Seite 1
SUP E-FIN SUP E-FINNE AILERON ÉLECTRIQUE POUR STAND UP PADDLE SUP E-FIN SUP E-FINNE Instructions for use Gebrauchsanweisung AILERON ÉLECTRIQUE POUR STAND UP PADDLE SUP ELEKTRISCHE VIN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SILNIK ELEKTRYCZNY DO DESKI SUP ELEKTRICKÁ PLOUTEV PRO SUP Instrukcja użytkowania Návod k použití...
Contents/Inhaltsverzeichnis/Table des matières Lieferumfang (Abb. A) ......... 16 Étendue de la livraison (fig. A) ....24 Package contents (Fig. A) ......9 Technische Daten ........16 Caractéristiques techniques ....24 Technical data ..........9 USB-Ladekabel ........16 Câble USB de recharge ....... 24 USB charging cable .........
Seite 6
Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Leveringsomvang (afb. A) ......32 Zakres dostawy (rys. A) ......39 Obsah balení (obr. A) ........47 Technische gegevens .........32 Dane techniczne ...........39 Technické údaje ..........47 USB-laadkabel ........32 Kabel USB do ładowania .....39 Nabíjecí USB kabel .........47 Stroomvoorziening elektrische Zasilanie płetwy elektrycznej ...39 Napájení energií – ploutev e-fin ..47 vin ..............32 Zasilanie pilota zdalnego Napájení...
Seite 7
Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Rozsah dodávky (obr. A) ......54 Alcance de suministro (Fig. A) ....61 Leveringsomfang (fig. A) ......68 Technické údaje ........... 54 Datos técnicos ..........61 Tekniske data ..........68 Nabíjací USB kábel ....... 54 Cable de carga USB ......61 USB-ladekabel ........68 Napájanie E-plutvy ......
Seite 8
Indice/Tartalomjegyzék Contenuto della fornitura (fig. A) ...75 Csomag tartalma (A ábra) ...... 83 Dati tecnici ............75 Műszaki adatok ..........83 Cavo di ricarica USB ......75 USB-töltőkábel ........83 Alimentazione pinna elettrica ..75 Elektromos szkeg Alimentazione telecomando ....75 energiaellátása ........83 Caricabatteria ........75 Távirányító...
Congratulations! Max. motor power: 400W Protection against solid IP 20 You have chosen to purchase a Max. speed: 5.8km/h particles bigger than 12.5mm high-quality product. Familiarise your- Expected short-circuit current and time self with the product before using it for constant: 0.08kA in 0.2s the first time.
or those with little expe- • The drive through the product can fail • • Risk of electric shock! at any time. This failure can be caused rience and knowledge, • Only use the product with the battery by radio interference, an empty if they are supervised charger supplied.
• The battery is not replaceable. When 1. Hold the two buttons (4b) of the Indicator E-fin success- the battery of the respective product paddle holder together and pull the lights up red fully connect- component has reached the end of its remote control from the paddle holder.
• Switch on the remote control by • Press the “Play” button (3d) to start Charging the remote control pressing and holding the “Play” but- the e-fin (1) in manual mode. Important: ensure that all parts are dry ton (3d) and the “+” button (3b) simul- •...
Look after the environment and dispose If you wish to make a claim please first of waste properly. contact the service hotline mentioned Batteries may not be disposed of with below or contact us by e-mail. If there is household waste. They may contain a guarantee case, then the product will toxic heavy metals and are subject to be repaired or replaced free of charge to...
Possible errors Possible errors are listed below, along with their causes and how to rectify them. Display Error Possible cause Remedy Remote control in the Take the remote con- water trol out of the water and dry it. E-fin blockade Objects in the e-fin Switch off the remote control and remove...
22397 Hamburg declare that this declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. IAN: 507504 Model No.: EF-17483 Product: e-fin The above mentioned products fulfil the requirements of the following directives and standards: Directive/requirement Harmonised standards...
