Seite 1
P R E C I S I O N C A R E Afeitadora Multigrooming 5 en 1 / 5-in-1 Multigrooming trimmer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
Seite 2
Instrucciones de seguridad INDEX INHALT Safety instructions 1. Parts and components 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Before use 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Operation 3. Bedienung 4. Cleaning and maintenance 4. Reinigung und Wartung Istruzioni di sicurezza 5.
Seite 3
ÍNDICE SPIS TREŚCI İÇINDEKILER 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 1. Parçalar ve bileşenler 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 2. Kullanmadan önce 3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 3. Cihazın kullanımı 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 4.
Seite 4
04332 PrecisionCare DE • Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts. ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. IT •...
Seite 5
Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia. CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče. TR • Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir. PRECISIONCARE...
Seite 6
- Estos aparatos pueden ser usados por deben jugar con el aparato. La limpieza y niños de 8 años o más y por personas mantenimiento por el usuario no deben con capacidades físicas, sensoriales ser realizados por niños sin vigilancia. - Este aparato está diseñado PRECISIONCARE...
Seite 7
- El aparato sólo se debe alimentar - ADVERTENCIA: Para recarga a la muy baja tensión de seguridad la batería, utilizar sólo la unidad de alimentación amovible suministrada con PRECISIONCARE...
Seite 8
- ADVERTENCIA: Mantener seco el aparato. con abundante agua limpia durante un - Sujete las partes que deban ser fijadas de mínimo de 10 minutos y busque asistencia PRECISIONCARE...
Seite 9
- Mantenga fuera del alcance de los niños cercano. las pilas y baterías que tengan riesgo de ser ingeridas. - La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocarse quemaduras graves en las PRECISIONCARE...
Seite 10
8 years and above and by people unsupervised children. with reduced physical, sensory - This appliance is designed for domestic mental capabilities, as well as with lack use only and is not intended for bars, of experience and knowledge, as long PRECISIONCARE...
Seite 11
- This device has irreplaceable batteries. with the power indicated on the device. - Rechargeable batteries must be removed - If the power cable is damaged, it must be from the device before charging. replaced by the official Cecotec Technical PRECISIONCARE...
Seite 12
- The battery may leak under extreme regulations. conditions. Do not touch any liquid that - Keep batteries out of the reach of children leaks from the battery. If the liquid gets when there is a risk of ingestion. into contact with skin, wash immediately PRECISIONCARE...
Seite 13
- Battery ingestion can cause burns, soft tissue perforation and death. Severe burns may occur within two hours of ingestion. - In case of battery ingestion, please seek medical help immediately. PRECISIONCARE...
Seite 14
Le nettoyage et l’entretien ne enfants de 8 ans et plus et par des doivent pas être réalisés par des enfants. personnes aux capacités physiques, - Cet appareil est conçu pour un usage mentales sensorielles réduites, domestique uniquement et ne doit pas PRECISIONCARE...
Seite 15
KH6-050100EU. correspondant à celle indiquée sur - Cet appareil contient des batteries qui ne l’appareil. peuvent pas être remplacées. - Si le câble d’alimentation est endommagé, - Les batteries rechargeables doivent être PRECISIONCARE...
Seite 16
- La batterie peut présenter des fuites batterie et jetez-la immédiatement selon dans des conditions extrêmes. Si la les normes locales. batterie goutte, ne touchez pas le liquide. - Maintenez les piles et batteries hors de Si le liquide entre en contact avec la peau, PRECISIONCARE...
Seite 17
- L’ingestion de la batterie peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux heures suivant l’ingestion. - En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez immédiatement votre médecin. PRECISIONCARE...
Seite 18
Gerät spielen. Reinigung - Diese Geräte können von Kindern ab 8 und Wartung sollte niemals von Kinder Jahren und Personen mit eingeschränkten durchgeführt werden. körperlichen, sensorischen oder geistigen - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch PRECISIONCARE...
Seite 19
Gerät darf des Akkus ausschließlich das mit dem Schutzkleinspannung versorgt werden, Gerät gelieferte herausnehmbare die der auf dem Gerät angegebenen Ladegerät mit der Referenznummer Spannung entspricht. KH6-050100EU. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, - Dieses Gerät enthält Batterien/Akkus, die PRECISIONCARE...
Seite 20
- Sichern Sie die zu befestigenden Teile so, sich die Augen während mindestens 10 dass sie nicht ins Wasser fallen können. Minuten und suchen Sie sich ärtzliche - Unter extremen Bedingungen kann die Hilfe auf. Tragen Sie beim Umgang mit PRECISIONCARE...
Seite 21
- Im Falle des Verschluckens von Batterien verschluckbare Akkus und Batterien oder Akkus, suchen Sie sofort einen Arzt außerhalb der Reichweite von Kindern in der nächstgelegenen medizinischen auf. Einrichtung auf. - Das Verschlucken Batterien und Akkus kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum PRECISIONCARE...
Seite 22
8 anni devono essere eseguite da bambini non di età e da persone con ridotte capacità sorvegliati. fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza - Questo apparecchio è stato progettato PRECISIONCARE...
Seite 23
- Alimentare l’apparecchio solo con una utilizzare esclusivamente l’alimentatore tensione di sicurezza molto bassa, rimovibile fornito con il dispositivo, corrispondente alle indicazioni dello riferimento KH6-050100EU. stesso. - Questo apparecchio contiene batterie - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, insostituibili. PRECISIONCARE...
Seite 24
- Tenere le parti che devono restare fisse in acqua pulita per almeno 10 minuti e modo che non cadano in acqua. cercare assistenza medica. Indossare i guanti quando si maneggia la batteria e PRECISIONCARE...
Seite 25
- L’ingestione di batterie e batterie può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono causare gravi ustioni entro due ore dall’ingestione. - Se la batteria o le pile vengono ingerite, PRECISIONCARE...
Seite 26
8 anos de idade não devem ser efectuadas por crianças e por pessoas com capacidades físicas, sem supervisão. sensoriais ou mentais reduzidas ou com - Este aparelho foi desenhado apenas para PRECISIONCARE...
Seite 27
- ADVERTÊNCIA: Para recarregar a bateria, - O aparelho apenas deve ser ligado à uma utilize apenas a fonte de alimentação com tensão de segurança muito baixa amovível fornecida com o dispositivo, correspondente à tensão marcada no referência KH6-050100EU. aparelho. PRECISIONCARE...
Seite 28
água - ADVERTÊNCIA: Manter seco o aparelho. abundante durante o mínimo 10 minutos - Fixar as peças a fixar de modo que não e procure assistência médica. Utilize caiam na água. luvas para manipular a bateria e deite-a PRECISIONCARE...
