Herunterladen Diese Seite drucken
PRECISIONCARE ALUMINIUM
Afeitadoras rotativas / Rotary shavers
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati útmutató
‫تاميلعتلا ليلد‬
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PRECISIONCARE ALUMINIUM

  • Seite 1 PRECISIONCARE ALUMINIUM Afeitadoras rotativas / Rotary shavers Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató ‫تاميلعتلا ليلد‬...
  • Seite 2 INDEX INHOUD Safety instructions 4. Reinigung und Wartung Instructions de sécurité 5. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 1. Parts and components 1. Onderdelen en componenten Sicherheitshinweise 6. Copyright 2. Before use 2. Voor gebruik Istruzioni di sicurezza 7. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 3.
  • Seite 3 ‫2. قبل االستخدام‬ 4. Čištění a údržba ÍNDEX 5. Recyklace elektrických a elektronických zařízení ‫3. التشغيل‬ 1. Peces i components 6. Autorská práva ‫4. التنظيف والصيانة‬ 2. Abans de fer servir 7. Zjednodušené prohlášení EU o shodě 3. Funcionament ‫5. إعادة تدوير المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ 4.
  • Seite 4 Servicio de urządzenia. con capacidades físicas, sensoriales o Asistencia Técnica Oficial de Cecotec o por mentales reducidas, o falta de experiencia CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče.
  • Seite 5 Compruebe frecuentemente que no haya calor. Cecotec no se hará responsable de ningún Asegúrese de que el voltaje de red coincida signos de desgaste y que el dispositivo No utilice cables alargadores con este daño causado por el mal uso del producto.
  • Seite 6 Mantenga fuera del alcance de los niños be supplied by the official Cecotec Technical The appliance can be used by children from Si el líquido entra en contacto con los las pilas y baterías que tengan riesgo de ser...
  • Seite 7 Do not incinerate or expose it to high or switching on the appliance. not been provided by Cecotec Cecotec accepts no liability for damage temperatures, as it may explode. Do not use the appliance if the cable or Never leave the device unattended during caused by improper or incorrect use.
  • Seite 8 Service d’Assistance Technique officiel aux capacités physiques, mentales ou Battery ingestion can cause burns, soft de Cecotec ou par le Service Après-Vente sensorielles réduites, ou sans expérience tissue perforation and death. Severe burns afin d’éviter tout danger.
  • Seite 9 Vérifiez fréquemment qu’il n’y ait pas de Maintenez l’appareil éloigné des sources de Cecotec ne se fera responsable d’aucun l’étiquette de classification de l’appareil et signe d’usure et que l’appareil ne soit chaleur.
  • Seite 10 10 minutes puis L’ingestion de la batterie peut provoquer des consultez votre médecin. Utilisez des brûlures, la perforation des tissus mous et Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 11 Flüssigkeiten ein, und setzen Sie die technischen Kundendienst von Cecotec. an Erfahrung und Wissen benutzt werden, Kundendienst von Cecotec oder von seinem elektrischen Anschlüsse nicht dem Wasser Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Kundendienst geliefert wird, um jegliche aus.
  • Seite 12 Laden Sie den Akku vollständig auf, wenn Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch Sowohl der Akku als auch die Batterien er neu ist oder bevor Sie das Produkt zum Verwenden Sie keine Verlängerungskabel unsachgemäßen Gebrauch des Produkts...
  • Seite 13 3 anni sotto stretta supervisione. fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica Questo apparecchio può essere utilizzato ufficiale di Cecotec o dal rispettivo servizio da bambini a partire dagli 8 anni di età e post-vendita per evitare pericoli. da persone con ridotte capacità fisiche, ATTENZIONE: mantenere l’apparecchio asciutto.
  • Seite 14 Cecotec. durante il funzionamento. Cecotec non si fa responsabile di nessun esplodere. Tenere i bambini lontani dal materiale di Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di danno provocato da un uso incorretto Sia le batterie che le pile possono perdere imballaggio.
  • Seite 15 Evitare il contatto tra la batteria e piccoli Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou mentais reduzidas ou com falta de oggetti metallici come graffette, monete, ou pelo seu serviço pós-venda para evitar experiência e conhecimentos, se lhes...
  • Seite 16 Não coloque o aparelho diretamente sobre desmontar alguma das partes ou acessórios. que a tomada tenha ligação à terra. de Assistência Técnica da Cecotec. Não tente superfícies sensíveis ao calor enquanto Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer reparar o aparelho por conta própria.
  • Seite 17 Cecotec , om gevaar of mentale capaciteiten, of met een gebrek de inatividade. te voorkomen.