Herzlichen Glückwunsch! Max. Motorleistung: 400 W Verwendete Symbole Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Max. Geschwindigkeit: 5,8 km/h hochwertigen Artikel entschieden. Ma- Voraussichtlicher Kurzschlussstrom und Staubdicht, Schutz vor IP 68 chen Sie sich vor der ersten Verwendung Zeitkonstante: 0,08 kA in 0,2 s dauerhaftem Untertauchen mit dem Artikel vertraut.
• Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- • Beachten Sie immer die Sicherheits- • Fahren Sie nie durch Seegras, sichtigt. regeln und die geltenden gesetzlichen Schlamm oder Schlick. Dadurch • Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Vorschriften für Seen und offene kann der Propeller blockiert werden.
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus Montage (Abb. B-F) Übersicht Fernbedienung (Fernbedienung) ausschließlich das (Abb. G) Hinweis: Der Artikel ist nicht kompatibel mitgelieferte USB-Ladekabel. Verwen- mit carbonverstärkten SUP-Boards und den Sie zum Laden des Akkus (E-Fin- Kontaktpunkt Sinkern, weil es hier zu Funkabbrüchen ne) ausschließlich das mitgelieferte kommen kann.
• Schalten Sie die Fernbedienung ein, Fahrmodi Anzeige Bedeutung Abb. indem Sie die Taste „Play“ (3d) und (Batteriela- Manueller Modus (Abb. J) gleichzeitig die Taste „+“ (3b) für ca. 3 degerät In diesem Modus unterstützt der Motor Sekunden gedrückt halten. Die LED- verbunden) Sie dauerhaft, auch wenn Sie keine Pad- Anzeige oben (3e) leuchtet dauerhaft...
Um die E-Finne zu laden, beachten Sie • Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenut- Beachten Sie die Kennzeichnung folgende Schritte: zung immer trocken und sauber bei der Verpackungsmaterialien bei 1. Verbinden Sie den Gerätestecker (2a) Raumtemperatur und ohne direkte der Abfalltrennung, diese sind mit dem Batterieladegerät (2).
Seite 21
IAN: 507504_2507 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch Service Belgien Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be DE/AT/CH/BE...
Mögliche Fehler Im Folgenden werden Ihnen mögliche Fehler, ihre Ursachen und die Behebung aufgezeigt. Anzeige Fehler Mögliche Ursache Behebung Fernbedienung im Fernbedienung aus Wasser dem Wasser holen und trocknen. E-Finne Blockade Gegenstände in der Fernbedienung auss- E-Finne chalten und E-Finne aus dem Wasser neh- men.
Wragekamp 6 22397 Hamburg erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. IAN: 507504 Modell-Nr.: EF-17483 Produkt: E-Finne Die oben genannten Produkte erfüllen die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen: Richtlinie / Anforderung Harmonisierte Normen EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
Félicitations ! Importateur : Domaine d’utilisation : zones côtières Vous venez d’acquérir un article de DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, protégées, jusqu’à 150 m – pour des sor- grande qualité. Avant la première utili- Wragekamp 6, 22397 Hambourg, ties dans des eaux protégées, situées sation, familiarisez-vous avec l’article. ALLEMAGNE, à...
Consignes de sécurité • • PRUDENCE EN CAS DE VENT DE Risque de blessure ! TERRE ET DE COURANTS ! Vous ris- Avertissement : le non-respect des queriez de vous faire emporter. • Votre prudence et votre auto-éva- consignes de sécurité peut entraîner •...
• Ne jamais retirer le chargeur de bat- • La batterie n’est pas remplaçable. Fixer la télécommande à la pagaie terie de la prise en tirant sur le câble ; Lorsque la batterie du composant (fig. E) toujours saisir la fiche. d’article concerné atteint la fin de sa Remarque : à...