Seite 29
- A ingestão de pilhas e baterias podem causar queimaduras, perfuração tecido mole e morte. Podem ocorrer queimaduras graves no espaço de duas horas após a ingestão. PRECISIONCARE...
Seite 30
8 jaar en personen door kinderen zonder toezicht. met beperkte fysieke, zintuiglijke of - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor mentale capaciteiten of met een gebrek huishoudelijk gebruik en is niet bestemd PRECISIONCARE...
Seite 31
KH6-050100EU. - Als de stroomkabel beschadigd is, moet PRECISIONCARE...
Seite 32
- WAARSCHUWING: Houd het apparaat water en zeep. Als de vloeistof in contact droog. komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw ogen grondig met schoon water voor PRECISIONCARE...
Seite 33
- Accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten het bereik van kinderen. - Het inslikken accu brandwonden, perforatie van weke delen en de dood tot gevolg hebben. Ernstige PRECISIONCARE...
Seite 34
- To urządzenie może być używane przez Czyszczenie i konserwacja, które mogą dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby być przeprowadzone przez użytkownika, o ograniczonych zdolnościach fizycznych, nie mogą być wykonywane przez dzieci. sensorycznych lub umysłowych lub - To urządzenie przeznaczone jest PRECISIONCARE...
Seite 35
- OSTRZEŻENIE: Do ładowania baterii - Urządzenie może być zasilane wyłącznie należy używać wyłącznie wyjmowanego bardzo niskim napięciem bezpiecznym zasilacza dostarczonego z urządzeniem, odpowiadającym napięciu oznaczonemu o numerze referencyjnym KH6-050100EU. PRECISIONCARE...
Seite 36
- OSTRZEŻENIE: Utrzymuj urządzenie przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn suche. dostanie się do oczu, natychmiast - Trzymaj części, które mają być przemyj je dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zwróć się o pomoc PRECISIONCARE...
Seite 37
- W przypadku połknięcia baterii udaj się lokalnymi przepisami. natychmiast do najbliższego centrum - Baterie i akumulatory, które mogą zostać medycznego. połknięte, należy przechowywać miejscu niedostępnym dla dzieci. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Może spowodować poważne PRECISIONCARE...
Seite 38
8 let a starší a osoby se sníženými - Tento spotřebič je určen pouze pro fyzickými, smyslovými nebo duševními domácí použití a je vyloučen z použití v schopnostmi nebo nedostatkem barech, restauracích, farmách, hotelech, zkušeností znalostí, pokud jsou motelech a kancelářích. PRECISIONCARE...
Seite 39
- Pokud je napájecí kabel poškozen, musí ho - Nabíjecí baterie je nutné před nabíjením vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis ze zařízení vyjmout. nebo podobně kvalifikovaný personál, - Napájecí svorky nesmí být zkratovány. aby se předešlo nebezpečí. - VAROVÁNÍ: Udržujte spotřebič v suchu. PRECISIONCARE...
Seite 40
Pokud se tato popáleniny, perforaci měkkých tkání a kapalina dostane do kontaktu s očima, smrt. Může dojít k těžkým popáleninám okamžitě je vymyjte čistou vodou po dobu do dvou hodin po jejich spolknutí. nejméně 10 minut a okamžitě vyhledejte PRECISIONCARE...
Seite 41
- V případě spolknutí baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. PRECISIONCARE...
Seite 42
- Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, tarafından gerçekleştirilmemelidir. duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış - Bu cihaz sadece evde kullanım için veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tasarlanmıştır. Barlarda, restoranlarda, tarafından, cihazın güvenli bir şekilde PRECISIONCARE...
Seite 43
çok düşük ünitesini kullanın. güvenlik voltajı ile beslenebilir. - Bu cihaz değiştirilemeyen batarya içerir. - Elektrik kablosu hasar görmüşse, - Şarj edilebilir batarya şarj edilmeden muhtemel tehlikeleri önlemek için önce cihazdan çıkarılmalıdır. üretici, satış sonrası servis veya benzer PRECISIONCARE...
Seite 44
- Yutulabilecek pilleri bataryaları yapabilir. Batarya sızdırıyorsa, sıvıya çocukların erişemeyeceği yerlerde dokunmayın. Sıvı ciltle temas ederse, saklayın. derhal sabun ve suyla yıkayın. Sıvı - Pillerin yutulması yanıklara, yumuşak gözlerle temas ederse, derhal gözleri en dokuların delinmesine ve ölüme neden PRECISIONCARE...
Seite 45
Yutulduktan sonraki iki saat içinde ciddi yanıklar oluşabilir. - Pillerin yutulması halinde derhal tıbbi yardım talep edin. PRECISIONCARE...
Seite 46
7. Cargador Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo 8. Cepillo de limpieza durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire 9. Peine guía para barba todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original PRECISIONCARE...
Seite 47
Si faltara alguno o no estuviera en Bote de aceite buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Cepillo de limpieza Atención Técnica oficial de Cecotec. Manual de instrucciones No retire el número de serie del producto, para poder Base de almacenamiento mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
Seite 48
Para colocar otro de los accesorios, inserte el accesorio en la Sujete con una mano la parte inferior del cuerpo del dispositivo ranura del cuerpo del dispositivo y presione hacia abajo hasta PRECISIONCARE...
Seite 49
Nariz: Al utilizar el cabezal para recortar el pelo de la nariz y las orejas, no inserte el accesorio más de 6 mm. Al encender el dispositivo, muévalo cuidadosamente hacia dentro y hacia fuera de la nariz. PRECISIONCARE...
Seite 50
Enjuague la afeitadora con agua para asegurarse de que se deslice suavemente sobre su piel. Afeitar: Mueva el cabezal de afeitado sobre su piel. Encienda el dispositivo. Séquese la cara y limpie el cabezal de afeitado a fondo. Realice movimientos rectos cerca de la superficie de la piel PRECISIONCARE...
Seite 51
Encienda el dispositivo. del peine está completamente en contacto con la piel. Así Realice movimientos circulares cerca de la superficie de la piel asegurará unos resultados perfectos. que desea afeitar. No realice movimientos lineales. PRECISIONCARE...
Seite 52
Retire el accesorio y enjuáguelo en agua partes. tibia. No utilice agua caliente. No utilice aire comprimido, esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. No sumerja el cuerpo del dispositivo en agua ni en ningún otro líquido. PRECISIONCARE...
