Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
HV600 Series
For HVAC Fan and Pump Applications
Installation and Operation Instruction
Model:
HV60Cxxxxxxxx
Type:
200 V class: 2.2 to 75 kW
400 V class: 1.5 to 160 kW
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YASKAWA HV600-Serie

  • Seite 1 HV600 Series For HVAC Fan and Pump Applications Installation and Operation Instruction Model: HV60Cxxxxxxxx Type: 200 V class: 2.2 to 75 kW 400 V class: 1.5 to 160 kW...
  • Seite 2 This Page Intentionally Blank YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2. Deutsch ............47 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 4 Installation mécanique ........... . . 90 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 5 Sostituzione della batteria del tastierino ........141 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 6 Instrucciones para el desecho ..........191 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 7 Opis ostrzeżeń ............234 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 8 Электропроводка клеммной колодки главной цепи ......280 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 9 EMC Direktifi............. 334 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 10 Revision History..........368 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 11: English

    Yaskawa and its affiliates are not responsible for damages and/or losses related to such security breaches, any unauthorized access, interference, intrusion, leakage and/or theft of data or information.
  • Seite 12: General Safety Instructions

    Yaskawa's warranty for the product. Note: If you do not obey the safety messages in the manual, you are at risk for serious injury or death. Yaskawa is not responsible for injuries or damage to equipment if you ignore the safety messages.
  • Seite 13 OFF. Then check the wiring and peripheral device ratings to find the cause of the problem. If you do not know the cause of the problem, contact Yaskawa before you energize the drive or peripheral devices. If you do not fix the problem before you operate the drive or peripheral devices, it can cause serious injury or death.
  • Seite 14: Intended Use

    Electrical Shock Hazard. Do not modify the drive body or drive circuitry. Modifications to drive body and circuitry can cause serious injury or death, will cause damage to the drive, and will void the warranty. Yaskawa is not responsible for modifications of the product made by the user.
  • Seite 15: Mechanical Installation

    4180 4240 4302 ◆ Mechanical Installation This section gives information about the standard environment for correct installation. ■ Moving the Drive Obey local laws and regulations when moving and installing this product. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 16: Using The Hanging Brackets To Move The Drive

    2011 to 2031, 4005 to 4034: 0.6 G (5.9 m/s , 19.36 ft/s 2046 to 2273, 4040 to 4302: 0.2 G (1.96 m/s , 6.43 ft/s Install the drive vertically for sufficient airflow to cool the drive. Installation Orientation YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 17: Electrical Installation

    Motor winding and insulation failure can occur. Note: Do not connect the AC control circuit ground to the drive enclosure. Incorrect ground wiring can cause the control circuit to operate incorrectly. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 18 EMC filter, it will cause damage to the drive. Use braided shield cable for the drive and motor wiring, or run the wiring through a metal conduit. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 19: Main Circuit Terminal Block Wiring

    Table 1.5 to select ferrules and crimp terminals as specified by drive model and wire gauge. Use the tools recommend by the terminal manufacturer to crimp the closed-loop crimp terminal. Yaskawa recommends closed- loop crimp terminals from PANDUIT Corp. Install UL Recognized heat-shrinkable tubes to the closed-loop crimp terminals. If you do not use the tubes with the closed-loop crimp terminals, the insulating distance will be too short and it can cause short circuits.
  • Seite 20 U/T1, V/T2, W/T3 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X 2114 -, +1 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X 2143 -, +1 LCA2/0-56-X S2/0-56R-X LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 21 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F80-10 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 4021 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F81-10 U/T1, V/T2, W/T3 F81-10 4027 -, +1 F81-10 LCA10-14-L P10-14R-L YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 22 LCA3/0-12-X S3/0-12R-5 LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X R/L1, S/L2, T/L3 35 × 2 LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 50 × 2 LCA1/0-12-X S1/0-12R-X 4240 -, +1 50 × 2 LCA1/0-12-X S1/0-12R-X LCA1/0-12-X S1/0-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 23: Control Circuit Wire Gauges And Tightening Torques

    Wire Gauge Model L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (AWG) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 24: Keypad: Names And Functions

    The OFF key has highest priority. Push to stop the motor even when a Run command is active at an external Run command source. Set o2-02 = 0 [STOP Key Function Selection = Disabled] to disable priority. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 25: Auto Led And Hand Led Indications

    AUTO Mode • When the Frequency Reference is 0 or during deceleration • During PI Sleep Double blink AUTO Mode When an MFDI sends a Fast Stop signal to stop the drive YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 26 1 English Figure 1.4 AUTO LED and HAND LED Timing Status Figure 1.5 LEDs and Drive Operation in AUTO and HAND Modes YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 27: Keypad Mode And Menu Displays

    1 English ■ Keypad Mode and Menu Displays Figure 1.6 Keypad Functions and Display Levels YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 28: Led Status Ring

    Sets data logs and backlight. Diagnostic Tools ■ LED Status Ring The LED Status Ring on the drive cover shows the drive operating status. A - ALM/ERR C - RUN B - Ready YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 29: Replace The Keypad Battery

    To replace the battery, use a Hitachi Maxell “CR2016 Lithium Manganese Dioxide Lithium Battery” or an equivalent battery with these properties: • Nominal voltage: 3 V • Operating temperature range: -20°C to +85°C (-4°F to +185°F) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 30 Figure 1.10 Insert the New Battery Put the battery cover on the keypad and use a slotted screwdriver to turn the battery cover clockwise to close it. Install the keypad on the drive. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 31: Drive Start-Up

    B: Leakage Current Rejection PWM, F: User Defined (C6-03 to C6-05) d1-01 to d1-08 Reference 1 to 8 Sets the frequency reference in the units from o1-03 [Frequency Display Unit Selection]. (0280 - 0287) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 32 Sets the monitoring number (Ux-xx) to be output from MFAO terminal FM. Select (041D) H4-02 Terminal FM Analog Output Gain Sets the gain of the monitor signal that is sent from MFAO terminal FM. (041E) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 33: European Standards

    EU ErP Directive The drive meets the requirements for IE2 efficiency according to the European regulation 2019/1781. 2009/125/EC The losses and the efficiency were measured in accordance with the requirements of IEC 61800-9-2. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 34: Ce Low Voltage Directive Compliance

    OFF. Then check the wiring and peripheral device ratings to find the cause of the problem. If you do not know the cause of the problem, contact Yaskawa before you energize the drive or peripheral devices. If you do not fix the problem before you operate the drive or peripheral devices, it can cause serious injury or death.
  • Seite 35 Make sure that the protective ground wire complies with technical specifications and local safety standards. A - Braided shield cable C - Cable clamp (conductive) B - Metal plate Figure 1.14 Ground the shield YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 36 Electrical Shock Hazard. Do not remove covers or touch circuit boards while the drive is energized. If you touch the internal components of an energized drive, it can cause serious injury or death. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 37: United Kingdom Conformity Assessed Marking

    This product displays the UKCA Mark in accordance with the Low Voltage Directive, the EMC Directive, and the Machinery Directive. Table 1.14 Designated Standards Statutory Instruments Designated Standards Electrical Equipment (Safety) Regulations EN 61800-5-1 S.I. 2016 No. 1101 Electromagnetic Compatibility Regulations EN 61800-3 S.I. 2016 No. 1091 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 38: Safe Disable Input

    The losses and the efficiency were determined in accordance with IEC 61800-9-2. ◆ Safe Disable Input This section gives precautions to support the Safe Disable input. Contact Yaskawa for more information. The safety function complies with the standards shown in Table 1.16.
  • Seite 39: Notes

    Set the EDM function to one of the MFDO terminals [H2-xx = 21 or 121] to monitor the status of the Safe Disable function. This is the “Safe Disable monitor output function”. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 40 • During Stop When the Safe Disable function is triggered during stop, close the circuit between terminals H1-HC and H2-HC to disable “Safe Torque Off”. Enter the Run command after the drive stops correctly. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 41 • There is damage to the device. Find the cause and repair the problem to correctly display the status. 3. Make sure that the EDM signal operates during usual operation as shown in Table 1.18. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 42: Disposal Instructions

    • Customers are responsible for microSD card data protection. PC functions that format and delete the data may not be sufficient to fully erase the microSD card data. Yaskawa recommends that customers physically destroy the microSD card in a shredder or use data wipe software to fully erase the card.
  • Seite 43 U/T1, V/T2, and W/T3. drive. • If there is a short circuit, contact Yaskawa or your nearest sales representative. The acceleration time is too short. • Calculate the torque necessary during acceleration related to the load inertia and the specified acceleration time.
  • Seite 44 The acceleration/deceleration times or cycle times • Examine the acceleration/deceleration times and the motor are too short. start/stop frequencies (cycle times). • Increase the values set in C1-01 to C1-04 [Acceleration/ Deceleration Times]. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 45 • Adjust L3-25 [Load Inertia Ratio] to align with the qualities of the machine. There is motor hunting. • Adjust n1-02 [Hunting Prevention Gain Setting] settings. • Adjust n8-45 [Speed Feedback Detection Gain] and n8-47 [Pull-in Current Comp Filter Time] settings. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 46: Minor Faults/Alarms

    • When the Safe Disable function is not in use, use a jumper to connect terminals H1-HC and H2-HC. There is internal damage to the two Safe Disable Replace the board or the drive. Contact Yaskawa or your nearest channels. sales representative to replace the board.
  • Seite 47: Deutsch

    ■ Anwenderzielgruppe Dieses Handbuch von Yaskawa richtet sich an Elektroingenieure und Spezialisten, die über Erfahrung mit der Installation, der Anpassung, der Inspektion und der Wartung von Frequenzumrichtern verfügen. Personen ohne technische Ausbildung, Minderjährige, Personen mit Behinderungen oder psychischen Erkrankungen sowie Perso- nen mit Schrittmachern dürfen dieses Produkt weder verwenden noch betreiben.
  • Seite 48: Sicherheit

    Anwendungen. Für die Auswahl und Anwendung von Produkten von Yaskawa ist der Konstrukteur der Ausrü- stung zuständig bzw. der Kunde, der das Endprodukt fertigt. Yaskawa ist nicht dafür verantwortlich, wie seine Pro- dukte in das endgültige Systemdesign eingebunden sind. Generell sollten Yaskawa-Produkte nicht die einzige Sicherheitsvorrichtung eines Produkts oder einer Konstruktion darstellen.
  • Seite 49 Überprüfen Sie dann die Verdrahtung und die elektrischen Nennwerte von Peripheriegeräten, um die Ursache des Problems zu finden. Wenn die Ursache nicht bekannt ist, wenden Sie sich an Yaskawa, bevor Sie den Frequenzumrichter oder Peripheriege- räte einschalten. Wenn Sie das Problem vor dem Betrieb des Frequenzumrichters oder externer Geräte nicht beheben, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 50: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Änderungen am Produkt durch den Anwender. ■ Haftungsausschluss Yaskawa kann nicht für Schäden am Produkt, an der Ausrüstung oder an Personen haftbar gemacht werden, wenn dieses Produkt in einer anderen als der in Bestimmungsgemäßer Gebrauch auf Seite 50 beschriebenen Weise ver- wendet wird.
  • Seite 51: Liefereingang

    1. Überprüfen Sie das Produkt auf Schäden und fehlende Teile. Wenn der FU beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an das Transportunternehmen. Yaskawa übernimmt keine Garantie für Transportschäden. 2. Überprüfen Sie den Katalog-Code im Abschnitt „C/C“ des Typenschilds, um sicherzustellen, dass es sich um das richtige Modell handelt.
  • Seite 52: Mechanische Installation

    Sie darauf ihn nicht kopfüber umzudrehen und lassen Sie ihn nicht unbeaufsichtigt. Wenn Sie einen hängenden Frequenzum- richter zu viel bewegen oder ihn nicht regelmäßig prüfen, kann dies schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 53: Installationsumgebung

    Verletzungen zur Folge haben. WARNUNG Gefahr von Stromschlag. Erden Sie den Frequenzumrichter ordnungsgemäß, bevor Sie den EMV-Filterschal- ter aktivieren. Wenn Sie nicht geerdete elektrische Ausrüstung berühren, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 54: Standard-Anschlussdiagramm

    Sie besonders auf eine ausreichende Motorisolationsspannung, oder verwenden Sie einen für Frequenzumrichter ausgelegten (Vektor-) Motor mit verstärkter Isolierung. Motorwicklungs- und Isolationsdefekte können auftreten. Anmerkung: Verbinden Sie die Masseklemme AC nicht mit dem FU-Gehäuse. Eine fehlerhafte Erdverdrahtung kann den Steuerkreisbetrieb beeinträchtigen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 55 WARNUNG Feuergefahr. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Geräte oder Schaltkreise an den Klemmen - und +1 des Frequenzumrichters. Verbinden Sie keine AC-Spannungsversorgung mit diesen Klemmen. Fehlerhafte Ver- drahtung kann zu Schäden am Frequenzumrichter und zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Brände führen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 56: Verdrahtung Der Leistungteil-Klemmenleiste

    Wenn Sie keine Schläuche mit den Crimpklemmen verwenden, ist der Isolierabstand zu kurz, so dass Kurz- schlüsse auftreten können. A - Schrumpfschlauch (UL Recognized) Halten Sie sich hinsichtlich der korrekten Drahtquerschnitte an die örtlichen Vorschriften. Sie können diese Teile bei Yaskawa oder einem Fachhändler bestellen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 57 P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 n. z. LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 n. z. LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X 2114 -, +1 n. z. LCA1/0-56-X n. z. S1/0-56R-X n. z. LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 58 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 n. z. n. z. n. z. 4021 -, +1 F80-10 n. z. n. z. n. z. n. z. LCA10-14-L P10-14R-L n. z. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 59 R/L1, S/L2, T/L3 n. z. LCA2/0-12-X n. z. S2/0-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 n. z. LCA2/0-12-X n. z. S2/0-12R-X 4180 -, +1 n. z. LCA3/0-12-X n. z. S3/0-12R-5 n. z. LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 60: Drahtquerschnitte Beim Steuerkreis Und Anzugsmomente

    Drahtquerschnitt Modell L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (AWG) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 61: Bedienteil: Namen Und Funktionen