Vue d’ensemble des points • Allumez la télécommande (3) en Le code d’erreur (voir la section « Erreurs appuyant sur le bouton « Play » (3d) possibles ») s’affichera pendant env. lumineux sur l’antenne (fig. I) et en le maintenant enfoncé pendant 10 secondes. La télécommande passe Les points lumineux (1h) indiquent ce env.
• Appuyez de nouveau sur la touche Charger la télécommande Mise au rebut « Play » pour arrêter le mode manuel. Important : assurez-vous que toutes les Le symbole ci-contre L’article est maintenant de nouveau pièces sont sèches avant de les charger. indique que ce produit est en mode niveau de batterie.
Seite 29
La garantie ne couvre pas les pièces Il répond également des défauts de soumises à une usure normale, les- conformité résultant de l‘emballage, quelles doivent donc être considérées des instructions de montage ou de comme des pièces d’usure (comme p. l‘installation lorsque celle-ci a été...
Erreurs possibles Les erreurs possibles, leurs causes et la solution correspondante sont proposées ci-après. Affichage Erreur Cause possible Solution Télécommande dans Sortir la télécom- l’eau mande de l’eau et la sécher. Blocage de l’aileron Objets dans l’aileron Éteignez la télécom- électrique électrique mande et retirez...
établie sous la seule responsabilité du fabricant. IAN : 507504 N° du modèle : EF-17483 Article : aileron électrique Les produits susmentionnés satisfont aux exigences des directives et normes mentionnées ci dessous : Directive/exigence Normes harmonisées...
Gefeliciteerd! Max. motorvermogen: 400 W Bescherming tegen voortdu- IP 28 Met uw aankoop hebt u voor een hoog- Max. snelheid: 5,8 km/h rende onderdompeling waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat Verwachte kortsluitstroom en tijdcon- u voor het eerste gebruik met het artikel stante: 0,08 kA in 0,2 s vertrouwd raakt.
• Dit artikel kan worden ge- • Op verschillende wateren gelden • Controleer het artikel voor elk gebruik vaargeboden en -verboden. Houd u te op beschadigingen of slijtage. Het bruikt door kinderen van allen tijde aan de plaatselijke bepalin- artikel mag alleen in goede staat 14 jaar en ouder en door gen voor de scheepvaart.
slijmvliezen en huid komt. Spoel de Aanwijzing: zorg ervoor dat hierbij de 0 leds < 10% accu getroffen plaatsen onmiddellijk royaal boring van de adapterplaat precies 1 led < 30% accu af met schoon water en consulteer boven de sluitring zit, zodat de adap- een arts.
De elektrische vin (1) is nu 10 secon- Druk hiertoe op een willekeurige toets. • Druk opnieuw op de toets “Play” om den lang beschikbaar voor verbinding. De foutcode (zie gedeelte “Mogelijke de handmatige modus te stoppen. • Schakel de afstandsbediening (3) in fouten”) wordt ca.
Afstandsbediening opladen Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvak- Belangrijk: controleer voordat u gaat Het hiernaast afgebeelde kundig, verkeerd of niet in het kader van laden of alle onderdelen droog zijn. symbool geeft aan dat dit de voorziene bepaling of in het kader Waarschuwing: laat de afstandsbe- apparaat aan de richtlijn...
Mogelijke fouten Hieronder worden mogelijke fouten, hun oorzaken en de oplossing weergegeven. Indicatie Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Afstandsbediening in Afstandsbediening het water uit het water halen en laten drogen. Elektrische vin blok- Voorwerpen in de elek- Afstandsbedien- keert trische vin ing uitschakelen en elektrische vin uit het water halen.
22397 Hamburg verklaren dat deze conformiteitsverklaring onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant is opgesteld. IAN: 507504 Modelnr.: EF-17483 Product: e-vin Het hierboven genoemde product voldoet aan de eisen van de volgende richtlijnen en normen: Richtlijn/eis Geharmoniseerde normen EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
Gratulujemy! Zhejiang, China, Obszar zastosowania: chronione strefy Decydując się na ten produkt, otrzymują E-mail: huaqiangelectronic@163.com przybrzeżne do 150 m – do pływania Państwo towar wysokiej jakości. Należy Importer: na chronionych wodach przybrzeżnych, zapoznać się z produktem przed jego DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, małych zatokach, małych jeziorach, pierwszym użyciem. Wragekamp 6, 22397 Hamburg, wąskich rzekach i kanałach.
