Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
PR ECI SI ONCA RE T I TA NIUM PE R FEC TC UT
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut

  • Seite 1 PR ECI SI ONCA RE T I TA NIUM PE R FEC TC UT Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7.
  • Seite 3 SOMMAIRE ÍNDICE 1. Pièces et composants 1. Peças e componentes 2. Avant utilisation 2. Antes de usar 3. Fonctionnement 3. Funcionamento 4. Nettoyage et entretien 4. Limpeza e manutenção 5. Résolution de problèmes 5. Resolução de problemas 6. Spécifications techniques 6.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el dispositivo de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo. Lea las siguientes instrucciones atentamente No deje el dispositivo sin supervisión mientras antes de usar el producto. Guarde este manual esté conectado a la toma de corriente ni durante para referencias futuras o nuevos usuarios.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Unplug it immediately. Do not operate the device near water or in Únicamente utilice accesorios, componentes y el cargador proporcionado por Cecotec. places where there is risk of getting wet. Do not No utilice este dispositivo con alargadores ni store it where it can be dropped into water.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    Use only accessories, components and the N’essayez toucher appareil charger provided by Cecotec. qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le Do not use an extension cord or a voltage immédiatement. converter with this appliance. N’utilisez pas l’appareil près d’eau ni dans des Do not wrap the cord around the appliance.
  • Seite 7 Utilisez uniquement accessoires, accessoires. composantes et chargeurs fournis par Cecotec. N’utilisez pas l’appareil avec des rallonges ni Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur. avec des convertisseurs de tension. N’utilisez pas l’appareil si son câble ou sa N’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten SICHERHEITSHINWEISE ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Stellen Sie sicher, dass die elettrica sia di terra. Klingen ausgerichtet sind. Questo prodotto è stato progettato Verwenden Sie ausschließlich von Cecotec esclusivamente per uso domestico. Non geliefertes Zubehör, Komponenten und das utilizzare a fini commerciali o industriali o in Ladegerät. esterno. Verwenden dieses Gerät...
  • Seite 10: Instruções De Segurança

    Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa Utilizzare solamente accessori, componenti e il della corrente prima di montare o smontare caricabatterie forniti da Cecotec. Non utilizzare questo dispositivo con prolunghe una delle sue parti o accessori. Mantenere il cavo lontano da fonti di calore.
  • Seite 11 antes de usar o produto. Guarde este manual Não deixe o dispositivo sem supervisão para referências futuras ou novos usuários. enquanto estiver conectado à corrente elétrica Certifique-se de que a tensão de rede coincide ou em funcionamento. com a tensão especificada na etiqueta de Desligue o dispositivo da corrente elétrica e deixe que arrefeça antes de montar ou classificação do produto e de que a tomada...
  • Seite 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Natychmiast go odłączyć. Utilize somente acessórios, componentes e o Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub w carregador proporcionados pela Cecotec. miejscach, w których istnieje ryzyko zmoknięcia. Nie trzymam go w miejscach, w których może Não utilize este dispositivo com cabos extensores nem com conversores de tensão.
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny

    Okamžitě ho odpojte. Używaj tylko akcesoriów zalecanych lub Nepoužívejte přístroj blízko vody ani na dostarczonych przez Cecotec. místech, kde hrozí nebezpečí, že by se mohl Nie używaj tego urządzenia z przedłużaczami namočit. Neskladujte jej na místech, kde by lub konwerterami napięcia.
  • Seite 14 Ujistěte se, že jsou nože zarovnány. Nenechávejte zařízení bez dozoru, pokud Používejte pouze příslušenství, součásti a je připojeno k síťové zásuvce nebo když je v nabíječku dodávanou společností Cecotec. provozu. Nepoužívejte toto zařízení s prodlužovacími Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, kabely nebo s měniči napětí.
  • Seite 15: Piezas Y Componentes

    Servicio de extremas. Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata...
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de de Atención Técnica de limpiarlo, de montar o de desmontar alguna de sus partes. Cecotec. Limpies el dispositivo después de cada uso con un cepillo de limpieza y un paño ligeramente húmedo. No utilice agua.
  • Seite 17: Especificaciones Técnicas

    Nombre del producto: 04199 esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se Referencia del producto: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut indica en este manual de instrucciones. 8W, 5V La garantía no cubrirá:...
  • Seite 18: Parts And Components

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Fig. 1. Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Protective cap 07 28.
  • Seite 19: Operation

    3. OPERATION water. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle the battery and dispose of immediately in accordance Remove the protective cap. with local regulations.
  • Seite 20: Troubleshooting

    6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 5. TROUBLESHOOTING Product name: 04199 Problem Cause Solution Product reference: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut 8 W, 5 V, 1 A The device No battery. Connect the device to a power Made in China | Designed in Spain does not turn Defective switch.
  • Seite 21: Technical Support Service And Warranty

    If at any moment you detect any problem with your product or have any manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    3. FONCTIONNEMENT Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant Enlevez le capot protecteur. 10 minutes minimum puis consultez votre médecin.
  • Seite 23: Résolution De Problèmes