Seite 53
No enjuague el cabezal afeitador ya que está permanentemente No utilice aceite para el pelo, grasa ni ninguna mezcla de aceite lubricado. con queroseno ni disolventes porque esos 2 se evaporarán. PRECISIONCARE...
Seite 54
ESPAÑOL 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELEC- TRÓNICOS Producto: PrecisionCare Referencia del producto: 04332 Este símbolo indica que, de acuerdo con las Cargador: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A Max normativas aplicables, el producto y/o la batería Output: 5 V ⎓, 1000 mA, 5 W...
Seite 55
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, medio ambiente. póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 7. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la...
Seite 56
El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PRECISIONCARE...
Seite 57
Requisitos de información para las fuentes de alimentación externas Información publicada Valor y precisión Unidad Notas Nombre o marca del Ningbo KAM HOI fabricante, Electronic Appliance número de Co., Ltd. registro mercantil Sanfengqiao, South- y dirección West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. China Identificador del modelo KH6-050100EU PRECISIONCARE...
Seite 58
Intensidad nominal de salida. En caso de que se mida más de una salida física o más de una tensión de salida en la condición de carga 1, se publicarán los conjuntos disponibles de tensión de salida, intensidad de salida y potencia de salida. PRECISIONCARE...
Seite 59
En los casos en que se declaran múltiples eficiencias medias en activo para tensiones de salida múltiples disponibles en la condición de carga 1, el valor publicado será la eficiencia media en activo declarada para la tensión de salida más baja. PRECISIONCARE...
Seite 60
1, el valor publicado será el declarado para la tensión de salida más baja. Consumo eléctrico en 0.04 (para 115V, 60Hz); Declarado por el fabricante sobre la base del valor medido para la vacío 0.07 (para 230V, 50Hz) condición de carga 6. PRECISIONCARE...
Seite 61
5. Nose and ear trimmer 2. BEFORE USE 6. Lubricating oil bottle 7. Charger 8. Cleaning brush This appliance is packaged in a way as to protect it during 9. Beard guide comb transportation. Take the appliance out of its box and remove PRECISIONCARE...
Seite 62
Make sure all parts and components are included and in good Lubricating oil bottle conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, Cleaning brush contact the official Cecotec Technical Support Service Instruction manual immediately. Storage base Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
Seite 63
You will hear a click that indicates clockwise to turn it off. it is properly fixed. To assemble the beard guide comb attachment, insert the PRECISIONCARE...
Seite 64
When switched on, gently move the trimmer in and out of the Carefully place the blades on the neck’s surface and slowly ear canal. move the groomer in an upward direction until it is stopped by the index finger. PRECISIONCARE...
Seite 65
Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving desired length. unit glides smoothly over your skin. Always trim in the direction of the tines of the precision PRECISIONCARE...
Seite 66
It has a unique-design surface that protects your skin from being scratched and scraped. Turn off and disconnect the device from the mains supply before cleaning, assembling or disassembling any of its parts. Do not use compressed air, sponges, powders or abrasive PRECISIONCARE...
Seite 67
Clean the shaver and the attachments with the cleaning brush after each use. Remove the attachment and rinse it under Oiling blades warm running water. Do not use hot water. Rinsing attachments under water requires lubricating the cutting blades once per month. Using only light-grade oils PRECISIONCARE...
Seite 68
Do not use hair oil, grease or any oil mixed with kerosene nor Technical specifications may change without prior notification to solvent, as these too will evaporate. improve product quality. Made in China | Designed in Spain 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: PrecisionCare Product reference: 04332 PRECISIONCARE...
Seite 69
When this product reaches Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of the end of its shelf life, you should dispose of the conformity that exists at the time of delivery of the product under...
Seite 70
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 71
Information requirement for external power supplies Published information Value and precision Unit Notes Manufacturer’s name or Ningbo KAM HOI trademark, Electronic Appliance commercial Co., Ltd. register number Sanfengqiao, South- and address West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. China Model identifier KH6-050100EU PRECISIONCARE...
Seite 72
Output current Rated output current. In case more than one physical output or more than one output voltage is measured in load condition 1, the available sets of output voltage, output current and output power shall be published. PRECISIONCARE...
Seite 73
1-4. In cases where multiple average active efficiencies are declared for multiple output voltages available at load condition 1, the value published shall be the average active efficiency declared for the lowest output voltage. PRECISIONCARE...
Seite 74
1, the value published shall be the value declared for the lowest output voltage. No-load power 0.04 (for 115 V, 60 Hz); Declared by the manufacturer based on the value measured for consumption 0.07 (for 230 V, 50 Hz) load condition 6. PRECISIONCARE...
Seite 75
5. Tête pour nez/oreilles 6. Huile lubrifiante 2. AVANT UTILISATION 7. Chargeur 8. Brosse de nettoyage Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger 9. Peigne-guide pour barbe pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez PRECISIONCARE...
Seite 76
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez-le pendant N’enlevez pas le numéro de série du produit, afin de conserver deux heures pour assurer un fonctionnement optimal. un suivi correct de votre produit en cas de problème. PRECISIONCARE...
Seite 77
Tournez dans le Vous entendrez un clic indiquant qu’il est bien installé. sens des aiguilles d’une montre pour l’éteindre. Pour installer le peigne-guide pour barbe, introduisez la partie PRECISIONCARE...
Seite 78
Récupérez les cheveux près de la nuque et du cou puis placez ou des oreilles, n’insérez aucun accessoire de plus de 6 mm. votre index sur les cheveux que vous ne souhaitez pas couper Allumez l’appareil puis déplacez-le à l’intérieur de chaque afin de les protéger. oreille. PRECISIONCARE...
Seite 79
Ne déplacez pas en mouvements Séchez bien votre figure puis nettoyez la tête de rasage. circulaires. Couper les cheveux avec l’accessoire peigne-guide Le peigne-guide de précision permet de couper les cheveux sur différentes longueurs. PRECISIONCARE...
Seite 80
Ne faites pas de mouvements linéaires. Raser le corps Utilisez-le si les cheveux/poils sont plus courts qu’1 mm. L’appareil peut aussi être utilisé comme épilateur pour le corps afin de couper les poils du dos, des épaules du torse, PRECISIONCARE...
Seite 81
Avec soin, secouez l’excès d’eau et laissez-la sécher. Ne la brossez-les avec la brosse de nettoyage. Enfin, soufflez séchez pas avec une serviette ni avec du papier essuie-tout, dessus pour vous défaire des poils coupés. cela pourrait l’abîmer. Les accessoires sont résistants à l’eau, pour cette raison, PRECISIONCARE...
