Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ortel C4 Rigid:
Ortel C4 Rigid
fr
Collier cervical rigide
en Rigid cervical collar
de Feste Halskrause
nl
Stijve nekbrace
it
Collare cervicale rigido
es
Collarín cervical rígido
pt
Colar cervical rígido
da Stiv nakkekrave
fi
Jäykkä kaulatuki
sv
Rigid nackkrage
el
Αυχενικό κολάρο σκληρό
cs Pevný krční límec
pl
Kołnierz sztywny do unieruchomienia szyi
lv
Stingra kakla ortoze
lt
Standus kaklo įtvaras
et
Jäik emakakaela krae
sl
Opornica za vrat, toga
sk
Anatomicky tvarovaná penová opora
hu Kemény nyakmerevítő
bg Твърда цервикална яка
ro
Guler cervical rigid
ru Жесткий шейный воротник
hr Tvrda ortoza za vratnu kralježnicu
zh
硬质颈圈
ar
‫طوق للعنق صلب‬
S
7,50 - 8,75 cm
M
8,75 - 10 cm
L
10 - 11,25 cm
XL
11,25 - 12,50 cm
© Thuasne - 6166102 (2022-03)
© Studio Caterin
THUASNE
UK Responsible Person (UKRP) :
120, rue Marius Aufan
Thuasne UK Ltd
92300 Levallois-Perret
Unit 4 Orchard Business Centre
France
North Farm Road
Tunbridge Wells TN2 3XF,
www.thuasne.com
United Kingdom
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE Ortel C4 Rigid

  • Seite 1 8,75 - 10 cm Thuasne UK Ltd 92300 Levallois-Perret Unit 4 Orchard Business Centre 10 - 11,25 cm France North Farm Road © Thuasne - 6166102 (2022-03) Tunbridge Wells TN2 3XF, 11,25 - 12,50 cm www.thuasne.com © Studio Caterin United Kingdom...
  • Seite 2 7,50 - 8,75 cm 8,75 - 10 cm 10 - 11,25 cm 11,25 - 12,50 cm Immobilisation Immobilisation Hauteur de cou Kakla augstums Ruhigstellung Neck height Kaklo aukštis Immobilisatie Halshöhe Kaela pikkus Immobilizzazione Hoogte van de nek Dolžina vratu Inmovilización Altezza del collo Výška krku Imobilização Altura del cuello...
  • Seite 3 ❷ ❶ ❹ ❸ ❺ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓔ Ⓓ...
  • Seite 4 Do not use in the event of known allergy to any of the components. Unerwünschte Nebenwirkungen COLLIER CERVICAL RIGIDE Do not use in the event of traumatic injuries: severe sprain, Dieses Produkt kann Hautreaktionen (Rötungen, Juckreiz, unstable fracture. Verbrennungen, Blasen usw.) oder sogar Wunden mit Description/Destination Do not use for prolonged wear without medical supervision. unterschiedlichem Schweregrad verursachen. 2 coques moulées de forme anatomique, en mousse Do not use the product if the diagnosis has not been confirmed.
  • Seite 5 (chloorproducten, enz.). Niet in de wasdroger. Niet strijken. Uit Propiedades/Modo de acción É recomendado que um profissional de saúde realize a supervisão de buurt van warmtebronnen laten drogen (radiator, zon, enz.). Inmovilización del raquis cervical. da primeira aplicação. Liggend laten drogen. Por motivos de higiene e de desempenho, não reutilizar o Indicaciones dispositivo para um outro paciente. Bewaaradvies Radiculopatía cervical. Não utilizar se o dispositivo estiver danificado. Bewaren op kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele Espondilosis cervical.
  • Seite 6 Pleje Indikationer Συνιστάται να σφίξετε επαρκώς το προϊόν προκειμένου να εξασφαλίσετε υποστήριξη χωρίς υπερβολική συμπίεση. Se etiketten på produktet. Luk burrebåndene før vask. Kan Cervikal radikulopati. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την οδήγηση ενός οχήματος. vaskes i hånden. Må ikke kemisk renses. Brug ikke rensemidler, Cervika spondylos. blødgøringsmidler eller aggressive produkter (klorholdige Stabila cervikala frakturer.
  • Seite 7 Nelietojiet traumatisku ievainojumu gadījumā: smags sastiepums, Priežiūra nestabils lūzums. Žr. gaminio etiketę. Prieš skalbdami užsekite kibiąsias juostas. KOŁNIERZ SZTYWNY DO Nelietojiet ilgstoši bez ārsta uzraudzības. Skalbti rankomis. Nevalyti sausuoju būdu. Nenaudoti valiklių, UNIERUCHOMIENIA SZYI Nelietojiet produktu, ja diagnoze nav skaidra. minkštiklių ar ėsdinančių produktų (priemonių su chloru). Nedžiovinti džiovyklėje. Nelyginti. Džiovinti toli nuo tiesioginio Piesardzība lietošanā...
  • Seite 8 Indikacije Používanie krčného goliera môže oslabiť svaly krku. -1 предна пластина с опора за брадичката и гръдната кост ❶ Vratna radikulopatija. Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je -1 задна пластина с висока тилна и гръбна опора ❷ Vratna spondiloza. potrebné oznámiť výrobcovi a príslušnému orgánu členského Преден отвор за трахеята. ❸ Stabilne vratne poškodbe. štátu (ŠÚKL), v ktorom sídli používateľ a/alebo pacient. Прецизно регулиране чрез самозахващане. ❹ Pooperacijska uporaba. Радиопрозрачна. ❺ Návod na použitie/aplikácia Nihajna poškodba.
  • Seite 9 Nu utilizați pentru un timp îndelungat fără supraveghere Не используйте изделие во время управления автомобилем. Spremanje medicală. Spremite na sobnoj temperaturi, po mogućnosti u originalnu Нежелательные последствия Nu utilizați produsul în cazul unui diagnostic incert. ambalažu. Это изделие может вызвать кожные реакции (покраснение, Precauții зуд, ожоги, волдыри и т. д.) или даже привести к появлению ран Zbrinjavanje Respectați cu strictețe rețeta și protocolul de utilizare различной степени тяжести.
  • Seite 10 ‫طوق للعنق صلب‬ ‫الوصف/الغرض‬ ‫هيكالن خارجيان مقولبان ومتوافقان مع الشكل، مز و ّدان برغوة غير مسببة‬ :‫للحساسية‬ ❶ ‫هيكل أمامي مز و ّد بسند للذقن والصدر‬ ❷ .‫هيكل خلفي مز و ّد بسند للقذال وأعلى الظهر‬ ❸ .‫فتحة أمامية رغامية‬ ❹...
  • Seite 12 ø Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 – capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)