Wskazówki bezpieczeństwa • • Nie wolno pływać na desce podczas Niebezpieczeństwo odniesie- pływowych zmian poziomu morza Ostrzeżenie: nieprzestrzeganie wskazó- nia obrażeń! lub przy wysokich falach. wek bezpieczeństwa może spowodować • Nie używać przy załamujących się • Rozwaga i odpowiednia ocena wła- pożar, porażenie prądem elektrycznym, falach.
• Nie zanurzać kabla sieciowego ani • Nie należy łączyć styków ładowania Montaż anteny na desce SUP ładowarki do akumulatora w wodzie na urządzeniu za pomocą metalo- (rys. D) lub innych płynach. wych przedmiotów. 1. Przymocować zamknięcie (1g) w od- • Nigdy nie otwierać elektronicznej • Jeśli produkt został poddany silnemu powiednim miejscu deski SUP (np.
Połączenie płetwy elektrycz- • Po pomyślnym sparowaniu wskaźniki 4 diody LED < 90% akumula- LED (3e, 3f) pilota zdalnego sterowa- nej z pilotem zdalnego stero- tora nia zaświecą się ciągłym światłem wania 5 diody LED > 90% akumula- zielonym i wskażą poziom nałado- tora wania akumulatora pilota zdalnego •...
Tryby jazdy Ostrzeżenie: nigdy nie pozostawiać Przechowywanie, płetwy elektrycznej (1) podczas procesu czyszczenie Tryb ręczny (rys. J) ładowania bez nadzoru. Nie ładować W tym trybie silnik wspiera użytkownika i produktu w miejscu, w którym tempe- Niebezpieczeństwo szkód również pomimo braku ruchów wiosło- ratura może przekraczać 35 °C. rzeczowych wania.
Dlatego zużyte lub uszkodzone bate- Z gwarancji nie wynikają żadne inne rie/akumulatory należy utylizować w prawa. komunalnym punkcie zbiórki zgodnie z Niniejsza gwarancja nie ogranicza rozporządzeniem UE 2023/1542. Państwa ustawowych praw, w szczegól- ności roszczeń gwarancyjnych wobec Szczegółowe informacje na danego sprzedawcy.
Możliwe błędy Poniżej opisane są możliwe błędy, ich przyczyny i sposoby rozwiązania problemu. Wskazania Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pilot zdalnego sterow- Wyjąć pilota zdalnego ania w wodzie sterowania z wody i wysuszyć. Blokada płetwy elek- Elementy w płetwie Wyłączyć pilota trycznej elektrycznej zdalnego sterowania i wyjąć płetwę elektry- czną...
Wragekamp 6 22397 Hamburg oświadczamy, że niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. IAN: 507504 Nr modelu: EF-17483 Produkt: płetwa elektryczna Wymienione wyżej produkty spełniają wymogi określone w podanych poniżej dyrektywach i normach: Dyrektywa/wymóg Zharmonizowane normy EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/UE EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
Srdečně blahopřejeme! Předpokládaný zkratový proud a časová Ochrana proti pevným IP 20 Svým nákupem jste se rozhodli pro konstanta: 0,08 kA za 0,2 s částicím od 12,5 mm kvalitní výrobek. Před prvním použitím Nabíjecí teplota: 5–35 °C se prosím s výrobkem seznamte. Provozní teplota: 0–40 °C Pozorně si přečtěte následující Napájení...
schopnostmi nebo s ne- • Pohon prostřednictvím výrobku může • • Riziko úrazu elektrickým kdykoli selhat. Toto selhání může být dostatkem zkušeností proudem! způsobeno rádiovým rušením, vybitou a znalostí, pokud jsou pod baterií dálkového ovládání a dalšími • Výrobek používejte pouze s dodanou faktory. SUP board používejte pouze nabíječkou baterií.