    Die OFF-Taste hat die höchste Priorität. Drücken Sie , um den Motor zu stoppen, selbst wenn ein Startbefehl von einer externen Startbefehlquelle aktiv ist. Setzen Sie o2-02 = 0 [STOP-Taste Funktionsauswahl = Deaktiviert], um -Priorität zu deaktivieren. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 62: Anzeigen Auto-Led Und Hand-Led

    Langsames Blinken AUTO-Modus (50 % Abgabe) • Wenn der Frequenzsollwert 0 ist oder während des Tieflaufs • Bei PI Sleep Doppelblinken AUTO-Modus Wenn ein MFDI ein Schnellstopp-Signal sendet, um den Frequenzumrichter anzuhalten YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 63 2 Deutsch Abbildung 2.4 Timing-Status von AUTO-LED und HAND-LED Abbildung 2.5 LEDs und Betrieb des Frequenzumrichters im AUTO- und im HAND-Modus YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 64: Bedienteilbetriebsart Und Menübildschirme

    2 Deutsch ■ Bedienteilbetriebsart und Menübildschirme Abbildung 2.6 Bedienteilfunktionen und Menüebenen YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 65: Led-Statusring

    Ändern von Anfangseinstellungen Ersteinrichtung Einstellen von Datenprotokollen und Displaybeleuchtung Diagnose ■ LED-Statusring Am LED-Statusring auf der FU-Abdeckung wird der Betriebszustand des Frequenzumrichters angezeigt. A - ALM/ERR C - RUN B - Bereit YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 66: Ersetzen Der Bedienteilbatterie

    Bedienteil auseinanderzunehmen. Eine explodierende Batterie kann einen Brand verursachen. Verwenden Sie als Ersatzbatterie eine Lithium-Mangandioxid-Batterie vom Typ Hitachi Maxell CR2016 oder eine gleichwertige Batterie mit den folgenden Eigenschaften: • Nennspannung: 3 V YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 67 • Die Seite der Batterieabdeckung ist der positive Pol. Achten Sie auf die korrekte Polarität, wenn Sie die Batterie im Bedien- teil einlegen. • Entsorgen Sie die gebrauchte Batterie entsprechend den geltenden Bestimmungen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 68: Startvorgang Des Frequenzumrichters

    Legt das Verfahren fest, mit dem der Motor angehalten wird, nachdem ein Startbefehl entfernt oder ein Stoppbefehl ausgegeben wurde. (0182) 0: Rampe bis zum Stillstand, 1: Freilauf bis zum Stillstand, 2: Gleichstrombremse bis Stillstand, 3: Freilauf mit Timer YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 69 0: 0 bis 10 V (Unt. Grenzw. ist 0), 2: 4 bis 20 mA, 3: 0 bis 20 mA H3-02 Klemme A1 Funktionsauswahl Legt die Funktion des analogen Multifunktionseingangs A1 fest. (0434) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 70: Europäische Normen

    Abbildung 2.11 CE-Kennzeichnung Mit dem CE-Kennzeichen wird belegt, dass das Produkt die Umwelt- und Sicherheitsnormen der Europäischen Union erfüllt. Produkte, die in der Europäischen Union hergestellt, verkauft oder importiert werden, müssen das CE-Kennzeichen aufweisen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 71: Konformität Mit Der Ce-Niederspannungsrichtlinie

    Überprüfen Sie dann die Verdrahtung und die elektrischen Nennwerte von Peripheriegeräten, um die Ursache des Problems zu finden. Wenn die Ursache nicht bekannt ist, wenden Sie sich an Yaskawa, bevor Sie den Frequenzumrichter oder Peripheriege- räte einschalten. Wenn Sie das Problem vor dem Betrieb des Frequenzumrichters oder externer Geräte nicht beheben, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 72: Emv-Richtlinie

    Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter den technischen Normen und den örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht. A - Kabel mit geflochtener C - Kabelschelle (leitfähig) Abschirmung B - Metallplatte Abbildung 2.14 Abschirmung erden YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 73 Warnschild angegebene Zeit ab, und überprüfen Sie den Frequenzumrichter auf gefährliche Spannungen, bevor Sie Abdeckungen entfernen oder EMV-Filterschrauben berühren. Wenn Sie die Schrauben bei spannungsführendem Frequenzum- richters berühren, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 74: Konformitätskennzeichnung Für Das Vereinigte Königreich

    (Low voltage) für Elektronikhersteller, die Electromagnetic Compatibility Regulations (EMC) zum Lärmschutz und die Supply of Machinery (Safety) Regulations (Machinery) für Maschinenhersteller. Dieses Produkt besitzt die UKCA-Kennzeichnung gemäß der Niederspannungsrichtlinie, der EMV-Richtlinie und der Maschinenrichtlinie. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 75: Eingang „Sicherer Halt

    Reaktionszeit vom Öffnen der Klemmeneingänge H1 und H2 bis zum Aktivieren des 20 ms oder weniger EDM-Signals Einsatzzeit 10 Jahre 20 Jahre PFD = 9.29E PFD = 1.85E Ausfallwahrscheinlichkeit PFH = 1.11E PFH = 1.11E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 76: Hinweise

    EDM-Funktion) nur zum Anzeigen des „Sicherer Halt“-Zustands oder um eine Fehlfunktion an den „Sicherer Halt“-Eingän- gen zu diagnostizieren. Der Anzeigeausgang ist kein Sicherheitsausgang. Wenn Sie die „Sicherer Halt“-Anzeige falsch verwen- den, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 77: Verwenden Der Funktion „Sicherer Halt

    Schalten Sie die Sicherheitseingangsklemme H1 oder H2 OFF (geöffnet), um die Funktion „Sicherer Halt“ zu akti- vieren. Wenn die Funktion „Sicherer Halt“ aktiviert wird, während der Motor in Betrieb ist, schaltet der YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 78: Bei Betrieb

    Wenn Sie den „Sicherer Halt“-Stromkreis korrekt verwenden, wird auf dem Bedienteil nicht SToF angezeigt. Wenn der Frequenzumrichter beschädigt ist, wird auf dem Bedienteil SCF [Fehler Sicherheitsschaltung] ange- zeigt, wenn der FU einen Fehler im „Sicherer Halt“-Stromkreis erkennt. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel über Fehlerbehebung. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 79: Hinweise Zur Entsorgung

    • Für den Datenschutz hinsichtlich der microSD-Karte ist der Kunde verantwortlich. Mit PC-Funktionen zum Formatieren und Löschen lassen sich die Daten möglicherweise nicht vollständig von der microSD-Karte ent- fernen. Yaskawa empfiehlt, die microSD-Karte physisch in einem Schredder zu vernichten oder mit spezieller Datenvernichtungssoft- ware zu löschen.
  • Seite 80: Fehler Zurücksetzen

    Schäden am Ausgangstransistor des T2 und W/T3 keinen Kurzschluss gibt. Frequenzumrichters verursacht. • Wenn ein Kurzschluss vorliegt, wenden Sie sich an Yaskawa oder einen Fachhändler. • Berechnen Sie das beim Hochlauf erforderliche Drehmoment Die Hochlaufzeit ist zu kurz.
  • Seite 81 Bei Standardmotoren kann Überlast bei niedrigen Drehzahlen auftreten, wenn der Betrieb unterhalb des Nennstroms erfolgt. L1-01 [Motor-Überlastschutz (oL1)] ist falsch Stellen Sie L1-01 entsprechend der Motorkenndaten für einen auf eingestellt. Frequenzumrichter abgestimmten Motor ein. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 82 • Stellen Sie sicher, dass kein Phasenausfall vorliegt, und beseiti- gen Sie vorhandene Probleme. Überlast ist bei Übermagnetisierungs-Tieflauf • Verringern Sie den Wert von n3-13 [Übermagn.brems. OEB aufgetreten. Verstärk.]. • Verringern Sie den Wert in n3-21 [HSB Stromunterdrückung Pegel]. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 83 • Wenn der FU korrekt mit Spannung versorgt wird und der Feh- ler weiterhin besteht, ersetzten Sie die Steuerplatine oder den Frequenzumrichter. Informationen zum Austauschen der Steu- erplatine erhalten Sie bei Yaskawa oder einem Fachhändler. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 84: Geringfügige Fehler/Alarme

    Die zwei „Sicherer Halt“-Kanäle sind intern Ersetzen Sie die Platine oder den Frequenzumrichter. Um die Pla- beschädigt. tine zu ersetzen, wenden Sie sich an Yaskawa oder Ihren Fachhändler. Eine der zwei Klemmen H1-HC oder H2-HC hat • Stellen Sie sicher, dass das Signal für „Sicherer Halt“ von einer...
  • Seite 85: Qualifications De L'utilisateur Visé

    Yaskawa n’est aucunement responsable de la façon dont ses produits sont intégrés à la conception du système final. Dans aucun cas, les produits Yaskawa ne devront être intégrés à un produit ou à YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 86 Remarque: Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du manuel, vous vous exposez à un risque de blessure grave ou de décès. Yaskawa ne saurait être tenue responsable des blessures ou des dommages matériels si vous ne respectez pas les consignes de sécurité.
  • Seite 87 Ensuite, vérifiez le câblage et les classes des périphériques pour trouver la cause du problème. Si vous ne connaissez pas la cause du problème, contactez Yaskawa avant de mettre votre variateur de vitesse ou les périphériques sous tension. Si vous ne réglez pas le problème avant d’utiliser le variateur de vitesse ou les périphériques, cela peut entraîner des blessures graves...
  • Seite 88: Utilisation Prévue

    Yaskawa décline toute responsabilité en cas de modification du produit par l’utilisateur. ■ Exclusion de responsabilité Yaskawa ne peut être tenu responsable des dommages causés au produit, à l’équipement ou à des personnes si ce produit est utilisé d’une manière différente de celle spécifiée dans Utilisation prévue à la page ◆...
  • Seite 89 Tableau 3.3 Courant de sortie pour modèles triphasés 400 V CA (classe IEC) Sortie moteur applicable max Courant de sortie nominal Modèle 4005 4006 4008 4011 4014 4021 4027 4034 4040 18.5 4052 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 90: Installation Mécanique

    L’environnement de l’installation est important pour la durée de vie du produit et pour s’assurer que les performances du variateur sont correctes. Assurez-vous que l’environnement d’installation est conforme à ces spécifications. Tableau 3.4 Environnement Spécifications Fonction Zone d’utilisation À l’intérieur Surtension de catégorie III Alimentation électrique YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 91: Installation Électrique

    Si vous fermez momentanément une borne d’entrée numérique, cela peut lancer un variateur de vitesse programmé pour la commande 3 fils et l’équipement en mouvement est susceptible de causer de graves blessures ou la mort. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 92 Ne pas connecter la prise de terre du circuit de commande CA au boîtier du variateur de vitesse. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un fonctionnement incorrect du circuit de contrôle. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 93 Ne connectez pas d’alimentation en courant alternatif à ces bornes. Un câblage incorrect peut causer des dommages au variateur ainsi que des blessures graves, voire mortelles, suite à un incendie. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 94: Câblage Du Bornier Du Circuit Principal

    Utilisez les outils recommandés par le fabricant de bornes pour sertir les bornes à boucle fermée. Yaskawa recommande l'utilisation de bornes à boucle fermée de la société PANDUIT Corp. Installez des gaines thermorétractables reconnues UL sur ces bornes. Si vous n’utilisez pas de gaines thermorétractables avec les bornes à...
  • Seite 95 LCA1/0-56-X s.o. S1/0-56R-X s.o. LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 s.o. LCA1/0-56-X s.o. S1/0-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 s.o. LCA1/0-56-X s.o. S1/0-56R-X 2143 -, +1 s.o. LCA2/0-56-X s.o. S2/0-56R-X s.o. LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 96 LCA10-14-L P10-14R-L s.o. R/L1, S/L2, T/L3 F81-10 s.o. s.o. s.o. U/T1, V/T2, W/T3 F81-10 s.o. s.o. s.o. 4027 -, +1 F81-10 s.o. s.o. s.o. s.o. LCA10-14-L P10-14R-L s.o. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 97 R/L1, S/L2, T/L3 35 × 2 s.o. LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 50 × 2 s.o. LCA1/0-12-X s.o. S1/0-12R-X 4240 -, +1 50 × 2 s.o. LCA1/0-12-X s.o. S1/0-12R-X s.o. LCA1/0-12-X s.o. S1/0-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 98: Dimensions Des Fils Du Circuit De Commande Et Couples De Serrage

    Calibre de fil Modèle L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (AWG) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 99: Clavier : Noms Et Fonctions

    La touche OFF a la priorité la plus haute : Presser arrête le moteur même lorsqu’une commande Marche est active depuis une source de commande Marche externe. Réglez o2-02 = 0 [Sélection fonction touche STOP = Désactivé] pour désactiver priorité YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 100: Indications Led Auto Et Led Hand

    • Lorsque la référence de fréquence est à 0 ou pendant la décélération • Pendant le mode veille du régulateur PI Double clignotement Mode AUTO Lorsqu'une entrée MFDI envoie un signal d'arrêt rapide (Fast Stop) pour arrêter le variateur YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 101 3 Français Figure 3.4 État de synchronisation des voyants AUTO et HAND Figure 3.5 Voyants et fonctionnement du variateur en modes AUTO et HAND YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 102: Affichages Des Modes Et Menus De La Console Numérique

    3 Français ■ Affichages des Modes et Menus de la console numérique Figure 3.6 Fonctions et niveaux d'affichage de la console numérique YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 103: Anneau Led D'état

    Outils de diagnostic ■ Anneau LED d’état L'anneau LED d'état sur le capot du variateur de vitesse indique l'état de fonctionnement du variateur. A - ALM/ERR C - RUN B - Prêt YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 104: Remplacement De La Pile Du Clavier Numérique