Seite 82
Rincer les accessoires avec de l’eau implique devoir lubrifier les lames une fois par mois. Si vous utilisez des huiles de pétrole léger (par exemple pour machines à coudre), appliquez Produit : PrecisionCare simplement 1-2 gouttes sur les lames puis répandez-les avec Référence : 04332 le doigt.
Seite 83
ÉLECTRONIQUES Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint PRECISIONCARE...
Seite 84
(électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. PRECISIONCARE...
Seite 85
Informations requises pour les sources d’alimentation externes Informations publiées Valeur et précision Unité Notes marque Ningbo KAM HOI fabricant, Electronic Appliance numéro Co., Ltd. d’enregistrement Sanfengqiao, South- marque West Street, Yuyao, et adresse Zhejiang 315408 P.R. Chine Identificateur du modèle KH6-050100EU PRECISIONCARE...
Seite 86
CA ou CC. Dans le cas où plus d’une sortie physique ou plus d’une tension de sortie sont mesurées dans la condition de charge 1, les ensembles Tension de sortie - Intensité de sortie - Puissance de sortie disponibles seront publiés. PRECISIONCARE...
Seite 87
Puissance nominale de sortie. Dans le cas où plus d’une sortie physique ou plus d’une tension de sortie sont mesurées dans la condition de charge 1, les ensembles Tension de sortie - Intensité de sortie - Puissance de sortie disponibles seront publiés. PRECISIONCARE...
Seite 88
Dans les cas où plusieurs rendements actifs moyens sont déclarés pour plusieurs tensions de sortie disponibles à la condition de charge 1, la valeur publiée sera le rendement actif moyen déclaré pour la tension de sortie la plus basse. PRECISIONCARE...
Seite 89
Consommation électrique 0.04 (pour 115 V, 60 Hz); Déclaré par le fabricant sur la base de la valeur mesurée dans les à vide 0.07 (pour 230 V, 50 Hz) conditions de charge 6. PRECISIONCARE...
Seite 90
4. Körperrasiererkopf 5. Nase- und Ohrenrasierkopf 6. Ölflasche 2. VOR DEM GEBRAUCH 7. Ladegerät 8. Reinigungsbürste Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports 9. Aufsteckkamm für den Bart geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung PRECISIONCARE...
Seite 91
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand Reinigungsbürste ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, Diese Bedienungsanleitung kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Lagerungsstation Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Vor der ersten Benutzung, laden Sie das Gerät zwei Stunden...
Seite 92
Um eine andere Zubehör einzustellen, stecken Sie das Zubehör Befestigungslasche entnehmen und dann lassen Sie den in den Schlitz des Gehäuse des Geräts und drücken Sie bis es Kammteil lassen, bis Entnehmen. am rechten Platz ist. Sie werden ein ‚Klick‘ hören, wenn er in PRECISIONCARE...
Seite 93
Die Schnittlänge variert je nach dem Winkel beim Schneiden. Beginnen Sie mit der längeren Schitteinstellung der Kamm und Nase: machen Sie es progressiv kürzer. Bitte stecken Sie nicht den Rasierkopf mehr als 6 mm hinein. Beim Anschalten, bewegen Sie das Gerät drinnen und draußen sorgfältig. PRECISIONCARE...
Seite 94
Ihren Finger berührt. Machen Sie das Gerät auch nass, damit es richtig und glattlich gleitet. Rasieren: Bewegen Sie den Rasierkopf auf Ihren Haut. Bitte Schalten Sie das Gerät an. Trocknen Sie Ihres Gesicht und reinigen Sie den Rasierkopf gründlich. PRECISIONCARE...
Seite 95
Sie, dass der glatte Teil des Kamms Verbindung mit der Haut Schalten Sie das Gerät ein. hat. Auf diese Weise können Sie perfekte Ergebnisse erreichen. Führen Sie kreisende Bewegungen nahe an der Oberfläche der zu rasierenden Haut aus. Führen Sie keine linearen Bewegungen aus. PRECISIONCARE...
Seite 96
Zubehör und reinigen Sie es mit warmes Wasser. Bitte Verwenden Sie keine Druckluft, Schwämme, Pulver bzw. verwenden SIe nicht heißes Wasser. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts nicht in Wasser oder PRECISIONCARE...
Seite 97
Hinweis Verwenden Sie kein Haaröl, Fett bzw. Mischungen mit Kerosin Spülen Sie den Scherkopf nicht ab, da er dauerhaft geschmiert ist. oder Lösemitteln, da sie verdampfen. Einfetten der Klingen Wenn Sie die Zubehörteile in Wasser abspülen, müssen die PRECISIONCARE...
Seite 98
DEUTSCH 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 6. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- GERÄTEN Produkt: PrecisionCare Referenz des Gerätes: 04332 Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Ladegerät: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A Max Produkt und/oder die Batterie/Akku gemäß den Ausgang: 5 V ⎓, 1000 mA, 5 W...
Seite 99
Umwelt bei. Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften...
Seite 100
DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen...
Seite 101
DEUTSCH Informationsbedarf für externe Netzteile Veröffentlichte Wert und Einheit Hinweis Informationen Genauigkeit Name oder Marke des Ningbo KAM HOI Herstellers, Electronic Appliance Firmenregistrierungs- Co., Ltd. nummer Sanfengqiao, South- und Adresse West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. China PRECISIONCARE...
Seite 102
Nennausgangsspannung. Es muss angegeben werden, ob es sich um AC oder DC handelt. Im Falle, in denen mehr als ein physikalischer Ausgang oder mehr als eine Ausgangsspannung im Lastzustand 1 gemessen wird, werden die verfügbaren Sätze von Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung veröffentlicht PRECISIONCARE...
Seite 103
Sätze von Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung veröffentlicht Ausgangsleistung Ausgangsnennleistung. Im Falle, in denen mehr als ein physikalischer Ausgang oder mehr als eine Ausgangsspannung im Lastzustand 1 gemessen wird, werden die verfügbaren Sätze von Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung veröffentlicht PRECISIONCARE...
Seite 104
Mittel des Wirkungsgrades bei den Lastbedingungen 75.11 (para 230V, 1-4 berechnet wurde. In Fällen, in denen mehrere durchschnittliche 50Hz) Wirkwirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen angegeben werden, ist der veröffentlichte Wert der durchschnittliche Wirkwirkungsgrad, der für die niedrigste Ausgangsspannung angegeben wird. PRECISIONCARE...
Seite 105
Wirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen angegeben werden, ist der veröffentlichte Wert derjenige, der für die niedrigste Ausgangsspannung angegeben wird. Leistungsaufnahme 0.04 (para 115V, Vom Hersteller auf Basis des Messwertes für Lastzustand 6 deklariert. ohne Last 60Hz); 0.07 (para 230V, 50Hz) PRECISIONCARE...