    à raser et sa s’arrête ou ne batterie. prise de courant. de suite. densité. s’allume pas Interrupteur Contactez le Service Après- défectueux. Vente Officiel de Cecotec. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nom du produit : 04199 Référence : Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut 8 W, 5 V...
  • Seite 24: Recyclage Des Électroménagers

    Service Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. défaire de ce produit correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie électrique, celle-ci devra...
  • Seite 25: Teile Und Komponenten

    Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Das Gerät ist mit einer Lithium-Ionen-Akku ausgestattet, brennen Sie Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese Kundendienst von Cecotec. explodieren könnte.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Kontaktieren Sie mit und einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Wasser. den technischen Verwenden Sie keine Druckluft, Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, Kundendienst von um das Gerät zu reinigen. Cecotec. Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts nicht in Wasser oder andere...
  • Seite 27: Technische Spezifikationen

    Die Klinge ist Wechseln Sie die Rasierergebnisse beschädigt oder Rasierklinge. Produktname: 04199 verschlissen. Reinigen Sie den Produktreferenz: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut Verschmutzter Scherkopf. 8W, 5V Scherkopf. Schließen Sie das Gerät 100-240V, 50/60 Hz, 0.15 A Schwacher Akku. an den Stromanschluss...
  • Seite 28: Garantie Und Kundendienst

    über die Telefonnummer: +34 963210728 Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuno o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Seite 29: Funzionamento

    3. FUNZIONAMENTO assistenza medica. Utilizzare guanti per maneggiare la batteria e gettarla immediatamente secondo la normativa locale. Evitare il contatto tra la batteria e piccoli oggetti metallici come clips, Ritirare il copri-lame. monete, chiavi, chiodi o viti. Premere l’interruttore per accendere il rasoio. Caricare completamente la batteria se è...
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    Interruttore alla corrente. accende difettoso. Contattare il Servizio di Nombre del producto: 04199 Assistenza Tecnica di Riferimento del prodotto: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut Cecotec. 8W, 5V 100-240V, 50/60 Hz, 0.15 A Risultati di La lamina/lama Cambiare la lamina. Made in China | Progettato in Spagna rasatura non è...
  • Seite 31: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul medio ambiente. Il contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec simbolo del cassonetto dei rifiuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
  • Seite 32: Peças E Componentes

    Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Tanto a bateria como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não toque no líquido. Se o líquido...
  • Seite 33: Limpeza E Manutenção

    Limpe o dispositivo após cada uso com uma escova de limpeza e um de Assistência Técnica de pano ligeiramente úmido. Não utilize água. Cecotec. Não utilize ar comprimido, esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto. Não submerja o corpo do dispositivo em água nem em outro líquido.
  • Seite 34: Especificações Técnicas

    Substitua a lâmina de insatisfatórios de barbear está barbear. Nome do produto: 04199 danificada ou Limpe a cabeça de barbear. Referência: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut gasta. Conecte o aparelho à corrente 8W, 5V Cabeça de elétrica. 100-240V, 50/60 Hz, 0.15 A barbear suja.
  • Seite 35: Garantia E Sat

    Kabel zasilający Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 2. PRZED UŻYCIEM 07 28.
  • Seite 36: Funkcjonowanie

    3. FUNKCJONOWANIE wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady Zdejmij pokrywę ochronną. lekarza. Załóż rękawice, aby móc dotknąć akumulatora i natychmiast Naciśnij przełącznik, aby włączyć...
  • Seite 37: Rozwiązywanie Problemów

    Uwaga: zaleca się zmianę pokrywy i głowicy golącej co najmniej raz w Wskaźnik nie Uszkodzony Skontaktuj się z roku, aby zapewnić optymalną pracę golarki. działa wskaźnik lub obwód serwisem technicznym Cecotec. 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie się nie Uszkodzona golarka Skontaktuj się z ładuje lub przewód serwisem technicznym zasilający.
  • Seite 38: Specyfikacja Techniczna

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod utylizacji tego produktu. Jeżeli dany produkt ma baterię autonomiczną numerem telefonu +34 96 321 07 28.
  • Seite 39: Části A Složení

    Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v nedotýkejte se jí. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s kůží, dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. okamžitě ji omyjte velkým množstvím vody s mýdlem. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s očima, okamžitě...
  • Seite 40: Čištění A Údržba

    Obr. 6. nevypne Kontaktujte Asistenční Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, než budete přístroj čistit technický servis Cecotec. nebo připojovat nebo odpojovat některé jeho části. Po každém použití zařízení očistěte čisticím kartáčem a lehce Neuspokojivé Čepel / žiletka je Vyměňte žiletku.
  • Seite 41: Technické Specifikace

    Technickým asistenčním servisem samostatně, aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. a využití materiálů, a tímto se omezil dopad, který by lidé mohli mít na...
  • Seite 42 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 43 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Seite 45 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PELI01200909...

Diese Anleitung auch für:

04199

Inhaltsverzeichnis