    Si la pile explose, elle peut provoquer un incendie. Pour le remplacement, utilisez une pile Hitachi Maxell CR2016 Lithium Manganèse Dioxyde ou une pile équivalente possédant les mêmes caractéristiques. • Tension nominale : 3 V YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 105 • Le côté du couvercle de pile correspond au pôle positif. Veillez à insérer la pile dans le bon sens dans le clavier. • Éliminez la pile usagée conformément à la réglementation locale. A - Pile Figure 3.10 Insertion de la nouvelle pile YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 106: Démarrage Du Variateur De Vitesse

    Définit le temps d’accélération de la courbe en S à la fin. (020C) C2-03 Temps Courbe S en début de déc. Définit le temps de décélération de la courbe en S au démarrage. (020D) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 107 Réglage gain borne A2 Règle le gain du signal de l’entrée analogique au bornier A2 MFAI. (0419) H3-12 Réglage écart borne A2 Définit l’écart du signal de l’entrée analogique au bornier A2 MFAI. (041A) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 108: Normes Européennes

    • EN 61800-5-2 (SIL3) Restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) EN CEI 63000 2011/65/EU Reportez-vous à la « Déclaration de conformité de l’UE » pour connaître l’année des normes harmonisées. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 109: Conformité À La Directive Basse Tension Ce

    Ensuite, vérifiez le câblage et les classes des périphériques pour trouver la cause du problème. Si vous ne connaissez pas la cause du problème, contactez Yaskawa avant de mettre votre variateur de vitesse ou les périphériques sous tension. Si vous ne réglez pas le problème avant d’utiliser le variateur de vitesse ou les périphériques, cela peut entraîner des blessures graves...
  • Seite 110 Assurez-vous que le câble de terre respecte les spécifications techniques et les normes de sécurité locales en vigueur. A - Câble à blindage tressé C - Serre-câble (conducteur) B - Plaque métallique Figure 3.14 Mettez le blindage à la terre YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 111 à des tensions dangereuses avant de retirer le capot ou de toucher les vis du filtre CEM. Si vous touchez les vis alors qu'il y a des tensions dangereuses, cela entraînera des blessures graves ou la mort. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 112: Marquage De Conformité Du Royaume-Uni

    (sécurité) (machines) pour les fabricants de machines. Ce produit porte le marquage UKCA conformément à la directive basse tension, à la directive sur la compatibilité électromagnétique et à la directive sur les machines. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 113: Entrée D'arrêt De Sécurité

    Les pertes et l’efficacité ont été déterminées conformément à la norme CEI 61800-9-2. ◆ Entrée d’arrêt de sécurité Cette section indique des précautions à prendre pour l’entrée d’arrêt de sécurité. Contactez Yaskawa pour de plus amples informations. La fonction de sécurité indique que le produit est conforme aux normes montrées au Tableau 3.16.
  • Seite 114: Remarques

    Réglez l’état OFF pour les bornes H1 et H2 pour qu’il soit maintenu pendant au moins 3 ms. Il est possible que le variateur ne puisse pas passer à l’état Couple de sécurité désactivé (STO) si les bornes H1 et H2 sont ouvertes pendant moins de 2 ms. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 115: Utilisation De La Fonction D'arrêt De Sécurité

    L’état d’« Arrêt couple sûr » n’est possible qu’avec la fonction Mise en sécurité. Désactivez la commande Marche pour arrêter le variateur. La désactivation de la sortie variateur (une condition de mise en sécurité) ≠ « Arrêt Arrêt couple sûr ». YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 116 étapes suivantes. Gardez une trace des résultats du test. Remarque: Validez la fonction de mise en sécurité au moins une fois tous les trois mois afin de garantir les valeurs spécifiées des paramètres de sécurité. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 117: Instructions De Traitement

    Les fonctions du PC visant à formater et supprimer les données peuvent ne pas être suffisantes pour effacer complètement les données de la carte microSD. Yaskawa recommande que les clients détruisent physiquement la carte microSD dans un broyeur ou d’utiliser un logiciel de nettoyage des données pour vider entièrement la carte.
  • Seite 118: Défaut

    U/T1, V/T2 et W/T3. sortie du variateur. • En cas de court-circuit, contactez Yaskawa ou votre revendeur le plus proche. • Calculer le couple nécessaire pendant l’accélération en Le temps d’accélération est trop court.
  • Seite 119 Réglez E1-06 sur la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Un variateur de vitesse utilise plusieurs moteurs. Réglez L1-01 = 0 [Protection surcharge moteur(oL1) = Désactivé], connectez le relais thermique à chaque moteur pour éviter d’endommager le moteur. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 120 • Augmentez les valeurs des paramètres C1-01 ou C1-03 [Temps d’accélération].. • Augmentez la valeur du paramètre C2-02 [Temps Courbe S en fin d'accél.]. • Réglez L3-11 = 1 [Sélect suppression de surtension = Activé]. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 121: Défauts Mineurs/Alarmes

    Pour de plus amples informations sur le remplacement de la carte de commande, contactez Yaskawa ou votre revendeur le plus proche. • Si l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse est correcte et que le défaut persiste, remplacez le panneau de commande ou...
  • Seite 122: Italiano

    Verificare di avere sempre a disposizione la versione più recente del presente manuale. Utilizzare questo manuale per installare, cablare, impostare e utilizzare correttamente il prodotto. Per questo prodotto possono essere scaricati ulteriori manuali dal sito di documentazione di Yaskawa, stampato sul retro della copertina.
  • Seite 123: Cibersicurezza

    Yaskawa e le sue consociate non rispondono di danni e/o perdite relativi a tali violazioni della sicurezza, accesso non autorizzato, interferenza, intrusione, fuga e/o furto di dati o informazioni.
  • Seite 124 4 Italiano Nota: L'inosservanza dei messaggi di sicurezza del manuale può esporre al rischio di gravi infortuni o morte. Yaskawa non sarà ritenuta responsabile per infortuni o danni all'apparecchiatura qualora i messaggi di sicurezza siano stati ignorati. • Leggere con attenzione il presente manuale durante il montaggio, l'uso e la riparazione degli inverter CA.
  • Seite 125 OFF (spenti). Successivamente, verificare i valori nominali di cablaggi e dispositivi periferici per trovare la causa del problema. Se non si conosce la causa del problema, contattare Yaskawa prima di attivare l'inverter o i dispositivi periferici. Se il problema non viene risolto prima di utilizzare l'inverter o le periferiche, si possono verificare lesioni gravi o mortali.
  • Seite 126: Uso Previsto

    Yaskawa non sarà ritenuta responsabile per le modifiche al prodotto apportate dall'utente. ■ Esclusione di responsabilità Yaskawa non si assume alcuna responsabilità per danni al prodotto, a attrezzature o a persone nel caso in cui il prodotto sia utilizzato diversamente da quanto specificato in Uso previsto a pagina 126.
  • Seite 127: Installazione Meccanica

    4156 4180 4240 4302 ◆ Installazione meccanica Questa sezione fornisce informazioni sull'ambiente standard per la corretta installazione. ■ Spostamento dell'inverter Osservare leggi e normative locali durante lo spostamento e l'installazione del prodotto. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 128: Utilizzo Delle Staffe Di Sospensione Per Lo Spostamento Dell'inverter

    • Quando si installa l'inverter a un'altitudine di 2000 m (6562 ft) o meno • Quando si installa l'inverter ad altitudini comprese fra 2000 m e 4000 m (da 6562 ft a 13123 ft) e si mette a terra il punto neutro sull'alimentazione. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 129: Installazione Elettrica

    Possono verificarsi guasti all'avvolgimento del motore e all'isolamento. Nota: Non collegare la messa a terra del circuito di controllo CA alla carcassa dell'inverter. Un cablaggio di messa a terra errato può causare un funzionamento errato del circuito di controllo. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 130 EMC in posizione OFF per disattivare il filtro EMC incorporato. La mancata disabilitazione del filtro EMC integrato può causare danni all'inverter. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 131: Cablaggio Della Morsettiera Del Circuito Principale

    Per crimpare il morsetto ad anello chiuso, utilizzare gli utensili consigliati dal produttore dei morsetti. Yaskawa consiglia i morsetti a crimpare ad anello chiuso di PANDUIT Corp. Installare tubi termorestringenti riconosciuti UL ai morsetti a crimpare ad anello chiuso. Se non si utilizzano tubi con i morsetti a crimpare ad anello chiuso, la distanza di isolamento sarà...
  • Seite 132 U/T1, V/T2, W/T3 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X 2114 -, +1 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X 2143 -, +1 LCA2/0-56-X S2/0-56R-X LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 133 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F80-10 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 4021 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F81-10 U/T1, V/T2, W/T3 F81-10 4027 -, +1 F81-10 LCA10-14-L P10-14R-L YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 134 LCA3/0-12-X S3/0-12R-5 LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X R/L1, S/L2, T/L3 35 × 2 LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 50 × 2 LCA1/0-12-X S1/0-12R-X 4240 -, +1 50 × 2 LCA1/0-12-X S1/0-12R-X LCA1/0-12-X S1/0-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 135: Sezione Dei Conduttori E Coppie Di Serraggio Del Circuito Di Controllo

    Sezione del conduttore Modello L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (AWG) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 136: Tastierino: Nomi E Funzioni

    Il tasto OFF ha la priorità più alta. Premere per arrestare il motore anche quando è attivo un comando RUN da una sorgente comando RUN esterna. Impostare o2-02 = 0 [Selezione funzione tasto STOP = Disabilitata] per disabilitare Priorità . YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 137: Indicatori Led Auto E Hand

    (servizio al 50%) • Quando il riferimento frequenza è 0 o durante la decelerazione • Durante l'attesa PI Doppio Modalità AUTO lampeggiamento Quando un MFDI invia un segnale di arresto rapido per arrestare l'inverter YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 138 4 Italiano Figura 4.4 Stato temporizzazione LED AUTO e LED HAND Figura 4.5 LED e funzionamento dell'inverter nelle modalità AUTO e HAND. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 139: Modo Tastierino E Visualizzazioni Del Menu

    4 Italiano ■ Modo tastierino e visualizzazioni del menu Figura 4.6 Funzioni del tastierino e livelli di visualizzazione YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 140: Anello Di Stato Led

    Imposta i registri dati e la retroilluminazione. ■ Anello di stato LED L'anello di stato LED sul coperchio dell'inverter visualizza lo stato operativo dell'inverter. A - ALM/ERR C - RUN B - Pronto YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 141: Sostituzione Della Batteria Del Tastierino

    Per sostituire la batteria, utilizzare una batteria al litio al diossido di manganese CR2016 Hitachi Maxell o una batteria equivalente con le seguenti proprietà: • Tensione nominale: 3 V • Intervallo temperatura di esercizio: da -20 °C a +85 °C (da -4 °F a +185 °F) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 142 • Il lato del coperchio della batteria è il polo positivo. Verificare che la polarità sia corretta prima di inserire la batteria nel tastierino. • Smaltire la batteria usata secondo quanto specificato dalle norme locali. A - Batteria Figura 4.10 Inserimento della nuova batteria YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 143: Avvio Dell'inverter

    Tempo curva S ad avvio decel. Imposta il tempo di decelerazione della curva S all'avvio. (020D) C2-04 Tempo curva S a fine decel. Imposta il tempo di decelerazione della curva S al completamento. (020E) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 144 Imposta la polarizzazione dell'ingresso del segnale analogico sul morsetto MFAI A2. (041A) H3-13 Cost. tempo filtro ingr. analog Imposta la costante di tempo per i filtri primari di ritardo sui morsetti MFAI. (041B) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 145: Norme Europee

    Direttiva macchine • EN IEC 62061(SIL3) 2006/42/CE • EN 61800-5-2 (SIL3) Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS) EN IEC 63000 2011/65/EU Per l'anno delle Norme armonizzate, consultare la "Dichiarazione di conformità UE". YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 146: Conformità Alle Direttive Ce Sulla Bassa Tensione

    OFF (spenti). Successivamente, verificare i valori nominali di cablaggi e dispositivi periferici per trovare la causa del problema. Se non si conosce la causa del problema, contattare Yaskawa prima di attivare l'inverter o i dispositivi periferici. Se il problema non viene risolto prima di utilizzare l'inverter o le periferiche, si possono verificare lesioni gravi o mortali.
  • Seite 147 Assicurarsi che il cavo di terra di protezione sia conforme agli standard tecnici e alle norme di sicurezza locali. A - Cavo con maglia schermata C - Fermacavo (conduttore) B - Piastra metallica Figura 4.14 Messa a terra della schermatura YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 148 Se si entra in contatto con le viti in presenza di tensioni pericolose, si possono verificare lesioni gravi o mortali. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 149: Marchio United Kingdom Conformity Assessed

    Electromagnetic Compatibility Regulations (EMC) per il controllo del rumore e Supply of Machinery (Safety) Regulations (Machinery) per i produttori di macchine. Questo prodotto reca il marchio UKCA in conformità alla Direttiva Bassa tensione, alla Direttiva EMC e alla Direttiva macchine. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 150: Ingresso Disabilitazione Sicura

    Le perdite e l'efficienza sono state determinate in conformità alla norma IEC 61800-9-2. ◆ Ingresso Disabilitazione sicura Questa sezione fornisce le precauzioni di supporto per l'ingresso Disabilitazione sicura. Contattare Yaskawa per ulteriori informazioni. La funzione di sicurezza è conforme agli standard indicati in Tabella 4.16.
  • Seite 151: Note

    Impostare lo stato OFF per i morsetti H1 e H2 affinché sia mantenuto per almeno 3 ms. L'inverter potrebbe non essere in grado di passare allo stato di "STO spegnimento sicuro di coppia" se i morsetti H1 e H2 rimangono aperti per meno di 2 ms. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 152: Utilizzo Della Funzione Disabilitazione Sicura

    Lo stato “STO spegnimento sicuro di coppia” è possibile solo con la funzione Disabilitazione sicura. Annullare il comando Run per arrestare l'inverter. Disattivare l'uscita inverter (condizione bloccobase) ≠ "STO spegnimento sicuro di coppia". YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 153: Durante Il Funzionamento