Seite 106
2. PRIMA DELL’USO 6. Olio lubrificante 7. Caricabatterie Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per 8. Pennello per la pulizia proteggerlo durante il trasporto. Estrarre l’apparecchio 9. Pettine guida per la barba dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente PRECISIONCARE...
Seite 107
Se uno di essi mancasse o non fosse in Pennello per la pulizia buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Manuale di istruzioni Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Base di appoggio Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in Prima di usarlo per la prima volta, ricaricarlo per 2 ore per caso di richiesta di assistenza.
Seite 108
Per collocare un altro accessorio, inserire l’accessorio nella dell’apparecchio e in seguito scorrere la parte del pettine fino fessura del corpo del dispositivo e premere verso il basso fino PRECISIONCARE...
Seite 109
Quando si utilizza la testina per radere la peluria del naso e orecchie, non inserire l’accessorio più di 6 mm. Quando si accende il dispositivo, muoverlo con cura verso la parte interna ed esterna del naso. PRECISIONCARE...
Seite 110
Accendere l’apparecchio. Asciugarsi la pelle e pulire a fondo la testina di rasatura. Effettuare movimenti dritti vicino alla superficie della pelle che si desidera radere. Utilizzarla quando i peli sono più corti di 1 mm. Non muoverlo con movimenti circolari. PRECISIONCARE...
Seite 111
Effettuare movimenti circolari vicino alla superficie della pelle completamente a contatto con la pelle. Per assicurare un che si desidera radere. Non effettuare movimenti lineari. risultato perfetto. Utilizzarla quando i peli sono più corti di 1 mm. PRECISIONCARE...
Seite 112
Scuotere con cura l’eccesso d’acqua e lasciare asciugare, spazzola per la pulizia e soffiare per disfarsi delle punte dei Non usare asciugamani o carta assorbente, potrebbero peli tagliati. danneggiare le lame. Gli accessori sono resistenti all’acqua e lavabili con acqua PRECISIONCARE...
Seite 113
ITALIANO Avvertenza 5. SPECIFICHE TECNICHE Non sciacquare la testina per la rasatura poiché già lubricata. Prodotto: Multigroom PrecisionCare Applicazione dell’olio sulle lame Codice prodotto: 04332 Sciacquare gli accessori con acqua richiede che si lubrifichino Caricabatterie: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A Max le lame una volta al mese.
Seite 114
Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al raccolta designato dalle autorità...
Seite 115
(elettronico, meccanico, fotocopia, Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di INNOVACIONES, S.L.
Seite 116
Requisiti informativi per gli alimentatori esterni Informazioni Valore e precisione Unità Nota bene pubblicate Nome o marca Ningbo KAM HOI del fabbricante: Electronic Appliance numero di: Co., Ltd. registro delle Sanfengqiao, South- imprese West Street, Yuyao, e indirizzo Zhejiang 315408 P.R. China PRECISIONCARE...
Seite 117
ITALIANO Codice KH6-050100EU identificativo del modello Tensione 100-240 Come specificato dal fabbricante. Può essere un valore o un intervallo. d’ingresso Frequenza di 50-60 Come specificato dal fabbricante. Può essere un valore o un intervallo. ingresso CA PRECISIONCARE...
Seite 118
Potenza nominale di uscita. potenza Nel caso in cui sono misurate alla condizione di carico 1 diverse uscite fisiche o diverse tensioni di uscita, si pubblicano le serie di tensione di uscita, corrente di uscita e potenza di uscita disponibili. PRECISIONCARE...
Seite 119
Nel caso in cui vengano dichiarate più rendimenti medi in modo attivo per più tensioni di uscita disponibili alla condizione di carico 1, il valore pubblicato sarà quello dichiarato per la tensione di uscita più bassa. PRECISIONCARE...
Seite 120
ITALIANO Consumo 0.04 (per 115V, Dichiarata dal produttore in base del valore misurato nella condizione di carico 6. energetico nella 60Hz); condizione a 0.07 (per 230V, vuoto 50Hz) PRECISIONCARE...
Seite 121
6. Frasco de óleo 7. Carregador Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas 8. Escova de limpeza para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua 9. Pente-guia para barba caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter PRECISIONCARE...
Seite 122
Se algum deles faltar ou não Garrafa de óleo estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço Escova de limpeza de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Manual de instruções Não retire o número de série do produto, para manter uma Base de armazenamento rastreabilidade correcta do seu equipamento em caso de pedido de assistência.
Seite 123
Ouvirá um clic indicando que horário para ligar e em sentido horário para desligar. está instalado corretamente. PRECISIONCARE...
Seite 124
Recolha o cabelo perto da nuca e pescoço e coloque o dedo não insira o acessório mais de 6 mm. indicador sobre o cabelo que não deseja cortar, para o Ligue e mova para dentro e para fora do orifício da orelha. proteger. PRECISIONCARE...
Seite 125
1 mm. Não a mova em movimentos circulares. O pente-guia de precisão permite cortar o cabelo em Barbear sobre pelo molhado: diferentes cumprimentos. O aparelho também pode ser utilizado como depilador facial com a pele húmida ou ligeiramente molhada. PRECISIONCARE...
Seite 126
Não realize movimentos lineares. Utilize quando os pelos estejam mais curtos de 1 mm. Barbeador corporal O produto também se pode utilizar como uma máquina de barbear corporal para cortar os pelos das costas, ombros, PRECISIONCARE...
Seite 127
Não seque com a toalha nem com papel absorvente, assim pelos cortados. poderá danificar as lâminas. Os acessórios são resistentes à água, pelo que podem ser PRECISIONCARE...
Seite 128
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ser lubrificadas uma vez ao mês. Ao utilizar óleos de petróleo leve (por exemplo para máquinas de coser), simplesmente Produto: PrecisionCare aplique 1-2 gotas sobre as lâminas e espalhe com o dedo. Referência: 04332 Retire o excesso de óleo.
Seite 129
6. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELE- autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a TRÓNICOS proteger o ambiente. Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente PRECISIONCARE...
Seite 130
PORTUGUÊS 7. GARANTIA E SAT 8. COPYRIGHT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
Seite 131
Requisitos de informação para fontes de alimentação externas Informação Valor e precisão Unidade Notas publicada Nome ou marca do Ningbo KAM HOI fabricante, Electronic Appliance número de Co., Ltd. registo comercial Sanfengqiao, South- e endereço West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. China PRECISIONCARE...