• Pokud byl výrobek vystaven silnému Upevnění dálkového ovládání Světelné body Ploutev e-fin nárazu, uložte jej na dalších 30 minut na náramek (obr. F) svítí trvale úspěšně spoje- na velmi bezpečné místo (například Upozornění: Dálkové ovládání (3) v ma- zeleně na/spárována v kovové krabici). nuálním režimu můžete používat také (ploutev e-fin s dálkovým •...
Pokud je nutné ploutev e-fin znovu spá- Jízdní režim • Během nabíjení pulzují světelné body rovat (při použití ploutve e-fin s náhrad- (1h) antény (1d) červeně, až bude plou- Manuální režim (obr. J) ním dálkovým ovládáním nebo druhým tev e-fin nabitá na 80 %. V tomto režimu vás motor neustále pod- dálkovým ovládáním), postupujte •...
Pokyny k likvidaci Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení ori- Tento doprovodný symbol ginálního pokladního dokladu. Proto si označuje, že toto zařízení prosím uschovejte originál pokladního podléhá směrnici dokladu. Doba záruky se neprodlužuje 2012/19/EU. Tato směrni- případnými opravami na základě...
Možné chyby Níže jsou uvedeny možné chyby, jejich příčiny a odstranění. Indikátor Chyba Možná příčina Odstranění Dálkové ovládání Vytáhněte dálkové ve vodě ovládání z vody a os- ušte jej. Zablokování ploutve Předměty v ploutvi Dálkové ovládání e-fin e-fin vypněte a ploutev e-fin vyndejte z vody. Osušte ploutev e-fin a zkontrolujte, zda se něco nedostalo do vrtule.
Wragekamp 6 22397 Hamburg prohlašujeme, že toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce. IAN: 507504 Č. modelu: EF-17483 Výrobek: e-ploutev Výše uvedené výrobky splňují požadavky následujících směrnic a norem: Směrnice/Požadavky Harmonizované normy EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
Blahoželáme! Max. výkon motora: 400 W Ochrana pred trvalým IP 28 Svojím nákupom ste sa rozhodli pre Max. rýchlosť: 5,8 km/h ponorením výrobok vysokej kvality. Pred prvým Očakávaný skratový prúd a časová použitím sa oboznámte s výrobkom. konštanta: 0,08 kA za 0,2 s Pozorne si prečítajte tento Teplota nabíjania: 5 – 35 °C Ochrana proti pevným IP 20 návod na používanie.
• Dbajte na to, aby sa vám do vrtule • Nezabúdajte si vždy zobrať pred plav- • Nesnažte sa výrobok rozobrať ani (1b) alebo iných pohyblivých častí bou pádlo, pretože bez neho nebudete vykonávať údržbu sami, ale zverte to nedostali prsty, vlasy alebo odev. môcť...
• Výrobok sa smie nabíjať iba v suchých Upevnenie antény na SUP dosku 5 LED diód > 90 % akumulá- uzavretých interiéroch. Výrobok nikdy (obr. D) tora nenabíjajte a neskladujte v blízkosti 1. Upevnite uzáver (1g) na vhodnom veľkých tepelných zdrojov alebo otvo- mieste na SUP doske (napr. na zad- Prehľad svetelných bodov reného ohňa, mohlo by dôjsť...
• Po úspešnom pripojení E-plu- Aktivácia/deaktivácia Upozornenie: Po zapnutí diaľkového tvy a diaľkového ovládania svietia ovládania je výrobok v režime stavu E-plutvy LED indikátory (3e, 3f) diaľkového nabitia akumulátora. • E-plutva (1) sa aktivuje až po úplnom ovládania trvalo na zeleno a zobrazu- • Podržte tlačidlo „–“ (3c) stlačené cca ponorení...