    Disabilitazione sicura seguendo i passaggi qui riportati. Tenere un registro dei risultati del test. Nota: Validare la funzione Disabilitazione sicura almeno una volta ogni tre mesi per garantire i valori di specifica dei parametri di sicurezza. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 154: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    Le funzioni del PC che formattano ed eliminano i dati potrebbero non essere sufficienti a cancellare definitivamente i dati della scheda microSD. Yaskawa consiglia ai clienti di distruggere fisicamente la scheda microSD in un distruggidocumenti o di utilizzare un software per l'eliminazione dei dati per cancellare definitivamente la scheda.
  • Seite 155: Reset Guasti

    U/T1, V/T2 e W/T3. di uscita dell'inverter. • In caso di corto circuito, rivolgersi a Yaskawa o al rappresentante commerciale più vicino. • Calcolare la coppia necessaria durante l'accelerazione in base Il tempo di accelerazione è troppo breve.
  • Seite 156 • Esaminare le caratteristiche del motore e impostare L1-01 elettronica e le proprietà di sovraccarico del motore [Protez. sovrac. motore (oL1)] correttamente. non sono in linea. • Collegare un relè di sovraccarico termico al motore. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 157 • Aumentare i valori impostati in C1-01 o C1-03 [Tempi di accelerazione]. • Aumentare il valore impostato in C2-02 [Tempo curva S a fine accel.]. • Impostare L3-11 = 1 [Selez. soppres. sovratensione = Abilitato]. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 158: Anomalie Minori/Allarmi

    È presente un'anomalia del circuito sicurezza. Sostituire la scheda di controllo o l'inverter. Per informazioni sulla Anomalia circuito sicurezza sostituzione della scheda di controllo, contattare Yaskawa o il rappresentante commerciale più vicino. ■ Anomalie minori/Allarmi Questa sezione fornisce informazioni sulle cause e sulle possibili soluzioni di anomalie minori e allarmi.
  • Seite 159: Español

    ■ Cualificaciones del usuario previsto Yaskawa ha creado este manual para los especialistas e ingenieros eléctricos con experiencia en la instalación, el ajuste, la reparación, la inspección y el cambio de piezas de variadores de corriente alterna. Las personas sin formación técnica, los menores de edad, las personas con discapacidad o problemas mentales, las personas con...
  • Seite 160: Glosario

    Yaskawa no se hace responsable del modo en que nuestros productos se incorporan al diseño final del sistema. En todos los casos, los productos de Yaskawa no deben incorporarse a un producto o diseño como función exclusiva o única de control de seguridad. Todas las funciones de control están diseñadas para detectar de forma dinámica los fallos y para funcionar con seguridad sin excepción.
  • Seite 161 5 Español Nota: Si no obedece los mensajes de seguridad del manual, corre el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte. Yaskawa no se hace responsable de las lesiones ni daños en el equipo si ignora los mensajes de seguridad.
  • Seite 162 Si desconoce la causa del problema, póngase en contacto con Yaskawa antes de encender la unidad o los dispositivos periféricos. Si no soluciona el problema antes de utilizar el variador o los dispositivos periféricos, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Seite 163: Uso Previsto

    Yaskawa no se hace responsable de las modificaciones del producto realizadas por el usuario. ■ Exclusión de responsabilidad Yaskawa no se hace responsable de ningún daño al producto, equipo o personas si este producto se utiliza de cualquier otra manera distinta a la especificada en la sección Uso previsto en la página 163.
  • Seite 164: Instalación Mecánica

    Si el variador o las cubiertas se caen, pueden causar lesiones moderadas. Peso del variador Personas necesarias para mover el variador < 15 kg (33 lb) ≥ 15 kg (33 lb) 2 + equipo de elevación adecuado YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 165: Uso De Los Soportes De Suspensión Para Mover El Variador

    2046 a 2273, 4040 a 4302: 0.2 G (1.96 m/s , 6.43 ft/s Orientación de la instalación Instale el variador verticalmente de modo que haya suficiente flujo de aire para enfriar la unidad. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 166: Instalación Eléctrica

    El bobinado del motor y el aislamiento pueden fallar. Nota: No conecte la tierra del circuito de control de CA a la caja del variador. Un cableado de tierra incorrecto puede hacer que el circuito de control funcione incorrectamente. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 167 CEM en la posición OFF (desactivado) para deshabilitar el filtro CEM incorporado. Si no deshabilita el filtro CEM incorporado, dañará el variador. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 168: Cableado Del Bloque De Terminales Del Circuito Principal

    A - Tubo termorretráctil homologado por UL Cumpla las normas locales de sección de cable correcta de la región donde se utilice el variador. Para realizar el pedido, póngase en contacto con Yaskawa o su representante de ventas más cercano. Nota: Para cumplir con las normas UL, utilice cables de cobre aislados y revestidos de vinilo homologados por UL para la operación a una...
  • Seite 169 U/T1, V/T2, W/T3 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X 2114 -, +1 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X 2143 -, +1 LCA2/0-56-X S2/0-56R-X LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 170 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F80-10 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 4021 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F81-10 U/T1, V/T2, W/T3 F81-10 4027 -, +1 F81-10 LCA10-14-L P10-14R-L YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 171 LCA3/0-12-X S3/0-12R-5 LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X R/L1, S/L2, T/L3 35 × 2 LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 50 × 2 LCA1/0-12-X S1/0-12R-X 4240 -, +1 50 × 2 LCA1/0-12-X S1/0-12R-X LCA1/0-12-X S1/0-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 172: Secciones De Los Cables Del Circuito De Control Y Pares De Apriete

    Sección del cable Modelo L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (AWG) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 173: Teclado: Denominaciones Y Funciones

    Marcha activo en una fuente de comando Marcha externa. Ajuste o2-02 = 0 [Selección función tecla STOP = Deshabilitada] para deshabilitar prioridad . YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 174: Indicaciones Acerca De Led Auto Y Led Hand

    • Cuando la frecuencia de referencia es 0 o durante la desaceleración • Durante la suspensión de PI Parpadeo doble Modo AUTO (DESACTIVADO) Cuando un MFDI envía una señal de parada rápida para detener el variador YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 175 5 Español Figura 5.4 Estado de temporización de LED AUTO y LED HAND Figura 5.5 Operación de los LED y del variador en los modos AUTO y MANUAL YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 176: Modo Teclado E Indicaciones Del Menú

    5 Español ■ Modo Teclado e indicaciones del menú Figura 5.6 Funciones del teclado y niveles de visualización YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 177: Anillo Led De Estado

    ■ Anillo LED de estado El anillo LED de estado situado en la cubierta del variador indica el estado de funcionamiento del variador. A - ALM/ERR C - RUN B - Listo YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 178: Sustituir La Batería Del Teclado

    Para sustituir la pila, utilice una "pila CR2016 de litio dióxido de manganeso" de Hitachi Maxell o una pila equivalente con las propiedades siguientes: • Tensión nominal 3 V • Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +85 °C (-4 °F a +185 °F) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 179 • Deseche la pila usada según lo especificado por las normas locales. A - Batería Figura 5.10 Introducir la pila nueva Coloque la cubierta de la pila en el teclado y utilice un destornillador plano para girarla en sentido horario y cerrarla. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 180: Puesta En Marcha Del Variador

    1: 2.0 kHz, 2: 5.0 kHz, 3: 8.0 kHz, 4: 10.0 kHz, 5: 12.5 kHz, 7: Fluctuación PWM1 (sonido 1), 8: Fluctuación PWM2 (sonido 2), 9: Fluctuación PWM3 (sonido 3), A: Fluctuación PWM4 (sonido 4), B: PWM Rechazo de corriente de fuga, F: Definido usuario (C6-03 a C6-05) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 181 1: Solo terminal A1, 2: Solo terminal A2, 3: Terminales A1 y A2 H4-01 Selec salida analógica term FM Establece el número de monitorización (Ux-xx) que se emitirá desde el terminal MFAO FM. (041D) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 182: Normas Europeas

    Consulte la "Declaración UE de conformidad" para obtener el año de las normas armonizadas. El cliente debe exhibir la marca CE en el dispositivo final que contenga este producto. Los clientes deben verificar que el dispositivo final cumple las normas de la UE. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 183: Cumplimiento De La Directiva De Baja Tensión Ce

    Si desconoce la causa del problema, póngase en contacto con Yaskawa antes de encender la unidad o los dispositivos periféricos. Si no soluciona el problema antes de utilizar el variador o los dispositivos periféricos, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Seite 184 Asegúrese de que el cable de puesta a tierra cumple las especificaciones técnicas y las normas de seguridad locales. A - Cable trenzado blindado C - Abrazadera de cable (conductora) B - Placa de metal Figura 5.14 Conecte a tierra el blindaje YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 185 Peligro de descarga eléctrica. No retire las cubiertas ni toque los circuitos impresos mientras el variador esté encendido. Si toca los componentes internos de un variador encendido, pueden producirse lesiones graves o la muerte. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 186: Marcado De Evaluación De Conformidad Del Reino Unido

    Tabla 5.14 Normas designadas Instrumentos legislativos Normas designadas Normas (seguridad) de equipos eléctricos EN 61800-5-1 I. L. 2016 n.º 1101 Normas de compatibilidad electromagnética EN 61800-3 I. L. 2016 n.º 1091 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 187: Entrada De Desactivación Segura

    Tiempo de misión 10 años 20 años PFD = 9.29E PFD = 1.85E Probabilidad de fallo PFH = 1.11E PFH = 1.11E Nivel de rendimiento HFT (tolerancia a fallo de hardware) N = 1 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 188: Notas

    3 ms. Ajuste el estado de desactivación de los terminales H1 y H2 a 3 ms como mínimo. Es posible que el variador no pueda pasar al estado "Par seguro desactivado" si los terminales H1 y H2 solo están abiertos durante menos de 2 ms. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 189: Uso De La Función De Desactivación Segura

    El estado "Par seguro desactivado" solo es posible con la función de desactivación segura. Elimine el comando RUN para parar el variador. Desactivación de la salida del variador (condición de bloque base) ≠ "Par seguro desactivado". YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 190 Mantenga un registro de los resultados de la prueba. Nota: Valide la función de desactivación segura al menos una vez cada tres meses para garantizar los valores especificados de los parámetros de seguridad. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 191: Instrucciones Para El Desecho

    Es posible que las funciones de PC que formatean y borran los datos no sean suficientes para borrar por completo los datos de la tarjeta microSD. Yaskawa recomienda que los clientes destruyan físicamente la tarjeta microSD en una trituradora o utilicen un programa de eliminación de datos para borrar por completo la tarjeta.
  • Seite 192: Fallo

    U/T1, V/T2, y W/T3. transistor de salida del variador. • Si hay un cortocircuito, póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano. El tiempo de aceleración es demasiado corto.
  • Seite 193 Las cualidades del protector térmico electrónico y • Examine las cualidades del motor y ajuste L1-01 [Protec las propiedades de sobrecarga del motor no sobrecarga motor (oL1)] correctamente. coinciden. • Conecte un relé de sobrecarga térmica al motor. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 194 Vuelva a encender el variador. principal del variador a través de la fuente de alimentación). YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 195: Fallos Menores/Alarmas

    90%, cambie la placa de control o el variador. Para obtener información sobre la sustitución de la placa de control, póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano. • Si la alimentación de entrada del variador es correcta y el fallo persiste, cambie la placa de control o el variador.
  • Seite 196: Čeština

    Vždy se přesvědčte, že používáte poslední verzi této příručky. Tuto příručku používejte ke správné instalaci, zapojení, nastavení a obsluze tohoto výrobku. Další příručky k tomuto výrobku si můžete stáhnout z webové stránky s dokumentací společnosti Yaskawa, která je vytištěna na zadní straně obálky.
  • Seite 197: Slovníček

    Yaskawa zodpovídá projektant zařízení nebo zákazník, který kompletuje finální výrobek. Společnost Yaskawa není zodpovědná za to, jak se její výrobky použijí ve finálním návrhu systému. Ve všech případech se výrobky Yaskawa nesmí použít ve výrobku nebo projektu jako výhradní nebo výlučná bezpečnostní...
  • Seite 198 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Neprovádějte změny na tělesu měniče nebo jeho obvodech. Úpravy tělesa měniče a obvodu mohou způsobit vážné zranění nebo usmrcení, poškození měniče a budou mít za následek neplatnost záruky. Společnost Yaskawa nenese zodpovědnost za úpravy, které na výrobku provede uživatel. VAROVÁNÍ...
  • Seite 199: Určené Použití

    že všechny indikátory jsou ve stavu OFF (Vypnuto). Pak zkontrolujte zapojení a jmenovité hodnoty periferního zařízení a zjistěte příčinu problému. Pokud nebudete znát příčinu problému, před zapnutím napájení měniče nebo periferních zařízení se spojte se společností Yaskawa. Pokud problém neodstraníte před provozováním měniče nebo periferních zařízení, může to způsobit vážné zranění nebo usmrcení...
  • Seite 200: Vyloučení Zodpovědnosti

    Společnost Yaskawa nenese zodpovědnost za úpravy, které na výrobku provede uživatel. ■ Vyloučení zodpovědnosti Společnost Yaskawa nenese odpovědnost za jakékoli škody na výrobku, zařízení nebo osobách, pokud je tento výrobek používán jiným způsobem, než je uvedeno v dokumentu Určené použití na straně...
  • Seite 201: Mechanická Instalace

    Při instalaci měniče na ovládací panel nebo na stěnu nebo při jeho výměně připojte k dočasnému zvednutí měniče závěsné držáky. Nenechávejte měnič zavěšený ve svislé nebo vodorovné poloze a nepřemisťujte ho na delší vzdálenost, pokud je zavěšený. Před instalací měniče se ujistěte, že jste si přečetli tato bezpečnostní opatření: YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 202: Prostředí Pro Instalaci

    VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Než zapnete spínač filtru EMC, měnič správně uzemněte. Pokud se dotknete neuzemněného elektrického zařízení, může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 203: Standardní Schéma Zapojení