Seite 132
Se forem medidas mais do que uma saída física ou mais do que uma tensão de saída na condição de carga1, devem ser publicadas todas as combinações «tensão de saída» – «corrente de saída» – «potência de saída» disponíveis. PRECISIONCARE...
Seite 133
Se forem medidas mais do que uma saída física ou mais do que uma tensão de saída na condição de carga1, devem ser publicadas todas as combinações «tensão de saída» – «corrente de saída» – «potência de saída» disponíveis. PRECISIONCARE...
Seite 134
10 W. Se forem declaradas múltiplas eficiências médias no modo ativo referentes às múltiplas tensões de saída disponíveis na condição de carga 1, o valor publicado deve ser o valor declarado para a tensão de saída mais baixa. PRECISIONCARE...
Seite 135
PORTUGUÊS Consumo energético 0,04 (para 115 V, 60 Declarado pelo fabricante com base no valor medido na condição de carga em vazio: Hz); 0,07 (para 230 V, 50 Hz) PRECISIONCARE...
Seite 136
2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT 6. Oliefles 7. Oplader Dit apparaat heeft een verpakking die ontworpen is om het 8. Schoonmaakborstel tijdens het transport te beschermen. Haal het apparaat uit 9. Geleidekam baard de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. U kunt de PRECISIONCARE...
Seite 137
Als een van deze ontbreekt of niet in goede Olie staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Schoonmaakborstel Dienst van Cecotec. Handleiding Verwijder het serienummer van het product niet om een Opbergbasis correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van een verzoek om assistentie.
Seite 138
Om een ander accessoire te bevestigen, steekt u het accessoire Pak de onderkant van het apparaat met één hand vast en draai in de gleuf in de behuizing van het apparaat en drukt u het naar PRECISIONCARE...
Seite 139
Neus: Wanneer u de scheerkop gebruikt om neus- en oorhaar te trimmen, steek het opzetstuk er dan niet meer dan 6 mm in. Als u het apparaat aanzet, beweeg het dan voorzichtig in en uit de neus. PRECISIONCARE...
Seite 140
Spoel het scheerapparaat af met water om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid glijdt. Scheren: Beweeg de scheerkop over uw huid. Schakel het apparaat in. Droog uw gezicht af en maak het scheerhoofd goed schoon. Maak rechte bewegingen dicht bij het oppervlak van de huid PRECISIONCARE...
Seite 141
Maak cirkelvormige bewegingen dicht bij het oppervlak van de volledig in contact is met de huid. Dit zal zorgen voor perfecte te scheren huid. Maak geen lineaire bewegingen. resultaten. Gebruik het als het haar korter is dan 1 mm. PRECISIONCARE...
Seite 142
Om de opzetstukken te reinigen, verwijdert u ze eerst, borstelt tegelijkertijd de reinigingsborstel. u ze vervolgens met de reinigingsborstel en blaast u erop om Schud het overtollige water er voorzichtig af en laat het de afgeknipte haarpunten te verwijderen. PRECISIONCARE...
Seite 143
5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Door de accessoires in water af te spoelen, moeten de mesjes eenmaal per maand worden gesmeerd. Bij gebruik van lichte Product: PrecisionCare petroleumoliën (bv. voor naaimachines), volstaat het 1-2 Referentie van het product: 04332 druppels op de mesjes aan te brengen en met de vinger uit te Lader: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A Max strijken.
Seite 144
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/ accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. Voor gedetailleerde informatie over hoe elektrische elektronische apparatuur en/of batterijen op de juiste manier PRECISIONCARE...
Seite 145
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, beschermen. neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument...
Seite 146
NEDERLANDS 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Seite 147
Informatievereisten voor externe stroomtoevoer Gepubliceerde Waarde en Eenheid Opmerkingen informatie nauwkeurigheid Naam of merk Ningbo KAM HOI van de fabrikant, Electronic Appliance registratienummer en Co., Ltd. adres van het bedrijf Sanfengqiao, South- West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. China PRECISIONCARE...
Seite 148
Uitgangsspanning Nominale uitgangsspanning. Er moet worden aangegeven of het wissel- of gelijkstroom is. Wanneer meer dan één fysieke uitgang of meer dan één uitgangsspanning wordt gemeten in laadconditie 1, worden de beschikbare sets uitgangsspanning - uitgangsstroom - uitgangsvermogen gepubliceerd. PRECISIONCARE...
Seite 149
één uitgangsspanning wordt gemeten in laadconditie 1, worden de beschikbare sets uitgangsspanning - uitgangsstroom - uitgangsvermogen gepubliceerd. Uitgangsvermogen Nominaal uitgangsvermogen Wanneer meer dan één fysieke uitgang of meer dan één uitgangsspanning wordt gemeten in laadconditie 1, worden de beschikbare sets uitgangsspanning - uitgangsstroom - uitgangsvermogen gepubliceerd. PRECISIONCARE...
Seite 150
10 W of minder zijn van deze eis vrijgesteld. Wanneer verscheidene actieve gemiddelde rendementen worden opgegeven voor verscheidene uitgangsspanningen die beschikbaar zijn in belasting omstandigheid 1, is de gepubliceerde waarde die welke voor de laagste uitgangsspanning is opgegeven. PRECISIONCARE...
Seite 151
NEDERLANDS Leeg belasting 0.04 (para 115V, Opgegeven door de fabrikant op basis van de gemeten waarde voor stroomverbruik 60Hz); belasting conditie 6. 0.07 (para 230V, 50Hz) PRECISIONCARE...
Seite 152
To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane 7. Ładowarka w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij produkt z pudełka 8. Szczoteczka czyszcząca i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne 9. Grzebień prowadzący do zarostu pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w 10. Wspornik PRECISIONCARE...
Seite 153
Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie Butelka smaru są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z Szczoteczka czyszcząca oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Instrukcja obsługi Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było Baza do przechowywania zidentyfikować...
Seite 154
Aby zamocować inne akcesorium, włóż je do szczeliny w ruchu wskazówek zegara, aby włączyć urządzenie i w kierunku korpusie urządzenia i dociśnij, aż zablokuje się na miejscu. zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je wyłączyć. Usłyszysz kliknięcie wskazujące, że jest poprawnie zainstalowane. PRECISIONCARE...
Seite 155
6 mm. włosach, których nie chcesz ścinać, aby je chronić. Włącz urządzenie i przesuwaj je do środka i na zewnątrz ucha. Ostrożnie umieść ostrza na powierzchni szyi i przesuwaj maszynkę od dołu do góry, aż dotknie palca. PRECISIONCARE...