  • Seite 18 NEDERLANDS NEDERLANDS huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor Houd kinderen buurt warmtebronnen. Cecotec is niet aansprakelijk voor schade gebruik in bars, restaurants, boerderijen, verpakkingsmateriaal. Verstikkingsgevaar. Gebruik geen verlengsnoeren die voortvloeit uit verkeerd gebruik van het hotels, motels en kantoren.
  • Seite 19 Oficjalną dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez bij het hanteren van de batterij en gooi deze inslikken batterijen Pomoc Techniczną Cecotec lub serwis osoby ograniczonych zdolnościach onmiddellijk weg volgens de plaatselijke brandwonden,...
  • Seite 20 Nie Urządzenie zawiera baterię litowo-jonową, na działanie wody. Upewnij się, że Twoje nie zostały dostarczone przez firmę Cecotec . należy go używać do strzyżenia sztucznych nie należy jej podpalać ani narażać na ręce są całkowicie suche przed dotknięciem Nie pozostawiać...
  • Seite 21 Přístroj mohou používat děti od 3 let pod Unikaj kontaktu akumulatora z małymi oficiální technickou asistenční službou nebo dohledem. przedmiotami metalowymi, takimi poprodejním servisem společnosti Cecotec , Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let spinacze papieru, monety, klucze, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí.
  • Seite 22 Nepoužívejte příslušenství ani díly, které umělých chlupů ani chlupů domácích mazlíčků. nedotýkejte se kapaliny. Pokud se kapalina nevystavujte elektrické spoje vodě. Před nebyly dodány společností Cecotec . Společnost Cecotec nenese odpovědnost dostane na kůži, okamžitě je omyjte mýdlem dotykem zástrčky nebo zapnutím výrobku Nenechávejte výrobek během provozu bez...
  • Seite 23 Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki talimatları které by mohly být spolknuty, mimo dosah hasarlıysa, herhangi bir tehlikeyi önlemek dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu gelecekte referans dětí. için Cecotec’in Resmi Teknik Yardım Servisi olması veya yeni kullanıcılar için saklayın. Požití baterií může způsobit popáleniny, veya satış...
  • Seite 24 Cihazınızı ısı kaynaklarından uzak tutunuz. kişilerde kullanmayınız . şekilde hemen atın. Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile Bu ürünle uzatma kablosu kullanmayın. Herhangi bir parçasını veya aksesuarını Pilin ataç, bozuk para, anahtar, çivi veya vida iletişime geçin .
  • Seite 25 Τεχνική Υποστήριξη ή την εξυπηρέτηση μετά αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή την πώληση της Cecotec για την αποφυγή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον έχουν οποιουδήποτε κινδύνου. επιβλεφθεί ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τη συσκευή τη χρήση της συσκευής με απόλυτη ασφάλεια...
  • Seite 26 Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το υλικό θερμότητας. ή τρίχες κατοικίδιων ζώων. λιθίου, μην την καίτε ή την εκθέτετε σε υψηλές συσκευασίας. Κίνδυνος ασφυξίας. Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης με Η Cecotec δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν θερμοκρασίες, καθώς μπορεί να εκραγεί. Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 27 Aquest aparell el poden utilitzar nens για τουλάχιστον 10 λεπτά και ζητήστε ιατρική προκαλέσει εγκαύματα, διάτρηση μαλακών Oficial de Cecotec o pel seu servei postvenda amb edat de 8 anys o més i per persones βοήθεια. Να φοράτε γάντια κατά το χειρισμό...
  • Seite 28 Servei d’Atenció aerosols. o malaltia. No submergiu el cable, l’endoll o qualsevol Tècnica Oficial de Cecotec . No intenteu reparar No col·loqueu el dispositiu directament Apagueu i desconnecteu el dispositiu de part del producte en aigua o qualsevol altre el dispositiu pel vostre compte.
  • Seite 29 Ezt a készüléket 8 éves vagy annál claus, claus o cargols. érdekében a Cecotec hivatalos műszaki idősebb gyermekek, valamint csökkent Carregueu la bateria al complet si és ügyfélszolgálata vagy az értékesítés utáni...
  • Seite 30 Ne helyezze a készüléket közvetlenül esetén. adattábláján feltüntetett feszültséggel, és jeleit észleli, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hőre érzékeny felületre, miközben Kapcsolja ki és húzza ki a készüléket a hogy a csatlakozódugó földelt.
  • Seite 31 ‫ظاهرة للتآكل أو سوء االستخدام، ي ُرجى التواصل مع‬ .‫وصيانته دون إشراف‬ megfelelően. órán belül jelentkezhetnek. ‫ . ال تحاول‬Cecotec ‫خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ ‫يجب تشغيل الجهاز بجهد أمان منخفض للغاية كما هو‬ .‫إصالح الجهاز بنفسك‬ Kerülje az akkumulátor érintkezését apró...