    že izolační napětí motoru je dostatečné, nebo použijte motor se střídačem nebo vektorově řízený motor se zesílenou izolací. Může dojít k poruše vinutí a izolace motoru. Oznámení: Nepřipojujte zemnicí svorku střídavého ovládacího obvodu k rozváděčové skříni měniče. Nesprávné uzemnění může způsobit, že řídicí obvod nebude pracovat správně. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 204 Poškození zařízení. Když budete používat měnič bez uzemnění, s vysokým zemnicím odporem nebo s asymetrickou zemnicí sítí, umístěte šroub nebo šrouby EMC filtru do polohy OFF (vypnuto), aby se vestavěný EMC filtr deaktivoval. Pokud vestavěný EMC filtr nevypnete, dojde k poškození měniče. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 205: Zapojení Svorkovnice Silového Obvodu

    Tabulka 6.5 vyberte dutinky a krimpovací svorky podle modelu měniče a průřezu vodiče. Ke krimpování svorky s uzavřenou smyčkou použijte nástroje doporučené výrobcem svorky. Společnost Yaskawa doporučuje krimpovací svorky s uzavřenou smyčkou od společnosti PANDUIT Corp. Na krimpovací svorky s uzavřenou smyčkou nainstalujte teplem smrštitelné trubičky schválené ze strany UL.
  • Seite 206 LCA1/0-56-X – S1/0-56R-X – LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 – LCA1/0-56-X – S1/0-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 – LCA1/0-56-X – S1/0-56R-X 2143 -, +1 – LCA2/0-56-X – S2/0-56R-X – LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 207 – – – – LCA10-14-L P10-14R-L – R/L1, S/L2, T/L3 F81-10 – – – U/T1, V/T2, W/T3 F81-10 – – – 4027 -, +1 F81-10 – – – – LCA10-14-L P10-14R-L – YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 208 R/L1, S/L2, T/L3 35 × 2 – LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 50 × 2 – LCA1/0-12-X – S1/0-12R-X 4240 -, +1 50 × 2 – LCA1/0-12-X – S1/0-12R-X – LCA1/0-12-X – S1/0-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 209: Průřezy Vodičů Silového Obvodu A Utahovací Momenty

    Průřez vodiče Model L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (AWG) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 210: Klávesnice: Názvy A Funkce

    Tlačítko OFF (Vyp.) má nejvyšší prioritu. Stisknutím zastavíte motor, i když je aktivní povel Chod na externím zdroji povelu Chod. Nastavením o2-02 = 0 [Volba funkce tlačítka STOP = Deaktivováno] se priorita tlačítka deaktivuje. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 211: Indikace Led Auto A Hand

    Režim AUTO (Vypnuto) zatížení) • Když je referenční frekvence 0 nebo při doběhu • Během spánku PI Dvojité blikání OFF (Vypnuto) Režim AUTO (Vypnuto) Když MFDI vyšle signál Rychlé zastavení k zastavení měniče YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 212 6 Čeština Obrázek 6.4 Stav časování LED AUTO a HAND Obrázek 6.5 LED diody a provoz měniče v režimech AUTO a HAND YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 213: Mód Klávesnice A Obrazovky Menu

    6 Čeština ■ Mód klávesnice a obrazovky menu Obrázek 6.6 Funkce klávesnice a úrovně zobrazení YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 214: Řetězec Stavových Led

    Změní výchozí nastavení. Nastavuje protokoly dat a podsvícení. Diagnostické nástroje ■ Řetězec stavových LED Řetězec stavových LED na krytu měniče zobrazuje provozní status měniče. A - ALM/ERR C - RUN B - Připraven YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 215: Výměna Baterie Klávesnice Ovládacího Panelu

    • Jmenovité napětí: 3 V • Teplotní rozsah provozu: -20 °C až +85 °C (-4 °F až +185 °F) VAROVÁNÍ Nebezpečí požáru. Baterie nerozebírejte. Nevystavujte baterie působení tepla nebo ohně. Pokud baterie exploduje, může způsobit požár. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 216 • Použitou baterii zlikvidujte podle místních předpisů. A - Baterie Obrázek 6.10 Vložení nové baterie Nasaďte kryt baterie na klávesnici a pomocí šroubováku s drážkou otočte krytem baterie doprava a zajistěte jej. Nainstalujte klávesnici na měnič. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 217: Uvedení Měniče Do Chodu

    B: Odpojení při svodovém proudu PWM, F: Uživatel defin (C6-03 až C6-05) d1-01 až d1-08 Reference 1 až 8 Nastaví referenční frekvenci v jednotkách v o1-03 [Volba jednotky zobrazení frekv]. (0280 - 0287) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 218 Nastaví monitorovací číslo (Ux-xx), které má být vyvedeno ze svorky MFAO FM. svorky FM (041D) H4-02 Zisk analogového výstupu svorky Nastaví zesílení signálu monitoru, který se odesílá z MFAO svorky FM. (041E) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 219: Evropské Normy

    Tabulka 6.12 Ostatní platné normy Evropská směrnice Platné normy Směrnice EU ErP Měnič splňuje požadavky na účinnost IE2 podle evropského nařízení 2019/1781. 2009/125/EC Ztráty a účinnost byly měřeny v souladu s požadavky normy IEC 61800-9-2. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 220: Soulad Se Směrnicí Ce Pro Nízká Napětí

    že všechny indikátory jsou ve stavu OFF (Vypnuto). Pak zkontrolujte zapojení a jmenovité hodnoty periferního zařízení a zjistěte příčinu problému. Pokud nebudete znát příčinu problému, před zapnutím napájení měniče nebo periferních zařízení se spojte se společností Yaskawa. Pokud problém neodstraníte před provozováním měniče nebo periferních zařízení, může to způsobit vážné zranění nebo usmrcení...
  • Seite 221 Přesvědčte se, že ochranný zemnicí vodič splňuje technické specifikace a místní bezpečnostní normy. A - Stíněný kabel s opletením C - Kabelová příchytka (vodivá) B - Kovová deska Obrázek 6.14 Uzemněte stínění YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 222 Pokud se dotknete šroubů, když na nich bude nebezpečné napětí, dojde k vážnému zranění nebo usmrcení. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Neodstraňujte kryty ani se nedotýkejte desek obvodů měniče pod napětím. Pokud se dotknete vnitřních částí měniče pod napětím, může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 223: Označení Shody Pro Spojené Království

    Stanovené normy Electrical Equipment (Safety) Regulations - Předpisy pro elektrická zařízení EN 61800-5-1 (bezpečnost) S.I. 2016 No. 1101 Electromagnetic Compatibility Regulations - Předpisy o elektromagnetické EN 61800-3 kompatibilitě S.I. 2016 No. 1091 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 224: Vstup Bezpečné Deaktivace

    20 let PFD = 9.29E PFD = 1.85E Pravděpodobnost poruchy PFH = 1.11E PFH = 1.11E Úroveň vlastností HFT (hardware fault tolerance - Tolerance poruchy hardwaru) N = 1 Typ podsystému Typ B YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 225: Poznámky

    Vstup může používat vnitřní napájecí zdroj měniče. Aby bylo možno monitorovat status funkce Bezpečné deaktivace, nastavte funkci EDM na některé svorce MFDO [H2-xx = 21 nebo 121]. Je to “funkce výstupu Bezpečné deaktivace monitorování”. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 226 2 ms, měnič nemusí být schopný přejít do stavu „Bezpečné vypnutí momentu“. Přechod z “Bezpečného vypnutí momentu” na normální provoz Bezpečnostní vstup se odpojí pouze, pokud nebude existovat žádný povel Chod. • Během zastavení YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 227 Pokud je jedna nebo více z těchto položek pravdivá, nemusí se stav ON/OFF MFDO na klávesnici zobrazovat správně: • Nesprávné nastavení parametrů • Problém s externím zařízením. • Na externí kabeláži je zkrat nebo kabely jsou odpojené. • Zařízení je poškozeno. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 228: Pokyny K Likvidaci

    PC funkce, které provádějí formátování a mazání dat, nemusí být pro úplné smazání dat na kartě microSD dostatečné. Společnost Yaskawa doporučuje, aby zákazníci kartu microSD fyzicky zlikvidovali v drtičce nebo použili software pro smazání dat a karta se tak úplně smazala.
  • Seite 229 • Snižte rozptylovou kapacitu. Vyskytl se problém s hardwarem měniče. Vyměňte řídicí desku nebo měnič. Informace k výměně řídicí desky si vyžádejte u společnosti Yaskawa nebo u svého nejbližšího prodejního zástupce. Zátěž je příliš těžká. • Změřte proud tekoucí do motoru.
  • Seite 230 Vyskytlo se přetížení během doběhu přebuzením • Snižte hodnotu nastavenou v n3-13 [Zesílení brzdění přebuzením OEB]. • Snižte hodnotu nastavenou v n3-21 [Úroveň potlačení proudu při HSB]. Zátěž je příliš těžká. Snižte zátěž. Přetížení měniče YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 231 Setrvačnost zátěže je nastavena nesprávně. • Zkontrolujte nastavení setrvačnosti zátěže pomocí KEB, potlačení přepětí nebo ochranu proti vypnutí při doběhu. • Upravte L3-25 [Poměr setrvačnosti zátěže] tak, aby souhlasil s vlastnostmi stroje. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 232: Malé Poruchy/Alarmy

    • Pokud vstupní napájení měniče bude v pořádku a porucha přetrvává, vyměňte řídicí desku měniče. Informace k výměně řídicí desky si vyžádejte u společnosti Yaskawa nebo u svého nejbližšího prodejního zástupce. Přehřátí způsobilo poruchu motoru nebo izolace Změřte odpor izolace motoru a pokud zjistíte elektrický...
  • Seite 233: Polski

    Należy zawsze korzystać z najnowszej wersji niniejszej instrukcji. Instrukcja służy do prawidłowego zamontowania, podłączenia, ustawienia i obsługi produktu. Użytkownicy mogą pobrać dodatkowe instrukcje dla tego produktu ze strony dokumentacji Yaskawa dostępnej pod adresem umieszczonym z tyłu okładki. ■...
  • Seite 234: Bezpieczeństwo

    Państwa firmy lub jej klientów. Uwaga: Zignorowanie ostrzeżeń zamieszczonych w niniejszej instrukcji stwarza ryzyko poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Firma Yaskawa nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia lub uszkodzenie urządzeń na skutek ignorowania ostrzeżeń.
  • Seite 235 Jeśli przyczyna problemu jest nieznana, przed podłączeniem zasilania do przemiennika i uruchomieniem urządzeń peryferyjnych skontaktować się z firmą Yaskawa. Jeśli problem nie zostanie wyeliminowany przed uruchomieniem przemiennika lub urządzeń peryferyjnych, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
  • Seite 236: Zastosowanie

    5. Upewnić się, że przemiennik będzie użytkowany w odpowiednich warunkach otoczenia, określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: Ten produkt nie został zaprojektowany ani wyprodukowany z przeznaczeniem do wykorzystywania w urządzeniach lub systemach podtrzymywania życia. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 237: Wyłączenie Odpowiedzialności

    Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Nie modyfikować korpusu ani obwodów przemiennika. Modyfikowanie korpusu lub obwodów przemiennika może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmieci i będzie skutkować unieważnieniem gwarancji. Firma Yaskawa nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek modyfikacje produktu wprowadzone przez użytkownika. ■...
  • Seite 238: Instalacja Mechaniczna

    < 15 kg (33 lbs.) ≥ 15 kg (33 lbs.) 2 + odpowiednie wyposażenie do podnoszenia W Podręczniku technicznym zamieszczono informacje na temat przenoszenia przemiennika przy użyciu systemów zawiesi, lin stalowych lub zawieszonych koszy metalowych. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 239: Używanie Wsporników Do Podwieszania W Celu Przeniesienia Przemiennika

    2011 do 2031, od 4005 do 4034: 0.6 G (5.9 m/s , 19.36 ft/s od 2046 do 2273, od 4040 do 4302: 0.2 G (1.96 m/s , 6.43 ft/s Należy zainstalować przemiennik pionowo, aby zapewnić dostateczne chłodzenie powietrzem. Orientacja instalacji YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 240: Instalacja Elektryczna

    Zagrożenie awarią uzwojenia silnika i awarią izolacji. Uwaga: Nie wolno podłączać uziemienia obwodu sterującego AC do obudowy przemiennika. Niewłaściwe podłączenie uziemienia może spowodować nieprawidłowe działanie obwodu sterującego. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 241 Zagrożenie pożarowe. Do zacisków - i +1 przemiennika można podłączać wyłącznie zalecane przez producenta urządzenia lub obwody. Nie podłączać zasilania AC do tych zacisków. Nieprawidłowe połączenia mogą spowodować uszkodzenie przemiennika, poważne obrażenia lub śmierć na skutek pożaru. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 242: Okablowanie Listwy Zaciskowej Obwodu Głównego

    Należy stosować się do lokalnych norm dotyczących prawidłowych przekrojów przewodów, obowiązujących w regionie, w którym używany jest przemiennik. W kwestiach związanych z zamawianiem należy skontaktować się z firmą Yaskawa lub z najbliższym przedstawicielem handlowym. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 243 LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E 2088 -, +1 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X 2114 -, +1 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 244 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F80-10 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 4014 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F80-10 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 4021 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 245 S1/0-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 LCA2/0-56-X S2/0-56R-X 4156 -, +1 LCA2/0-56-X S2/0-56R-X LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X R/L1, S/L2, T/L3 LCA2/0-12-X S2/0-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 LCA2/0-12-X S2/0-12R-X 4180 -, +1 LCA3/0-12-X S3/0-12R-5 LCA2-12-Q P2-12R-X S2-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 246: Przekrój Przewodów Obwodu Sterującego I Momenty Dokręcania

    Przekrój przewodu Model L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (AWG) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 247: Klawiatura: Nazwy I Funkcje Przycisków

    Przycisk OFF (Wył). ma najwyższy priorytet. Naciśnij przycisk , aby zatrzymać silnik, nawet gdy polecenie uruchomienia jest aktywne w źródle polecenia uruchomienia. Skonfiguruj parametr o2 -02 = 0 [Wybór funkcji przycisku STOP = Wyłączone], aby wyłączyć przycisk Priorytet . YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 248: Led-Owe Lampki Sygnalizacyjne Auto (Aut.) I Hand (Ręczny)