Seite 156
Nałóż piankę lub żel do golenia na skórę. ustawienia, aby zapoznać się z produktem, a następnie Opłucz maszynkę wodą, aby upewnić się, że będzie gładko wybierz żądaną długość. przesuwać się po skórze. Zawsze przesuwaj urządzenie w kierunku zgodnie z PRECISIONCARE...
Seite 157
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Posiada unikalną powierzchnię, która chroni skórę i zapobiega podrażnieniom. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed czyszczeniem, montażem lub demontażem jakichkolwiek jego części. Do czyszczenia produktu nie wolno używać sprężonego PRECISIONCARE...
Seite 158
Dokładnie wysusz je przed schowaniem lub Ostrzeżenie ponownym użyciem. Nie płucz głowicy golącej, ponieważ jest trwale nasmarowana. Wyczyść golarkę i akcesoria po każdym użyciu szczoteczką czyszczącą. Wyjmij akcesorium i opłucz je w ciepłej wodzie. Nie używaj gorącej wody. PRECISIONCARE...
Seite 159
5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA W przypadku płukania akcesoriów w wodzie jest wymagane smarowanie ostrzy raz w miesiącu. W przypadku stosowania Produkt: PrecisionCare lekkich olejów naftowych (np. do maszyn do szycia) wystarczy Referencja produktu: 04332 nanieść 1-2 krople na ostrza i rozprowadzić palcem. Usuń...
Seite 160
7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać je do końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze. ...
Seite 161
środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. S.L. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą...
Seite 162
Wymagania informacyjne dotyczące zewnętrznych źródeł zasilania Informacja opublikowana Wartość i precyzja Jednostka Uwagi Nazwa lub marka Ningbo KAM HOI producenta, Electronic Appliance numer Co., Ltd. rejestru handlowego Sanfengqiao, South- i adres West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. China Identyfikator modelu KH6-050100EU PRECISIONCARE...
Seite 163
Wyjściowe napięcie znamionowe Należy wskazać, czy jest to prąd zmienny czy stały. W przypadku, gdy więcej niż jedno fizyczne wyjście lub więcej niż jedno napięcie wyjściowe jest mierzone w stanie obciążenia 1, należy opublikować dostępne zestawy napięcia wyjściowego, prądu wyjściowego i mocy wyjściowej. PRECISIONCARE...
Seite 164
Moc wyjściowa Wyjściowa moc znamionowa. W przypadku, gdy więcej niż jedno fizyczne wyjście lub więcej niż jedno napięcie wyjściowe jest mierzone w stanie obciążenia 1, należy opublikować dostępne zestawy napięcia wyjściowego, prądu wyjściowego i mocy wyjściowej. PRECISIONCARE...
Seite 165
75,11 (dla 230V, 50Hz) obliczonej jako średnia arytmetyczna wydajności w warunkach obciążenia 1-4. W przypadkach, gdy zadeklarowano wiele średnich wydajności czynnych dla wielu napięć wyjściowych dostępnych w stanie obciążenia 1, opublikowaną wartością jest średnia wydajność czynna zadeklarowana dla najniższego napięcia wyjściowego. PRECISIONCARE...
Seite 166
1, opublikowaną wartością jest wartość zadeklarowana dla najniższego napięcia wyjściowego. Pobór mocy bez obciążenia 0,04 (dla 115 V, 60 Hz); Deklarowana przez producenta na podstawie wartości 0,07 (dla 230 V, 50 Hz) zmierzonej dla stanu obciążenia 6. PRECISIONCARE...
Seite 167
6. Lahvička s olejem 7. Nabíječka Tento spotřebič je zabalen v obalu určeném k ochraně při 8. Štěteček na čištění přepravě. Vyjměte spotřebič z krabice a odstraňte veškerý 9. Vodicí hřeben na vousy obalový materiál. Můžete uschovat originální krabici a další PRECISIONCARE...
Seite 168
Pokud některý z nich chybí nebo není Lahvička s mazacím olejem v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou Štěteček na čištění asistenční službu společnosti Cecotec. Návod k použití Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná Úložná základna identifikace vašeho zařízení...
Seite 169
část těla zařízení v protisměru hodinových drážky na těla zařízení a zatlačte naň směrem dolů, dokud ručiček pro jeho zapnutí, a naopak pro jeho vypnutí ve směru se nezafixuje na svém místě. Uslyšíte cvaknutí indikující, že je hodinových ručiček. správně nasazeno. PRECISIONCARE...
Seite 170
6 mm. které nechcete stříhat pro jejich přidržení a vyhnutí se jejich Zapněte ho a pohybujte jím dovnitř a ven z ušního otvoru. ostříhání. Opatrně přiložte čepele na povrch krku a pohybujte strojkem zdola nahoru až dokud se nedotkne prstu. PRECISIONCARE...
Seite 171
Naneste na pleť pěnu na holení nebo mýdlo na holení. délku. Opláchněte holicí strojek vodou, abyste se ujistili, že hladce Zařízení vždy posouvejte ve směru hrotů hřebenu a dbejte na klouže po vaší pleti. to, aby se hladká část plochy hřebenu zcela dotýkala pokožky. Tím zajistíte perfektní výsledky. PRECISIONCARE...
Seite 172
Neprovádějte rovné pohyby. Nástavce jsou voděodolné; a proto v případě potřeby je lze Tuto hlavu použijte, když jsou vlasy kratší než 1 mm. mýt ve vodě. Pečlivě je osušte, než je znovu uskladníte nebo použijete. PRECISIONCARE...
Seite 173
Holicí čepel nesušte ručníkem ani savým papírem, protože by Používejte pouze lehké mazací oleje, které se neodpařují, a ne mohlo dojít k poškození čepelí. zpomalují rychlost čepelí. Nepoužívejte olej na vlasy, tuk ani žádnou směs oleje s parafínem nebo rozpouštědly, protože tyto se odpařují. PRECISIONCARE...
Seite 174
ČEŠTINA 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 6. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Výrobek: PrecisionCare Referenční číslo výrobku: 04332 Tento symbol označuje, že v souladu s platnými Nabíječka: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A Max předpisy musí být výrobek a/nebo baterie Output: 5 V ⎓, 1000 mA, 5 W zlikvidovány odděleně...
Seite 175
ČEŠTINA Dodržování výše uvedených pokynů přispívá k ochraně životního Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. prostředí. 8. COPYRIGHT 7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 176
Požadavky na informace o externích napájecích zdrojích Zveřejněné informace Hodnota a přesnost Jednotka Poznámky Název nebo značka Ningbo KAM HOI výrobce, Electronic Appliance číslo Co., Ltd. v obchodním rejstříku Sanfengqiao, South- a adresa West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. China Identifikátor modelu KH6-050100EU PRECISIONCARE...