Po použití Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, E-plutva: Po každom použití opláchnite ktoré sú označené skratkami (a) vodou z vodovodu a potom utrite do su- a číslami (b) s nasledujúcim významom: cha, aby ste zabránili korózii. 1 – 7: plasty / 20 – 22: papier a lepenka / Príslušenstvo: Čistite iba suchou čistia- 80 – 98: kompozitné látky. cou handričkou.
Možné poruchy Nižšie sú uvedené možné poruchy, ich príčiny a náprava. Displej Porucha Možná príčina Náprava Diaľkové ovládanie je Diaľkové ovládanie vy- vo vode berte z vody a osušte. Zablokovanie E-plutvy Predmety v E-plutve Vypnite diaľkové ovládanie a vyberte E-plutvu z vody. Osušte E-plutvu a skontrolu- jte, či sa do vrtule nič nedostalo. V prípade potreby odstráňte vš- etky cudzie predmety.
Wragekamp 6 22397 Hamburg vyhlasujeme, že toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. IAN: 507504 Č. modelu: EF-17483 Výrobok: Elektrická plutva Vyššie uvedené výrobky spĺňajú požiadavky nasledujúcich smerníc a noriem: Smernica/požiadavka Harmonizované normy EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
¡Enhorabuena! Importador: Símbolos usados Con su compra se ha decidido por un DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, artículo de gran calidad. Familiaríce- Wragekamp 6, 22397 Hamburgo, Estanco al polvo, resistencia IP 68 se con el artículo antes de usarlo por ALEMANIA, a la inmersión continua primera vez.
Intente llamar la atención desde la • Existen obligaciones y prohibiciones • Compruebe antes de cada uso que el tabla SUP. de navegación en diferentes tipos de artículo no presenta daños ni desgas- • Nunca deje a niños sin supervisión. aguas.
• Si hay una fuga de solución electrolí- Caja de aleta US (Fig. C) Estado de la batería (Fig. H) tica de la batería y del artículo, evite 1. Retire la placa de aleta y el tornillo de Con el control remoto encendido y co- el contacto con los ojos, las mucosas su tabla SUP.
Si se necesita volver a emparejar la • Si no se ha realizado todavía la cone- Indicación Significado Fig. aleta eléctrica (en caso de utilizar la xión/el emparejamiento, el indicador (cargador aleta eléctrica con un control remoto de LED superior (3e) se enciende e indica de batería recambio o un segundo control remoto), el estado de la batería del control...
• Pulse el botón «Play» (3d) para desac- ¡IMPORTANTE! No lo limpie con produc- 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / tivar el modo automático. El artículo tos de limpieza agresivos. 80-98: materiales compuestos. se encuentra de nuevo en el modo El artículo y su material de embalaje Almacenamiento, limpieza Estado de la batería.
Posibles errores A continuación se le muestran los posibles errores, sus causas y la solución. Indicación Error Posible causa Solución Control remoto en el Saque el control remo- agua to del agua y séquelo. Bloqueo de la aleta Se encuentran objetos Apague el control re- eléctrica en la aleta eléctrica...
Declaración de conformidad se ha expedido bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. IAN: 507504 N.º de modelo: EF-17483 Artículo: quilla eléctrica Los artículos anteriormente citados cumplen los requisitos de las directivas y normas indicadas a continuación:...
Hjertelig tillykke! Maks. hastighed: 5,8 km/t Beskyttelse mod faste IP 20 Du har valgt at købe en kvalitetsartikel. Forventet kortslutningsstrøm og tids- partikler fra 12,5 mm Gør dig bekendt med artiklen, inden du konstant: 0,08 kA i 0,2 s bruger den første gang. Ladetemperatur: 5-35 °C Det gør du ved at læse nedenstå- Driftstemperatur: 0-40 °C Beskyttelsesklasse II...
sensoriske eller mentale • Undlad at padle, når der ikke er en • Åbn ikke elektronikhuset. Der er fare anden person i nærheden, hvis du ikke for at få elektrisk stød. Derudover evner eller manglende befinder dig i beskyttede badeområ- bortfalder garantien.