    • Kiedy częstotliwość odniesienia wynosi 0 lub podczas zwalniania 50%) • Podczas uśpienia PI Miganie podwójne OFF (WYŁ.) Tryb AUTO Wysłanie przez wielofunkcyjne wejście cyfrowe sygnału szybkiego zatrzymania w celu zatrzymania przemiennika YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 249 7 Polski Rysunek 7.4 Stan rytmu lampek AUTO LED i HAND LED Rysunek 7.5 Działanie diod LED i przemiennika w trybach AUTO oraz HAND YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 250: Tryb Klawiatury I Wskazania Menu

    7 Polski ■ Tryb klawiatury i wskazania menu Rysunek 7.6 Funkcje klawiatury i poziomy menu YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 251: Wskaźniki Stanu Led

    Konfiguracja wstępna Konfigurowanie archiwizacji danych i podświetlenia. Narzędzia diagnostyczne ■ Wskaźniki stanu LED Wskaźniki LED na pokrywie przemiennika sygnalizują stan operacyjny przemiennika. A - Alarm/błąd (ALM/ERR) C - RUN B - Gotowość YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 252: Wymiana Baterii Klawiatury

    Zagrożenie pożarowe. Prawidłowo postępować z baterią klawiatury. Nie ładować baterii ani nie rozmontowywać klawiatury Wybuch akumulatora może spowodować pożar. Aby wymienić baterię, użyć baterii litowej z dwutlenkiem manganu Hitachi Maxell CR2016 lub równoważnika o następujących właściwościach: • Napięcie znamionowe: 3 V YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 253 • Bateria od strony pokrywy to biegun dodatni. Podczas wkładania baterii do klawiatury upewnij się, że biegunowość jest prawidłowa. • Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. A - Bateria Rysunek 7.10 Wkładanie nową baterii YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 254: Uruchamianie Przemiennika

    C2-03 Czas krzywej S przy rozp. zwaln. Ustawia czas krzywej S dla zwalniania po rozpoczęciu. (020D) C2-04 Czas krzywej S przy zak. zwaln. Ustawia czas krzywej S dla zwalniania po zakończeniu. (020E) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 255 Ustawienie przes. dla zacisku A2 Określa przesunięcie analogowego sygnału wejściowego dla zacisku A2 MFAI (041A) H3-13 Stała czasowa filtr. wej. anal. Określa stałą czasową dla głównych filtrów opóźnienia na zaciskach MFAI. (041B) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 256: Normy Europejskie

    2011/65/EU Patrz „Deklaracja zgodności UE” dla roku norm zharmonizowanych. Klient jest zobowiązany umieścić oznaczenie CE na urządzeniu końcowym zawierającym niniejszy produkt. Klienci muszą sprawdzić, czy urządzenie końcowe jest zgodne z normami UE. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 257: Oznaczenie Ce Zgodności Z Dyrektywą Niskonapięciową

    Jeśli przyczyna problemu jest nieznana, przed podłączeniem zasilania do przemiennika i uruchomieniem urządzeń peryferyjnych skontaktować się z firmą Yaskawa. Jeśli problem nie zostanie wyeliminowany przed uruchomieniem przemiennika lub urządzeń peryferyjnych, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
  • Seite 258 Upewnij się, że przewód ochronny uziemienia spełnia wymogi specyfikacji technicznej oraz lokalnych norm bezpieczeństwa. A - Kabel z oplotem ekranującym C - Zacisk kablowy (przewodzący) B - Płyta metalowa Rysunek 7.14 Podłącz ekran do uziemienia YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 259 EMC należy odłączyć wszystkie źródła zasilania falownika, pozostawić sprzęt na czas wskazany na etykiecie ostrzegawczej i sprawdzić falownik pod kątem obecności niebezpiecznie wysokiego napięcia. Dotknięcie śrub pod niebezpiecznie wysokim napięciem może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 260: Znak Oceny Zgodności W Wielkiej Brytanii

    (niskie napięcie) obowiązujące producentów elektroniki, przepisy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) w zakresie kontroli hałasu oraz przepisy dotyczące dostaw maszyn (bezpieczeństwo) (maszyny) obowiązujące producentów maszyn. Ten produkt jest oznaczony znakiem UKCA zgodnie z dyrektywą niskonapięciową, dyrektywą EMC i dyrektywą maszynową. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 261: Wejście Bezpiecznego Wyłączania

    Straty i sprawność zostały określone zgodnie z normą IEC 61800-9-2. ◆ Wejście bezpiecznego wyłączania Rozdział ten zawiera opis środków ostrożności do stosowania dla wejścia bezpiecznego wyłączania. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z firmą Yaskawa. Funkcja bezpieczeństwa spełnia wymogi norm wskazanych w Tabela 7.16.
  • Seite 262: Uwagi

    EDM) należy używać tylko do monitorowania stanu bezpiecznego wyłączenia lub do stwierdzenia usterki wejść bezpiecznego wyłączenia. Wyjście monitorujące nie jest wyjściem bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie monitora bezpiecznego wyłączania może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 263: Korzystanie Z Funkcji Bezpiecznego Wyłączenia

    Ustawienie b1-03 [Wybór metody zatrzymania] nie ma wpływu na sposób zatrzymania. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 264 SToF na wyświetlaczu. W przypadku uszkodzenia przemiennika panel sterowania będzie wyświetlał komunikat SCF [awaria obwodu bezpieczeństwa], gdy przemiennik wykryje awarię w obwodzie bezpiecznego wyłączania. Więcej informacji zamieszczono w rozdziale Rozwiązywanie problemów. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 265: Zalecenia Dotyczące Utylizacji

    Formatowanie i usuwanie danych z kart microSD przy pomocy komputera PC może nie być wystarczające do całkowitego skasowania danych. Zgodnie z zaleceniami firmy Yaskawa klienci powinni fizycznie zniszczyć karty microSD w niszczarce lub korzystać z oprogramowania umożliwiającego całkowite skasowanie danych z kart.
  • Seite 266: Usterka

    • Zmniejszyć pojemność pasożytniczą. Wystąpił problem ze sprzętem przemiennika. Wymienić płytę sterującą lub przemiennik. Informacje na temat wymiany płyty sterującej można uzyskać w firmie Yaskawa lub od najbliższego przedstawiciela handlowego. • Zmierzyć prąd płynący do silnika. Zbyt duże obciążenie.
  • Seite 267 Parametr L1-01 [Zabezp. przeciążen. siln. (oL1)] Ustaw L1-01 zgodnie z właściwościami dla silnika jest ustawiony nieprawidłowo. przeznaczonego do przemiennika. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 268 • Upewnij się, że nie występuje zanik fazy i usuń problemy. • Zmniejsz wartość ustawioną w n3-13 [Wzm. hamow. przy Wystąpiło przeciążenie podczas zwalniania przewzbudzenia. przewzb. (OEB)]. • Zmniejsz wartość ustawioną w n3-21 [Poziom tłumien. prądu hamow. HSB]. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 269 • Jeżeli zasilanie wejściowe przemiennika jest prawidłowe, a usterka występuje nadal, wymienić płytę sterującą lub przemiennik. Informacje na temat wymiany płyty sterującej można uzyskać w firmie Yaskawa lub od najbliższego przedstawiciela handlowego. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 270: Usterki/Alarmy Niekrytyczne

    Obwód bezpieczeństwa jest przerwany. Wymienić płytę sterującą lub przemiennik. Informacje na temat Usterka obwodu zabezpieczającego wymiany płyty sterującej można uzyskać w firmie Yaskawa lub od najbliższego przedstawiciela handlowego. ■ Usterki/alarmy niekrytyczne Ten rozdział zawiera informacje dotyczące przyczyn i możliwych rozwiązań w przypadku usterek lub alarmów niekrytycznych.
  • Seite 271: Квалификация Пользователя

    защиты продукта, сети, его системы и интерфейса от всех типов нарушений безопасности, несанкциониро- ванного доступа, вмешательства, вторжения, утечки и/или кражи данных или информации. Корпорация Yaskawa и ее дочерние компании не несут ответственности за ущерб и/или убытки, связанные с такими нарушениями безопасности, любым несанкционированным доступом, вмешательством, вторжением, утеч- кой...
  • Seite 272: Общие Правила Техники Безопасности

    Примечание: Несоблюдение описанных мер безопасности, которые содержатся в настоящем руководстве, может привести к тяжелым трав- мам или смерти. Корпорация Yaskawa не несет ответственности за травмы людей и повреждения оборудования, возникшие в результате игнорирования инструкций по безопасности. • Перед установкой, началом эксплуатации и проведением ремонта приводов переменного тока необходимо внимательно про- честь...
  • Seite 273 и убедиться в том, что погасли все индикаторы. Затем следует проверить номиналы электропроводки и перифе- рийных устройств, чтобы определить причину возникновения неисправности. Если причина неисправности неиз- вестна, обратитесь в компанию Yaskawa, прежде чем подавать питание на привод или периферийные устройства. Если не устранить проблему перед использованием привода или периферийных устройств, это может привести к...
  • Seite 274: Назначение

    4. Следите за тем, чтобы все компоненты и защитные крышки были установлены правильно. 5. Используйте привод при указанных условиях окружающей среды. Примечание: Настоящее изделие не предназначено и не изготовлено для применения в составе оборудования и систем жизнеобеспечения. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 275: Отказ От Ответственности

    Опасность поражения электрическим током. Не следует изменять корпус привода, а также его цепи управления. Модификации в корпусе или схеме привода могут привести к серьезной травме или смерти, повреждению привода, а также аннулированию гарантии. Корпорация Yaskawa не несет ответственности за модификации изделия, внесенные пользователем.
  • Seite 276: Механический Монтаж

    < 15 kg (33 lbs.) ≥ 15 kg (33 lbs.) 2 + применение соответствующего подъемного оборудования Информацию об использовании подвесных систем, тросов и металлических скоб для перемещении при- вода см. в Техническом руководстве. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 277: Использование Команды "Ход" Для Перемещения Привода

    , 19.36 фут/с от 2046 до 2273, от 4040 до 4302: 0.2 G (1.96 м/с , 6.43 фут/с Привод необходимо монтировать в вертикальном положении, чтобы обеспечить достаточный поток воздуха для охлаждения. Ориентация при монтаже YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 278: Электрический Монтаж

    зуйте инверторный электродвигатель или векторный электродвигатель с усиленной изоляцией. Возможно повреждение обмотки электропривода или изоляции. Примечание: Не подсоединяйте вывод заземления цепи управления переменным током к корпусу привода. Неправильная проводка заземле- ния может привести к неправильной работе цепи управления. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 279 Опасность пожара. Подключайте к клеммам привода - и +1 только рекомендован- ные заводом-изготовителем устройства или схемы. Не следует подсоединять электропитание переменного тока к этим клеммам. Кроме того, неправильный монтаж проводов может привести к повреждению привода, серьезным травмам или смерти в результате пожара. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 280: Электропроводка Клеммной Колодки Главной Цепи

    бром провода, см. Таблица 8.5. Для обжима обжимной клеммы закрытого типа используйте инструменты, рекомендованные производителем клеммы. Yaskawa рекомендует использовать обжимные клеммы закры- того типа производства PANDUIT Corp. Установите термоусадочные трубки, сертифицированные UL, на обжимные клеммы закрытого типа. Если не использовать термоусадочные трубки с обжимными клеммами закрытого типа, протяженность изоля- ции...
  • Seite 281 A - Термоусадочная трубка, сертифицированная UL Соблюдайте региональные нормативы сечения проводов, действующие по месту эксплуатации привода. Для заказа обратитесь в корпорацию Yaskawa или к ее ближайшему торговому представителю. Примечание: Для соответствия стандартам UL используйте медные провода с виниловым покрытием, сертифицированные UL, рассчитанные...
  • Seite 282 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F80-10 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 4008 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L R/L1, S/L2, T/L3 F80-10 U/T1, V/T2, W/T3 F80-10 4011 -, +1 F80-10 LCA10-14-L P10-14R-L YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 283 U/T1, V/T2, W/T3 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X 4096 -, +1 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X LCA6-56-L P6-56R-E S6-56R-E R/L1, S/L2, T/L3 LCA2-56-Q P2-56R-X S2-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X 4124 -, +1 LCA1/0-56-X S1/0-56R-X LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 284: Сечения Проводов И Моменты Затяжки Цепи Управления

    При установке обжимных наконечников необходимо всегда надевать изоляционную оплетку. Рекомендуе- мые наружные размеры и номера моделей обжимных наконечников см. в таблице Таблица 8.7. Рекомендуется применять обжимной инструмент CRIMPFOX 6 производства PHOENIX CONTACT. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 285: Пульт Управления: Названия И Функции

    Гнездо для установки карты Сюда вставляется карта памяти microSD. microSD Функциональные клавиши Назначение функциональных клавиш зависит от меню, отображаемого на пульте управления. (F1, F2, F3) Названия функций отображаются в нижней части экрана. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 286: Индикация Светодиодов Auto И Hand

    • Во время спящего режима ПИ OFF (ВЫКЛ) Двойное мигание Режим HAND При удалении и повторном вводе команды «Ход» в течение времени, заданного параметром C1-02 [Время замедления ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Режим AUTO YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 287 Режим AUTO Когда многофункциональный цифровой вход посылает сигнал быстрой остановки для остановки привода Рисунок 8.4 Статус синхронизации индикаторов AUTO и HAND Рисунок 8.5 Индикаторы и работа привода в режимах AUTO и HAND YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 288: Режим Пульта Управления И Состав Меню

    8 Русский ■ Режим пульта управления и состав меню Рисунок 8.6 Функции пульта управления и уровни меню YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 289: Индикатор Состояния

    Выбор журналов данных и режима подсветки. Средства диагностики ■ Индикатор состояния Индикатор состояния, находящийся на крышке привода, отображает рабочее состояние привода. A - ALM/ERR (Авария/Ошибка) C - RUN (Ход) B - Готово YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 290: Замена Батареи В Пульте Оператора