Seite 177
Výstupní proud Nominální výstupní proud. V případě, že se měří více než jeden fyzický výstup nebo více než jedno výstupní napětí v zátěžovém stavu 1, zveřejní se dostupné hodnoty výstupního napětí, výstupního proudu a výstupního výkonu. PRECISIONCARE...
Seite 178
účinnosti při zatížení 1-4. V případech, kdy je deklarováno více 75,11 (pro 230 V, 50 průměrných účinností v aktivním stavu pro více výstupních napětí dostupných v zátěžovém stavu 1, je zveřejněnou hodnotou průměrná účinnost v aktivním stavu deklarovaná pro nejnižší výstupní napětí. PRECISIONCARE...
Seite 179
1, je zveřejněnou hodnotou ta, která je deklarována pro nejnižší výstupní napětí. Spotřeba energie v 0,04 (pro 115 V, 60 Deklarováno výrobcem na základě naměřené hodnoty pro zátěžový stav nezatíženém stavu Hz); 0,07 (pro 230 V, 50 PRECISIONCARE...
Seite 180
4. Vücut tıraş başlığı 5. Burun ve kulak kılı kesme makinesi 2. KULLANMADAN ÖNCE 6. Yağ şişesi 7. Şarj aleti 8. Temizleme fırçası Bu cihaz, taşıma sırasında korunması için tasarlanmış bir 9. Sakal kılavuz tarağı ambalaj içerisinde paketlenmiştir. Cihazı ve tüm malzemeleri PRECISIONCARE...
Seite 181
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan Yağ şişesi emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması Temizleme fırçası durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal Kullanma kılavuzu iletişime geçin. Saklama kutusu Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
Seite 182
Başka bir aksesuar takmak için, aksesuarı cihazın gövdesindeki üst kısmı açmak için saat yönünün tersine, kapatmak için saat yuvaya yerleştirin ve yerine kilitlenene kadar aşağı bastırın. yönünde çevirin. Doğru şekilde takıldığını belirten bir klik sesi duyacaksınız. Sakal kılavuz tarağını takmak için, cihazın üst kısmını tıraş PRECISIONCARE...
Seite 183
Saçları ense ve boynun yakınında toplayın ve korumak için kullanırken, eki 6 mm’den fazla sokmayın. işaret parmağınızı kesmek istemediğiniz saçın üzerine Açın ve kulak deliğinin içine ve dışına doğru hareket ettirin. yerleştirin. Bıçakları dikkatlice boyun yüzeyine yerleştirin ve kesme PRECISIONCARE...
Seite 184
Hassas kılavuz tarak, saçın farklı uzunluklarda kesilmesini Islak tıraş: sağlar. Cihaz ayrıca nemli veya hafif ıslak cilt ile yüz epilatörü olarak da kullanılabilir. Uyarı Yüzünüzü su ile ıslatın. İlk saç kesiminizi yaptırırken, ürüne alışmak için en uzun ayarla PRECISIONCARE...
Seite 185
4. TEMIZLIK VE BAKIM kullanılabilir. Deriyi koruyan ve çizik ve sıyrıkları önleyen benzersiz tasarımlı Herhangi bir parçasını veya aksesuarını temizlemeden önce, bir yüzeye sahiptir. monte etmeden veya sökmeden önce cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. PRECISIONCARE...
Seite 186
Aksesuarlar suya dayanıklıdır; bu nedenle gerektiğinde su ile yıkanabilir. Saklamadan veya tekrar kullanmadan önce Dikkat dikkatlice kurulayın. Kalıcı olarak yağlandığı için tıraş başlığını durulamayın. Her kullanımdan sonra kesme makinesini ve aksesuarları temizleme fırçası ile temizleyin. Aı çıkarın ve ılık suyla durulayın. Sıcak su kullanmayın. PRECISIONCARE...
Seite 187
Bıçakları yağlama 5. TEKNIK BILGILER Aksesuarların suda durulanması, bıçakların ayda bir kez yağlanmasını gerektirir. Hafif petrol yağları kullanırken Ürün: Bamba PrecisionCare (örneğin dikiş makineleri için), bıçakların üzerine 1-2 damla Ürün referansı: 04332 damlatın ve parmağınızla yayın. Fazla yağı alın. Şarj aleti: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A Max Buharlaşmayacağı...
Seite 188
GERI DÖNÜŞÜMÜ Bu sembol, yürürlükteki yönetmeliklere göre 7. GARANTI VE TEKNIK SERVIS ürünün ve/veya pilin evsel atıklardan ayrı olarak atılması gerektiğini belirtir. Bu ürün kullanım Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir ömrünün sonuna ulaştığında, pilleri/ uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı...
Seite 189
(elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz. varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı telefondan resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. 8. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları...
Seite 190
Harici güç kaynakları için bilgi gereksinimleri Yayımlanmış bilgi Değer ve hassasiyet Birim NOTLAR Üreticinin adı veya Ningbo KAM HOI markası, Elektronik Cihazlar tı̇ c ari̇ kayıt Co., Ltd. numarası Sanfengqiao, South- ve adres West Street, Yuyao, Zhejiang 315408 P.R. Çin Model tanımlayıcı KH6-050100EU PRECISIONCARE...
Seite 191
ölçülmesi durumunda, mevcut çıkış gerilimi, çıkış akımı ve çıkış gücü setleri yayınlanacaktır. Çıkış akımı Nominal çıkış akımı. Şarj durumu 1’de birden fazla fiziksel çıkış veya birden fazla çıkış gerilimi ölçülmesi durumunda, mevcut çıkış gerilimi, çıkış akımı ve çıkış gücü setleri yayınlanacaktır. PRECISIONCARE...
Seite 192
75.11 (230V, 50Hz için) değer temelinde üretici tarafından beyan edilir. Yük koşulu 1’de mevcut birden fazla çıkış gerilimi için birden fazla ortalama aktif verimliliğin beyan edildiği durumlarda, yayınlanan değer en düşük çıkış gerilimi için beyan edilen ortalama aktif verimlilik olacaktır. PRECISIONCARE...
Seite 193
çıkış gerilimi için birden fazla aktif ortalama verimliliğin beyan edildiği durumlarda, yayınlanan değer en düşük çıkış gerilimi için beyan edilen değer olacaktır. Boştayken güç 0.04 (115V, 60Hz için); Şarj koşulu 6 için ölçülen değer temelinde üretici tarafından beyan edilir. tüketimi 0.07 (230V, 50Hz için) PRECISIONCARE...
Seite 194
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 PRECISIONCARE...