• Det genopladelige batteri kan ikke ud- 1. Hold begge knapper (4b) på pagaj- Display (bat- Betydning Fig. skiftes. Når det genopladelige batteri beslaget trykket sammen, og træk terioplader i den pågældende artikelkomponent fjernbetjeningen af pagajbeslaget. tilsluttet) har nået slutningen af sin levetid, skal 2.
• Når parringen er foretaget, lyser • Tryk på knappen ”Play” igen for at 2. Stik den anden ende af USB-ladekab- LED-indikatorerne (3e, 3f) på fjernbe- stoppe manuel tilstand. Artiklen skif- let i en USB-port på en tændt laptop/ tjeningen permanent grønt og viser ter tilbage i batteritilstand.
Bortskaf derfor brugte eller defekte IAN: 507504_2507 batterier/genopladelige batterier på et Service Danmark kommunalt indsamlingssted i over- Tel.: 32 710005 ensstemmelse med EU-forordning E-Mail: deltasport@lidl.dk 2023/1542. Yderligere informationer om bortskaffelse af det udtjente apparat kan indhentes hos kommunen. Bortskaf apparatet og emballagen på...
Mulige fejl Herunder er anført mulige fejl, deres årsager og afhjælpning. Indikatorer Fejl Mulig årsag Afhjælpning Fjernbetjening i vandet Tag fjernbetjeningen op af vandet, og tør den. Blokering af el-finnen Genstande i el-finnen Sluk for fjernbetjenin- gen, og tag el-finnen op ad vandet.
Delta-Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 22397 Hamburg erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udstedt på producentens eneansvar. IAN: 507504 Modelnr.: EF-17483 Artikel: E-Finne De ovennævnte artikler opfylder kravene i nedenstående direktiver og standarder: Direktiv/krav Harmoniserede standarder EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...
Congratulazioni! Importatore: Simboli utilizzati Avete acquistato un articolo di alta DELTA-SPORT Handelskontor GmbH, qualità. Consigliamo di familiarizzare Wragekamp 6, 22397 Amburgo, A tenuta di polvere, protetto IP 68 con l’articolo prima di cominciare a GERMANY, contro l’immersione perma- utilizzarlo. product-info@delta-sport.com nente Leggere attentamente le Potenza massima motore: 400 W...
• Se ci si trova in acque aperte e in • Rispettare sempre le norme di • Non passare attraverso alghe, fango situazioni di emergenza in acqua, non sicurezza e le disposizioni legislati- o limo. L’elica potrebbe bloccarsi. Se lasciare mai la tavola SUP. Cercare di ve vigenti per laghi e acque aperte un oggetto qualsiasi resta incastrato attirare l’attenzione dalla tavola SUP.
• Per ricaricare la batteria ricaricabile permanente. Tasto “-” (telecomando) utilizzare esclusiva- Montaggio (fig. B-F) Tasto “Play” mente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione. Per ricaricare la batteria Nota: l’articolo non è compatibile con Spia a LED supe- ricaricabile (pinna elettrica) utilizzare tavole SUP e sinker rinforzate in carbo- riore esclusivamente il caricabatteria FY-...
Associare la pinna elettrica • Se non è ancora stata stabilita alcuna La spie lumi- Pinna elettrica connessione/associazione, l’indica- al telecomando nose restano correttamen- tore LED superiore (3e) si accende e accese sul te connessa/ Nota: quando viene fornita, la pinna mostra il livello di carica del teleco- rosso (pinna associata al...
• Premere il tasto “Play” (3d) per arre- Dopo l’uso Presso la propria amministrazio- stare la modalità automatica. L’arti- ne comunale o cittadina è Pinna elettrica: lavare con acqua colo torna nuovamente alla modalità possibile ottenere ulteriori corrente e asciugare dopo ogni uso per “Livello di carica batteria ricaricabile”.