    Не заряжайте батарею и не разбирайте пульт оператора. Если батарея взорвется, это может привести к пожару. Используйте для замены литий-марганцево-диоксидную батарею Hitachi Maxell CR2016 или аналогичную ей со следующими свойствами: • номинальное напряжение: 3 В; YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 291 Вставьте новую батарею. Примечание: • Положительный полюс батареи должен находиться со стороны крышки батарейного отсека. При установке батареи в пульт оператора соблюдайте полярность. • Утилизируйте использованную батарею в соответствии с местными правилами. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 292: Запуск Привода

    Выбор способа остановки двигателя после снятия команды "Ход" и ввода команды "Останов". (0182) 0: Замедление до остановки, 1: Движение по инерции до остановки, 2: Торможение пост. током до остановки, 3: Движение по инерции до остановки с таймером YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 293 Настройка уровня входного сигнала, поступающего на клемму A1 многофункционального аналогового входа. (0410) 0: 0...10 В (нижний предел=0), 2: от 4 до 20 мА, 3: от 0 до 20 mA H3-02 Выбор функции клеммы А1 Выбор функции клеммы A1 многофункционального аналогового входа. (0434) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 294: Европейские Стандарты

    Рисунок 8.11 Метка CE Метка CE показывает, что продукт соответствует экологическим стандартам и стандартам безопасности, действующим в Европейском союзе. На всей продукции, производимой, продаваемой или импортируемой в Европейском Союзе, должна быть метка CE. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 295: Соответствие Директиве Ес По Низковольтному Оборудованию

    и убедиться в том, что погасли все индикаторы. Затем следует проверить номиналы электропроводки и перифе- рийных устройств, чтобы определить причину возникновения неисправности. Если причина неисправности неиз- вестна, обратитесь в компанию Yaskawa, прежде чем подавать питание на привод или периферийные устройства. Если не устранить проблему перед использованием привода или периферийных устройств, это может привести к...
  • Seite 296: Директива По Электромагнитной Совместимости

    • Провод заземления должен быть как можно короче. Используйте кабельный зажим для заземления кабеля двигателя на металлическую пластину. Примечание: Убедитесь в том, что провод защитного заземления соответствует техническим характеристикам и местным стандар- там безопасности. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 297 8 Русский A - Кабель с экранирующей C - Кабельный зажим оплеткой (проводящий) B - Металлическая пластина Рисунок 8.14 Заземлите экран YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 298 подождите в течение времени, указанного на предупредительной этикетке, и убедитесь в отсутствии опасных напряжений, прежде чем снимать крышки или прикасаться к винтам фильтра электромагнитных помех. Касание винтов при наличии, находящихся под опасным напряжением, может привести к серьезной травме или смерти. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 299: Маркировка Подтверждения Соответствия Соединенного Королевства

    производителей электроники, Правила электромагнитной совместимости (ЭМС) для контроля помех и Правила поставки оборудования (безопасности) (машиностроение) для производителей машин. На этом продукте имеется маркировка UKCA в соответствии с Директивой по низковольтному оборудова- нию, Директивой по электромагнитной совместимости и Директивой по машинному оборудованию. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 300: Вход Безопасной Блокировки

    S.I. 2021 номер 745 ◆ Вход безопасной блокировки В данном разделе описаны меры предосторожности, связанные с работой с входом безопасной блоки- ровки. Для получения дополнительной информации обратитесь в корпорацию Yaskawa. Функция защиты соответствует стандартам, приведенным в Таблица 8.16. Таблица 8.16 Стандарты безопасности и применимые гармонизированные стандарты...
  • Seite 301: Примечания

    ровкой допускается только уполномоченный персонал, который обучен обращению с приводом и ознакомлен как с инструкциями по эксплуатации, так и с нормативами безопасности. Нахождение персонала слишком близко от при- вода, а также отсутствие деталей может привести к серьезной травме или смерти. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 302: Применение Функции Безопасной Блокировки

    Рисунок 8.18 Пример схемы для функции безопасного отключения Включение и отключение выходного напряжения привода («Безопасное отключение крутящего момента») Пример работы привода при изменении его состояния с «Безопасное отключение крутящего момента» на обычный режим работы см. в Рисунок 8.19. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 303 светится мигает мигает мигает Регистр MEMOBUS бит C: 0 бит C: 1 бит C: 1 бит C: 0 0020 (шестн.) бит D: 0 бит D: 0 бит D: 0 бит D: 1 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 304: Инструкции По Утилизации

    • Ответственность за сохранность данных, находящихся на карте памяти microSD, несут клиенты. Функций компьютера, обеспечивающих форматирование носителей и удаление данных, может быть недостаточно для полного удаления данных с карты памяти microSD. Чтобы полностью удалить данные, корпорация Yaskawa рекомендует клиентам физически уничтожить карту памяти microSD в измельчителе или воспользоваться специальным программным обеспечением...
  • Seite 305: Директива Ес Об Утилизации Электрического И Электронного Оборудования

    • Осмотрев кабель главной цепи двигателя на предмет главной цепи двигателя. повреждений, устраните короткие замыкания. • Замерьте сопротивление между кабелем главной цепи дви- гателя и клеммой заземления. При наличии электрического соединения замените кабель. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 306 грузки по току] выбора способа управления дви- гателем ПМ. Задан недопустимый способ управления Исправьте значение параметра A1-02 [выбор способа управле- двигателем. ния двигателем]. Слишком длинный кабель главной цепи Замените привод более производительной моделью. двигателя. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 307 • Проверьте настройку всех параметров, связанных с регули- оборотов. ровкой оборотов. • Отрегулируйте параметр b3-03 [время замедления оборотов]. • Задайте значение параметра b3-24 = 2 [способ регулировки оборотов = расчетные обороты] после тонкой автонастройки. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 308 Осмотрев кабель и клеммы главной цепи двигателя, а вода на землю (замкнутый на землю ток также его распределительную коробку, устраните замыка- подается через блок питания на конденсатор ние на землю. главной цепи привода). Еще раз подайте напряжение на привод. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 309: Незначительный Отказ/Аварийные Сигналы

    параметре U4-05 [обслуживание конденсатора]. Если U4- 05 превышает 90 %, замените плату управления или при- вод. Для получения информации о замене платы управле- ния обратитесь в компанию Yaskawa или к ближайшему торговому представителю. • Если электропитание на входе привода подается пра- вильно, но...
  • Seite 310: Türkçe

    Her zaman bu kılavuzun son sürümünü kullandığınızdan emin olun. Bu kılavuzu, bu ürünü kurmak, kablajını yapmak, ayarlamak ve çalıştırmak için kullanın. Kullanıcılar, arka kapakta yazılı Yaskawa dokümantasyon web sitesinden bu ürün için ek kılavuzları indirebilirler. ■ Hedef Kullanıcıda Aranan Niteliklikler Yaskawa bu kılavuzu AC sürücü...
  • Seite 311: Siber Güvenlik

    Yaskawa nihai sistem tasarımına ürünlerimizin nasıl dahil edildiği konusunda sorumlu değildir. Her durumda, Yaskawa ürünleri bir ürüne veya tasarıma münhasır veya tek güvenlik kontrol işlevi olarak dahil edilmemelidir. Tüm kontrol fonksiyonları, arızaları dinamik olarak tespit etmek ve istisnasız olarak güvenli bir şekilde çalışmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 312 9 Türkçe Not: Kılavuzdaki güvenlik mesajlarına uymazsanız, ciddi yaralanma veya ölüm riskiyle karşı karşıya kalırsınız. Yaskawa güvenlik ikazlarını göz ardı ederseniz, oluşan yaralanmalardan veya ekipman hasarlarından sorumlu değildir. • AC sürücüleri kurarken, çalıştırırken veya onarırken bu kılavuzu dikkatle okuyun. • Tüm ikazlara, ihtarlara ve uyarılara uyun.
  • Seite 313: Kullanım Amacı

    OFF olduğundan emin olun. Sonra problemin sebebini bulmak için kabloların ve çevresel cihazların değerlerini kontrol edin. Sorunun nedenini bilmiyorsanız, sürücüye veya çevre cihazlara enerji vermeden Yaskawa ile iletişime geçin. Sürücüyü veya çevre cihazları çalıştırmadan önce sorunu onarmadıysanız, ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir.
  • Seite 314: Yükümlülük İstisnası

    Elektrik Şoku Tehlikesi. Sürücü gövdesini veya sürücü devresini değiştirmeyin. Sürücü gövdesine ve devresine yönelik modifikasyonlar ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir, sürücüde hasara yol açabilir ve garantiyi geçersiz kılabilir. Yaskawa, kullanıcı tarafından üründe yapılan değişikliklerden sorumlu değildir. ■ Yükümlülük İstisnası...
  • Seite 315: Mekanik Kurulum

    Sürücüyü bir kontrol paneline veya duvara taktığınızda ya da sürücüyü değiştirdiğinizde sürücüyü geçici olarak kaldırmak için sürücüye takılı askı braketlerini kullanın. Sürücünün dikey veya yatay olarak asılı kalmasına izin vermeyin veya sürücüyü asılı haldeyken uzun bir mesafe boyunca hareket ettirmeyin. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 316: Kurulum Ortamı

    Yanlış kablaj, yanlış toprak bağlantıları ve koruyucu kapakların yanlış onarımı ölüme veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. UYARI Elektrik Şoku Tehlikesi. EMC filtre anahtarını açmadan önce sürücüyü doğru biçimde topraklayın. Topraklanmamış elektrikli ekipmana dokunursanız, ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 317: Standart Bağlantı Şeması

    Motor sargısı ve yalıtım arızası oluşabilir. Not: AC kontrol devresi toprağını sürücü muhafazasına bağlamayın. Yanlış toprak kablolaması, kontrol devresinin yanlış biçimde çalışmasına neden olabilir. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 318 Ekipmana Hasar. Topraklama yapılmamış, yüksek dirençli topraklama veya asimetrik topraklama şebekesine sahip sürücüyü kullandığınızda, yerleşik EMC filtresini devre dışı bırakmak için EMC Filtresi vidasını veya vidalarını KAPALI pozisyona alın. Tümleşik EMC filtresini devre dışı bırakmazsanız, bu sürücüde hasara neden olacaktır. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 319: Ana Devre Terminal Bloğu Kablolaması

    A - UL tarafından tanınan ısıyla daralan boru Sürücünün kullanıldığı bölgedeki doğru kablo kalınlıkları için yerel standartlara uyun. Sipariş vermek için Yaskawa veya size en yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. Not: UL standartlarına uymak için, 600 V'ta 75 °C'lik sürekli maksimum izin verilen sıcaklıkla çalışmak üzere UL Listesinde yer alan vinil kaplamalı...
  • Seite 320 R/L1, S/L2, T/L3 Geçerli Değil LCA1/0-56-X Geçerli Değil S1/0-56R-X U/T1, V/T2, W/T3 Geçerli Değil LCA1/0-56-X Geçerli Değil S1/0-56R-X 2143 -, +1 Geçerli Değil LCA2/0-56-X Geçerli Değil S2/0-56R-X Geçerli Değil LCA4-56-L P4-56R-E S4-56R-E YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 321 Geçerli Değil Geçerli Değil Geçerli Değil U/T1, V/T2, W/T3 F81-10 Geçerli Değil Geçerli Değil Geçerli Değil 4027 -, +1 F81-10 Geçerli Değil Geçerli Değil Geçerli Değil Geçerli Değil LCA10-14-L P10-14R-L Geçerli Değil YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 322 P2-12R-X S2-12R-X U/T1, V/T2, W/T3 50 × 2 Geçerli Değil LCA1/0-12-X Geçerli Değil S1/0-12R-X 4240 -, +1 50 × 2 Geçerli Değil LCA1/0-12-X Geçerli Değil S1/0-12R-X Geçerli Değil LCA1/0-12-X Geçerli Değil S1/0-12R-X YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 323: Kontrol Devresi Kablo Kalınlığı Ve Sıkıştırma Torkları

    Kablo Kesiti Model L (mm) L1 (mm) φd1 (mm) φd2 (mm) (ORT) 0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.34 (22) AI 0.34-8TQ 12.5 AI 0.5-8WH 0.5 (20) AI 0.5-8OG 0.75 (18) AI 0.75-8 GY YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 324: Tuş Takımı: Adlar Ve Fonksiyonlar

    OFF tuşu en yüksek önceliğe sahiptir. basın harici bir Çalıştır komutu kaynağında bir Çalıştır komutu etkin olsa bile motoru durdurur. Devre dışı bırakmak için o2-02 = 0 [STOP Anahtar Fonksiyon Seçimi = DevreDışı] olarak ayarla önceliği. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 325: Auto Led Ve Hand Led'i Göstergeleri

    Uzun yanıp sönme (% AUTO Modu 50 çalışma) • Frekans Referansı 0 olduğunda veya yavaşlama sırasında • PI Uykusu Sırasında Çift yanıp sönme AUTO Modu Bir MFDI sürücüyü durdurmak için Hızlı Durdurma sinyali gönderdiğinde YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 326 9 Türkçe Şekil 9.4 AUTO LED ve HAND LED Zamanlama Durumu Şekil 9.5 LED'ler ve AUTO ve HAND Modlarında Sürücü Çalışması YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 327: Tuş Takımı Modu Ve Menü Ekranları

    9 Türkçe ■ Tuş Takımı Modu ve Menü Ekranları Şekil 9.6 Klavye Fonksiyonları ve Gösterge Seviyeleri YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 328: Dairesel Led Gösterge

    Başlangıç Kurulumu Diyagnostik Araçları Veri loglarını ve arka ışığı ayarlar. ■ Dairesel LED Gösterge Sürücü kapağındaki Dairesel LED Gösterge sürücünün çalışma durumunu gösterir. A - ALM/ERR C - RUN B - Hazır YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 329: Tuş Takımı Pilini Değiştir

    Pili değiştirmek için Hitachi Maxell “CR2016 Lityum Manganez Dioksit Lityum Pil” veya bu özelliklere sahip eşdeğer bir pil kullanın: • Nominal gerilim: 3 V • Çalışma sıcaklık aralığı: -20 °C ile +85 °C (-4 °F ile +185 °F) arasında YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 330 • Kullanılmış pili yerel yönetmeliklerde belirtildiği şekilde atın. A - Pil Şekil 9.10 Yeni Pili Yerleştir Pil kapağını tuş takımının üzerine yerleştirin ve kapatmak için düz bir tornavida kullanarak pil kapağını saat yönünde çevirin. Tuş takımını sürücüye takın. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 331: Sürücü Çalıştırma