  • Seite 32 .‫ي ُستخدم لقص الشعر الصناعي أو شعر الحيوانات األليفة‬ .‫المسامير أو البراغي‬ Pantalla digital ‫ مسؤولة عن أي ضرر ناتج عن سوء‬Cecotec ‫شركة‬ ‫قم بشحن البطارية بالكامل إذا كانت جديدة أو قبل استخدام‬ Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
  • Seite 33 Se escuchará un clic indicando que acoplar bien los huecos Apague y desconecte el dispositivo de la toma de con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. está bien instalado. Lubrique con algunas gotas las cuchillas corriente antes de limpiarlo, de montar o de desmontar Gire el centro de la sección en el sentido opuesto de las...
  • Seite 34 Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de Power button original box and other packaging materials in a safe este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Digital display place to prevent damage to the appliance if you need Quedan reservados todos los derechos. El contenido de Travel lock to transport it in the future.
  • Seite 35 The intellectual property rights over the texts in this Use it when hair is shorter than 1 mm. To clean the accessories, first remove them, then brush manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in Precisioncare aluminium...
  • Seite 36 (electronic, Img. 1 Sortez l’appareil de sa boîte. mechanical, photocopying, recording or similar) without prior authorisation from CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Capot protecteur Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Tête avec lames Conservez la boîte d’origine.
  • Seite 37 Vous entendrez un clic des batteries correspondantes, vous devez contacter les bouton marche/arrêt pendant quelques secondes. Retirez et nettoyez la lame. indiquant qu’il est bien installé. autorités locales. Remettez-la en place en veillant à ce qu’elle soit bien Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 38 Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind. Ein/Aus-Tasten appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits Sollten Teile fehlen oder nicht in gutem Zustand sein, Digitales Display réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en...
  • Seite 39 Schmieren Sie die Klingen mit ein paar Tropfen Schalten Sie das Gerät ein. montieren oder demontieren. Drehen Sie die Mitte des Abschnitts in die Führen Sie kreisende Bewegungen nahe der Oberfläche Verwenden Sie keine Druckluft, Schwämme, Pulver entgegengesetzte Richtung der Pfeile. Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 40 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Rimuovere l’apparecchio dalla scatola. information/declaration-of-conformity Protezione Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Conservare Testina con lame Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf la scatola originale.
  • Seite 41 Fig. 2 Accendere l’apparecchio. Non utilizzare aria compressa, spugne, polveri o prodotti appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti Effettuare movimenti circolari vicino alla superficie della di pulizia abrasivi per pulire l’apparecchio. riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può...
  • Seite 42 Fig. 1 Tire o produto da caixa. mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC Tampa protetora Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original. INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 43 Ligue o dispositivo. acessórios. Realize movimentos circulares perto da superfície Não utilize ar comprimido, esponjas, pós ou produtos de da pele que deseja barbear. Não realize movimentos limpeza abrasivos para limpar o produto. Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 44 (eletrónico, mecânico, fotocópia, Digitaal display dan onmiddellijk contact op met de officiële technische gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC Reislockdown klantenservice van Cecotec. INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 45 Dompel het apparaat niet onder in water of een andere De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze bewegingen. vloeistof. handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Te gebruiken bij haartjes korter dan 1 mm. Om de opzetstukken schoon te maken, verwijdert Precisioncare aluminium...
  • Seite 46 Pokrowiec ochronny Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Zachowaj middel van fotokopie, opname of vergelijkbaar) zonder Głowica ostrza oryginalne pudełko. voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, SL. Nakrycie głowy natychmiast skontaktuj się z oficjalnym działem pomocy Przyciski włączania/wyłączania technicznej Cecotec . Wyświetlacz cyfrowy To urządzenie jest dostarczane w opakowaniu...
  • Seite 47 źródła zasilania. Włącz urządzenie. produktu nie należy używać sprężonego powietrza, asności intelektualnej do tekstów zawartych w tym Używaj ruchów okrężnych blisko powierzchni skóry, gąbek, proszków ani ściernych środków czyszczących . podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 48 Vyjměte produkt z krabice. systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, Ochranný kryt Odstraňte veškerý obalový materiál. Uschovejte si nagrywanie lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC Hlava čepele původní krabici. INNOVACIONES, SL. Pokrývka hlavy okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu Tlačítka zapnutí/vypnutí...
