP e sinker rinforzate in carbo- riore esclusivamente il caricabatteria FY-...
  • Seite 78: Collegare La Pinna Elettrica Al Telecomando

    Associare la pinna elettrica • Se non è ancora stata stabilita alcuna La spie lumi- Pinna elettrica connessione/associazione, l’indica- al telecomando nose restano correttamen- tore LED superiore (3e) si accende e accese sul te connessa/ Nota: quando viene fornita, la pinna mostra il livello di carica del teleco- rosso (pinna associata al...
  • Seite 79: Caricare La Pinna Elettrica

    • Premere il tasto “Play” (3d) per arre- Dopo l’uso Presso la propria amministrazio- stare la modalità automatica. L’arti- ne comunale o cittadina è Pinna elettrica: lavare con acqua colo torna nuovamente alla modalità possibile ottenere ulteriori corrente e asciugare dopo ogni uso per “Livello di carica batteria ricaricabile”.
  • Seite 80 Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro il relativo termi- ne, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effet- tuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
  • Seite 81: Possibili Errori

    Possibili errori Di seguito sono riportati i possibili errori, le loro cause e le indicazioni su come risolverli. Indicazione Errore Possibile causa Soluzione Il telecomando è cadu- Estrarre il teleco- to in acqua mando dall’acqua e asciugarlo. Pinna elettrica bloc- Corpo estraneo nella Spegnere il teleco- cata...
  • Seite 82: Dichiarazione Di Conformità

    IAN: 507504 Modello n.: EF-17483 Articolo: pinna elettrica Gli articoli summenzionati soddisfano i requisiti delle direttive e delle norme indicate di seguito: Direttiva/requisito Norme armonizzate...
  • Seite 83: Csomag Tartalma (A Ábra)

    Szívből gratulálunk! Max. motorteljesítmény: 400 W Tartós vízbe merítés ellen IP 28 Vásárlásával kiváló minőségű terméket Max. sebesség: 5,8 km/h védett választott. Használatba vétele előtt Várható zárlati áram és időállandó: ismerkedjen meg a termékkel. 0,08 kA, 0,2 s Figyelmesen olvassa el az alábbi Töltési hőmérséklet: 5–35 °C 12,5 mm-nél nagyobb szilárd IP 20 használati útmutatót.
  • Seite 84: Gyermekek Számára Balesetveszélyes

    • Ügyeljen arra, hogy az ujja, a haja • Mindig tartsa be a biztonsági szabá- • Soha ne haladjon át hínáros, iszapos vagy a ruházata ne kerüljön a lyokat, a tavakra és nyílt vizekre érvé- vagy mocsaras területen. Ez a propel- propellerbe (1b) vagy más mozgó...
  • Seite 85: Összeszerelés (B-F Ábra)

    • Az akkumulátor (távirányító) tölté- Becsúsztatható szkeg tartója Akkumulátor-töltöttség séhez csak a termékhez mellékelt (B ábra) (H ábra) USB-töltőkábelt használja. Az akku- Csúsztassa be az elektromos szkeget (1) A távirányító LED-kijelzője bekapcsolt mulátor (elektromos szkeg) töltéséhez a SUP-deszka szkegházába, és rögzítse és csatlakoztatott állapotban zöld csak a termékhez mellékelt akkumu- a biztosítócsappal (7).
  • Seite 86: Az Elektromos Szkeg És A Távirányító Csatlakoztatása

    Az elektromos szkeg és a Megjegyzés: sikeres párosítás után • A manuális üzemmód leállításához a távirányító képes az esetlegesen nyomja meg ismét a „Play” gombot. A távirányító csatlakoztatása fennálló hibák kijelzésére. Ehhez nyomja termék ismét az akkumulátor-töltött- • Érintse hozzá az antenna (1d) érintke- meg bármelyik gombot.
  • Seite 87: A Távirányító Feltöltése

    A távirányító feltöltése Tudnivalók a Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy hely- hulladékkezelésről Fontos: töltés előtt gondoskodjon róla, telenül, nem rendeltetésszerűen vagy hogy az összes alkatrész száraz legyen. Az oldalsó szimbólum azt nem az előirányzott felhasználási Figyelmeztetés: ne hagyja felügyelet jelzi, hogy a készülék a körben használták, vagy figyelmen kívül nélkül a távirányítót (3) a töltés során.
  • Seite 88: Lehetséges Hibák

    Lehetséges hibák Az alábbiakban a lehetséges hibákat, azok okait és elhárításuk módját ismertetjük. Kijelzés Hiba Lehetséges ok Elhárítás Távirányító a vízben Vegye ki a távirányítót a vízből és szárítsa meg. Az elektromos szkeg Idegen tárgyak az Kapcsolja ki a tá- elakadása elektromos szkegben virányítót, és vegye ki...
  • Seite 89: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Wragekamp 6 22397 Hamburg kijelentjük, hogy ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett állítja ki. IAN: 507504 Modellsz.: EF-17483 Termék: E-Uszony A fent említett termékek megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok követelményeinek: Irányelv/követelmény Harmonizált normák EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
  • Seite 91: Block Diagram

    Block diagram / Blockschaltbild / Schéma fonctionnel / Blokschema / Schemat blokowy / Blokové elektrické schéma / Bloková schéma / Diagrama de bloques / Blokdiagram / Schema elettrico a blocchi / Vázlatos kapcsolási ábra...
  • Seite 92 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2025 Delta-Sport-Nr.: EF-17483 IAN 507504_2507...

Diese Anleitung auch für:

507504 2507100405873

Inhaltsverzeichnis