    8: Salınım PWM2 (Sesli İkaz 2), 9: Salınım PWM3 (Sesli İkaz 3), A: Salınım PWM4 (Sesli İkaz 4), B: Kaçak Akım Reddi PWM, F: Kullanıcı Tanımlı (C6-03 ila C6-05) d1-01 ila d1-08 Referans 1 ila 8 o1-03 [Frekans Gösterge Birimi Seçimi] ile birimlerin frekans referansını ayarlar. (0280 - 0287) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 332 1: Sadece A1 Terminali, 2: Sadece A2 Terminali, 3: Sadece A1 ve A2 Terminalleri H4-01 FM Terminali Analog Çkş Seçimi MFAO terminal FM’den çıkış yapılacak izleme (Ux-xx) numarasını seçin. (041D) H4-02 FM Terminali Analog Çkş MFAO terminali FM’den gönderilen monitör sinyalinin kazancını ayarlar. Kazancı (041E) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 333: Avrupa Standartları

    Tablo 9.12 Diğer Geçerli Standartlar Avrupa Direktifi Geçerli Standartlar EU ErP Direktifi Sürücü 2019/1781 sayılı Avrupa yönetmeliğine göre IE2 verimliliğine ilişkin gereklilikleri karşılar. 2009/125/EC Kayıplar ve verimlilik IEC 61800-9-2 gerekliliklerine uygun olarak ölçülmüştür. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 334: Ce Düşük Voltaj Direktifi Uyumu

    Giriş Tarafına bir Sigorta ve RCD Bağlayın (Birincil Taraf) Sürücü devre koruması, iç devrede bir kısa devreye karşı koruma için IEC/EN 61800-5-1:2007 standardına uymalıdır. Yaskawa, şasi devresi koruması için giriş tarafındaki yarı iletken koruma sigortalarının ve Artık Akım Cihazının (RCD) bağlanmasını önerir.
  • Seite 335 Motor kablosunu metal plakaya topraklamak için bir kablo kelepçesi kullanın. Not: Koruyucu topraklama telinin teknik özelliklere ve yerel güvenlik standartlarına uyduğundan emin olun. A - Örgülü korumalı kablo C - Kablo kelepçesi (iletken) B - Metal plaka Şekil 9.14 Korumayı topraklayın YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 336 ölüme neden olacaktır. UYARI Elektrik Şoku Tehlikesi. Sürücü enerji verilmiş haldeyken, kapakları çıkarmayın veya devre kartlarına dokunmayın. Enerji verilmiş bir sürücünün iç bileşenlerine dokunursanız, ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 337: Birleşik Krallık Uygunluk Değerlendirmeli İşaretleme

    Bu ürün, Düşük Gerilim Direktifi, EMC Direktifi ve Makine Direktifine uygun olarak UKCA İşaretini gösterir. Tablo 9.14 Belirlenmiş Standartlar Yasal Belgeler Belirlenmiş Standartlar Elektrikli Ekipman (Güvenlik) Yönetmelikleri EN 61800-5-1 S.I. 2016 No. 1101 Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmelikleri EN 61800-3 S.I. 2016 No. 1091 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 338: Güvenli D.dışı Bırak. Giriş

    10 yıl 20 yıl PFD = 9.29E PFD = 1.85E Arıza olasılığı PFH = 1.11E PFH = 1.11E Performans düzeyi HFT (donanım hata toleransı) N = 1 Alt sistem tipi Tip B YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 339: Notlar

    Güvenli Devredışı Bırakma devresi çıkış transistörlerini durduran iki izole kanala sahiptir (terminaller H1 ve H2). Giriş, sürücünün iç güç kaynağını kullanabilir. Güvenli Devredışı Bırakma fonksiyonunun durumunu izlemek için MFDO terminallerinden [H2-xx = 21 or 121] birine EDM fonksiyonunu ayarlayın. Bu, “Güvenli Devredışı bırakma monitörü çıkış fonksiyonu”dur. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 340 H1 ve H2 terminalleri için OFF durumunda ayarlayın. Sürücü, terminal H1 ve H2 yalnızca 2 ms’den daha kısa bir süre boyunca açıksa “Güvenli Tork Kapalı” durumuna geçemeyebilir. “Güvenli Tork Kapalı” durumundan Normal Çalışmaya Geçiş Güvenlik girişi yalnızca hiçbir Run komutu olmadığında serbest kalacaktır. • Durdurma Esnasında YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 341 • Yanlış parametre ayarları. • Harici bir cihazda bir sorun. • Harici kablaj kısa devre yapmış veya bağlı değil. • Cihaz zarar görmüştür. Durumu doğru biçimde görüntülemek için nedeni bulun ve sorunu düzeltin. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 342: İmha Talimatları

    • Pili geri dönüştüremezsiniz. Pilleri üreticisinin tanımladığı şekilde atın. • MikroSD kartlardaki verinin korunmasından müşteri sorumludur. MikroSD kart verisini tamamen silmek için PC veri formatlama ve silme işlevi yetersiz olabilir. Yaskawa müşteriye mikroSD kartı fiziken kırpma makinesinde imhayı veya tamamen silmek için veri silme yazılımı kullanmayı önerir.
  • Seite 343 çıkış transistöründe devre olmadığından emin olun. zarara neden olmuştur. • Bir kısa devre olursa, Yaskawa veya en yakın satış temsilciniz ile iletişime geçin. • Yük ataleti ve belirli hızlanma zamanı ile ilgili hızlanma Hızlanma zamanı çok kısadır.
  • Seite 344 Yük çok büyüktür. Yükü azaltın. Sürücü Aşırı Yük • Hızlanma/Yavaşlama zamanlarını ve motor çalıştırma/ Hızlanma/yavaşlama zamanları veya döngü zamanları çok kısadır. durdurma frekanslarını (döngü zamanları) inceleyin. • C1-01 ila C1-04 [Hızlanma/Yavaşlama Zamanları] değerlerini yükseltin. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 345 • Makinenin nitelikleriyle eşleştirmek için L3-25 [Yük Atalet Oranı] ögesini ayarlayın. Motor gezmesi var. • n1-02 [Salınım Önleme Kazanç Ayarı] ayarlarını ayarlayın . • n8-45 [Hız Gerbes Tespit Kazancı] ve n8-47 [Çekme Akım Komp. Filtre Zamanı] ögelerini ayarlayın. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 346: Küçük Arızalar/Alarmlar

    U4-05 %90’dan daha fazlaysa, kontrol kartını veya sürücüyü değiştirin. Kontrol panosunu değiştirme hakkında bilgi için, Yaskawa veya en yakın satış temsilciniz ile iletişime geçin. • Sürücü giriş gücü doğruysa ve alarm devam ediyorsa, kontrol kartını veya sürücüyü değiştirin. Kontrol panosunu değiştirme hakkında bilgi için, Yaskawa veya en yakın satış...
  • Seite 347: Attachment

    Güvenli Devredışı Bırakma Girişi sinyali yanlış ve H2-HC terminallerini bağlayın. biçimde kablolanmıştır. Bir Güvenli Devredışı Bırakma kanalında içsel bir Kartı veya sürücüyü değiştirin. Kartı değiştirmek için Yaskawa zarar bulunmaktadır. veya size en yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. Attachment ◆...
  • Seite 348 Use applicable tools as specified by the recommended conditions in the product manual. • Users can purchase wiring tools from Yaskawa. Contact Yaskawa or your nearest sales representative for more information. • Put the bit all the way into the hex socket to tighten the hex socket cap screw.
  • Seite 349: Main Circuit Wire Gauges And Tightening Torques

    • After the wiring, do not twist or shake the electrical wires too much. • Be sure to use only wires with the correct size, stripped wire length, and tightening torque as specified by Yaskawa. • Use tools that fit the shape of the screw head to tighten and loosen the terminal block screws.
  • Seite 350 (119.5 - 132.8) 2169 6 - 4/0 13.5 - 15 -, +1 1/0 × 2 (16 - 95) (119.5 - 132.8) 6 - 4/0 9.0 - 11 (16 - 95) (79.7 - 97.4) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 351 (2.5 - 10) (13.5 - 15) 4008 14 - 8 1.5 - 1.7 -, +1 (2.5 - 10) (13.5 - 15) 14 - 8 2.0 - 2.5 (2.5 - 10) (17.7 - 22.1) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 352 (2.5 - 25) (36 - 40) 4052 14 - 4 4.1 - 4.5 -, +1 (2.5 - 25) (36 - 40) 14 - 4 4.0 - 5.0 (2.5 - 25) (35.4 - 44.3) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 353 18 - 20 -, +1 2/0 × 2 (35 - 120 × 2P) (95 - 120 × 2P) (159.3 - 177) 4 - 350 18 - 23 (25 - 185) (159 - 204) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 354: Ferrules And Closed-Loop Crimp Terminals

    OFF. Then check the wiring and peripheral device ratings to find the cause of the problem. If you do not know the cause of the problem, contact Yaskawa before you energize the drive or peripheral devices. If you do not fix the problem before you operate the drive or peripheral devices, it can cause serious injury or death.
  • Seite 355: Low Voltage Wiring For Control Circuit Terminals

    You must provide low voltage wiring as specified by the National Electric Code (NEC), the Canadian Electric Code, Part I (CEC), and local codes. Yaskawa recommends the NEC class 1 circuit conductor. Use the UL Listed class 2 power supply for external power supply.
  • Seite 356: Drive Motor Overload And Overheat Protection

    The drive automatically sets E5-03 to the value input for “PM Motor Rated Current” after you do these types of Auto-Tuning: • PM Motor Parameter Settings • PM Stationary Auto-Tuning • PM StaTun for Stator Resistance • PM Rotational Auto-Tuning YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 357: Output Current

    Use this setting for general-purpose motors with a 60 Hz base frequency. The overload tolerance decreases as motor speed decreases because the cooling fan speed decreases and the ability of the motor to cool decreases in the low speed range. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 358: Cold Start

    Shows the motor protection operation time characteristics when the overload occurs immediately after starting operation from a complete stop. • Hot start Shows the motor protection operation time characteristics when overload occurs from continuous operation below the motor rated current. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 359 2 : Fast Stop (Use C1-09) The drive stops the motor in the deceleration time set in C1-09 [Fast Stop Time]. Fault relay output terminal MA- MC turns ON, and MB-MC turns OFF. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 360: China Rohs Compliance

    This product complies with EU RoHS directives. In this table, "×" indicates that hazardous substances that are exempt from EU RoHS directives are contained. ◆ 对应中国RoHS指令 图 10.8 中国RoHS标志 中国RoHS标志依据2016年1月26日公布的《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以及《电子电气产品有 害物质限制使用标识要求》(SJ/T 11364-2014)作成。电子电气产品中特定6种有害物质的含量超过规定值时,应 标识此标志。中间的数字为在中国生产销售以及进口的电子电气产品的环保使用期限(年限)。电子电气产品的环 保使用期限从生产日期算起。在期限内,正常使用产品的过程中,不会有特定的6种有害物质外泄进而对环境、人 和财产造成深刻影响。 本产品的环保使用期限为15年。但需要注意的是环保使用期限并非产品的质量保证期限。 ■ 本产品中含有有害物质的信息 本产品中所含有害物质的详细信息如表 10.6所示。 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 361: Ce-Compliant Fuse (Input Side)

    Rated Leakage Current Drive Model Manufacturer: Mitsubishi Electric 2011 NV32-SV 2017 NV32-SV 2024 NV63-SV 2031 NV63-SV 2046 NV125-SV 2059 NV125-SV 2075 NV250-SV 2088 NV250-SV 2114 NV250-SV 2143 NV400-SW 2169 NV400-SW 2211 NV630-SEW 2273 NV630-SEW YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 362: Three-Phase 400 V Class

    Select the correct wires for main circuit wiring. Table 10.11 Icons to Identify Screw Shapes Icon Screw Shape Icon Screw Shape Phillips/slot combo (+/-) Hex bolt (slotted) Hex self-locking nut Slotted (-) Hex bolt (cross-slotted) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 363: Three-Phase 200 V Class Wire Gauges And Torques

    4.1 - 4.5 U/T1, V/T2, W/T3 2.5 - 25 (36 - 40) 2059 4.1 - 4.5 -, +1 2.5 - 25 (36 - 40) 4.0 - 5.0 2.5 - 25 (35.4 - 44.3) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 364 (70 - 95 × 2P) (159.3 - 177) 2273 35 -120 × 2P 18 - 20 -, +1 70 × 2 (120 × 2P) (159.3 - 177) 25 -240 18 - 23 (159 - 204) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 365: Three-Phase 400 V Class Wire Gauges And Torques

    1.5 - 1.7 U/T1, V/T2, W/T3 2.5 - 10 (13.5 - 15) 4021 1.5 - 1.7 -, +1 2.5 - 10 (13.5 - 15) 2.0 - 2.5 2.5 - 10 (17.7 - 22.1) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 366 5.4 - 6.0 U/T1, V/T2, W/T3 10 - 70 (47.8 - 53.1) 4096 5.4 - 6.0 -, +1 10 - 70 (47.8 - 53.1) 9.0 - 11 10 - 70 (79.7 - 97.4) YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 367 32 - 40 (283 - 354) For IP20 protection, use wires that are in the range of applicable gauges. Remove insulation from the ends of wires to expose the length of wire shown. YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 368: Revision History

    Revision History Date of Revision Section Revised Content Publication Number July 2025 First Edition YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 369 YASKAWA TOMPC71061733A HV600 Series Installation and Operation Instruction...
  • Seite 370 Therefore, be sure to follow all procedures and submit all relevant documentation according to any and all rules, regulations and laws that may apply. Specifications are subject to change without notice for ongoing product modifications and improvements. English: Original Instructions - Others: Translations of Original Instructions © 2025 YASKAWA Electric Corporation TOMPC71061733 Revision: A <0>-0 July 2025...

Diese Anleitung auch für:

Hv60c-serie

Inhaltsverzeichnis