  • Seite 49 Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří Chcete-li tento režim deaktivovat, stiskněte znovu na Namažte čepele několika kapkami nástavec. společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva několik sekund tlačítko „zap/vyp“. Otočte střed sekce proti směru šipek Chcete-li připevnit hlavici, vložte příslušenství do slotu jsou vyhrazena.
  • Seite 50 Bıçak başı saklayın. unii. Tento výrobek byl navržen, vyroben a testován v souladu Baş örtüsü derhal Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime s požadovanými bezpečnostními a kvalitativními normami. Açma/Kapama düğmeleri geçin. Úplné znění prohlášení EU o shodě naleznete na následující...
  • Seite 51 Bu modu devre dışı bırakmak için “açma/kapama” tuşuna Boşlukların iyi oturmasına dikkat ederek tekrar yerine takın. çekin. Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC tekrar birkaç saniye basın. Bıçakları birkaç damla yağla yağlayın Başlığı takmak için aksesuarı cihaz gövdesindeki yuvaya INNOVACIONES, SL’ye aittir.
  • Seite 52 ανακυκλώσει όλα τα είδη σωστά. Βούρτσα καθαρισμού Οδηγίες Περιεχόμενα κουτιού: ΣΗΜΕΙΩΜΑ: Ξυριστική μηχανή Τα γραφικά σε αυτό το εγχειρίδιο είναι σχηματικές Καλώδιο φόρτισης αναπαραστάσεις και ενδέχεται να μην αντιστοιχούν ακριβώς Βούρτσα καθαρισμού σε αυτά που απεικονίζονται στο προϊόν. Εγχειρίδιο οδηγιών Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 53 Λιπάνετε τις λεπίδες με μερικές σταγόνες επιφάνεια του δέρματος που θέλετε να ξυρίσετε. Μην Μην χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα, σφουγγάρια, Περιστρέψτε το κέντρο της ενότητας προς την αντίθετη χρησιμοποιείτε γραμμικές κινήσεις. σκόνες ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού για να Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 54 κανονισμών που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το παρόν Els gràfics d’aquest manual són representacions amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . προϊόν έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els σύμφωνα...
  • Seite 55 “botó d’encesa/apagada” Torneu a posar al vostre lloc tenint en compte que han El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el d’acoblar bé els buits medi ambient. Lubriqueu amb algunes gotes les fulles Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 56 Pengefej eredeti dobozt. en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un Fejfedő azonnal vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap Be/Ki gombok műszaki támogatási szolgálatával . mitjà (electrònic, mecànic, fotocòpia, enregistrament o similar) Digitális kijelző...
  • Seite 57 A fenti irányelvek betartása segít megvédeni a környezetet. kívánt bőrfelületet. Ne egyenes vonalú mozdulatokkal. Ne merítse a készülék testét vízbe vagy más folyadékba. Használja, ha a szőrzet rövidebb, mint 1 mm. A tisztításhoz először vegye le a tartozékokat, majd kefélje PE01250704 Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 58 6. SZERZŐI JOG A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben 1 ‫الشكل‬ reprodukálni, adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, mechanikus, ٍ...
  • Seite 59 .‫أزل جميع مواد التغليف. احتفظ بالعلبة األصلية‬ .‫ضع الملحق أو الرأس أعلى جسم الجهاز‬ .‫ على الفور‬Cecotec ‫بخدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ .‫إلزالة رأس الحالقة، أمسك الجزء السفلي من جسم الجهاز بيد واحدة واسحب الملحق للخارج باليد األخرى‬ ‫يأتي هذا الجهاز في عبوة مصممة لحمايته أثناء النقل. أخرج الجهاز من علبته وأزل جميع مواد التغليف. ي ُنصح بتخزين العلبة األصلية ومواد التغليف‬...
  • Seite 60 . ٍ ‫إللغاء تنشيط هذا الوضع، اضغط على زر »التشغيل/اإليقاف« مرة أخرى لبضع ثوان‬ .‫قم بوضعه مرة أخرى في مكانه، مع األخذ في االعتبار أن الفجوات يجب أن تتناسب بشكل جيد‬ ‫قم بتزييت الشفرات ببضع قطرات‬ ‫قم بتدوير مركز القسم في االتجاه المعاكس لألسهم‬ 2 ‫الشكل‬ Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 61 ‫6. حقوق الطبع والنشر‬ ‫. ال يجوز نسخ محتوى هذا المنشور، كل ي ًا أو جزئ ي ًا، أو تخزينه في نظام‬CECOTEC INNOVACIONES, SL ‫جميع الحقوق محفوظة لشركة‬ CECOTEC ‫استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون الحصول على إذن مسبق من شركة‬...
  • Seite 62 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Precisioncare aluminium Precisioncare aluminium...
  • Seite 63 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01250704...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 116951