Seite 80
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro il relativo termi- ne, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effet- tuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
Possibili errori Di seguito sono riportati i possibili errori, le loro cause e le indicazioni su come risolverli. Indicazione Errore Possibile causa Soluzione Il telecomando è cadu- Estrarre il teleco- to in acqua mando dall’acqua e asciugarlo. Pinna elettrica bloc- Corpo estraneo nella Spegnere il teleco- cata...
IAN: 507504 Modello n.: EF-17483 Articolo: pinna elettrica Gli articoli summenzionati soddisfano i requisiti delle direttive e delle norme indicate di seguito: Direttiva/requisito Norme armonizzate...
Szívből gratulálunk! Max. motorteljesítmény: 400 W Tartós vízbe merítés ellen IP 28 Vásárlásával kiváló minőségű terméket Max. sebesség: 5,8 km/h védett választott. Használatba vétele előtt Várható zárlati áram és időállandó: ismerkedjen meg a termékkel. 0,08 kA, 0,2 s Figyelmesen olvassa el az alábbi Töltési hőmérséklet: 5–35 °C 12,5 mm-nél nagyobb szilárd IP 20 használati útmutatót.
• Ügyeljen arra, hogy az ujja, a haja • Mindig tartsa be a biztonsági szabá- • Soha ne haladjon át hínáros, iszapos vagy a ruházata ne kerüljön a lyokat, a tavakra és nyílt vizekre érvé- vagy mocsaras területen. Ez a propel- propellerbe (1b) vagy más mozgó...
• Az akkumulátor (távirányító) tölté- Becsúsztatható szkeg tartója Akkumulátor-töltöttség séhez csak a termékhez mellékelt (B ábra) (H ábra) USB-töltőkábelt használja. Az akku- Csúsztassa be az elektromos szkeget (1) A távirányító LED-kijelzője bekapcsolt mulátor (elektromos szkeg) töltéséhez a SUP-deszka szkegházába, és rögzítse és csatlakoztatott állapotban zöld csak a termékhez mellékelt akkumu- a biztosítócsappal (7).
Az elektromos szkeg és a Megjegyzés: sikeres párosítás után • A manuális üzemmód leállításához a távirányító képes az esetlegesen nyomja meg ismét a „Play” gombot. A távirányító csatlakoztatása fennálló hibák kijelzésére. Ehhez nyomja termék ismét az akkumulátor-töltött- • Érintse hozzá az antenna (1d) érintke- meg bármelyik gombot.
A távirányító feltöltése Tudnivalók a Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy hely- hulladékkezelésről Fontos: töltés előtt gondoskodjon róla, telenül, nem rendeltetésszerűen vagy hogy az összes alkatrész száraz legyen. Az oldalsó szimbólum azt nem az előirányzott felhasználási Figyelmeztetés: ne hagyja felügyelet jelzi, hogy a készülék a körben használták, vagy figyelmen kívül nélkül a távirányítót (3) a töltés során.
Lehetséges hibák Az alábbiakban a lehetséges hibákat, azok okait és elhárításuk módját ismertetjük. Kijelzés Hiba Lehetséges ok Elhárítás Távirányító a vízben Vegye ki a távirányítót a vízből és szárítsa meg. Az elektromos szkeg Idegen tárgyak az Kapcsolja ki a tá- elakadása elektromos szkegben virányítót, és vegye ki...
Wragekamp 6 22397 Hamburg kijelentjük, hogy ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett állítja ki. IAN: 507504 Modellsz.: EF-17483 Termék: E-Uszony A fent említett termékek megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok követelményeinek: Irányelv/követelmény Harmonizált normák EN 60730-1:2011 Annex H (class B) RED 2014/53/EU EN 301 489-1 V2.2.3:2019;...