13. Das Produkt ordnungsgemäß instand halten. 14. Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die nicht in dem Do- kument beschrieben sind, nicht ohne vorherige Abstim- mung mit dem Hersteller durchführen. Bei Unklarheiten: 15. Bei nächstgelegener GEMÜ-Verkaufsniederlassung nach- fragen. www.gemu-group.com 5 / 80 GEMÜ 768...
Der RFID-Chip kann mit einem CONEXO Pen ausgelesen wer- den. Für die Anzeige der Informationen ist die CONEXO App Der 2/2-Wege Metall-Kugelhahn GEMÜ 768 wird elektromoto- bzw. das CONEXO Portal notwendig. risch betätigt. Er verfügt über ein Antriebsgehäuse aus Kunst- Für weitere Informationen lesen Sie die Betriebsanleitungen...
Stromaufnahme: Antriebsaus- Regelmodul 12 V DC 12 V AC 24 V DC 24 V AC 100-250 führung Code (Code B1) (Code B4) (Code C1) (Code C4) V AC Code (Code O4) 1006 A0, AE 11 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 12
00, 0E, 0P 4200 00, 0E, 0P Stromangaben in A Anschlussspannung 12 V / 24 V: Kundenseitig über Motorschutzschaltung Anschlussspannung 100 - 250 V: Integr. Blockier- u. Überlastschutz zusätzliche Überstromsicherung T 1A 5x20 mm 12 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
8.1.1 Antriebsausführung 1006, 1015, 2006, 2015 * Standard bei Anschlussspannung Code O4 Antriebsaus- führung 1006, 1015 2006, 2015 Maße in mm 8.1.2 Antriebsausführung 3035 Spannungen 24 V 100,5 100 V - 250 V 124,5 Maße in mm 13 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 14
8 Abmessungen 8.1.3 Antriebsausführung 2070 121,5 83,5 Maße in mm 8.1.4 Antriebsausführung 4100, 4200 277,5 Maße in mm 14 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Das Produkt nicht als Trittstufe oder Steighilfe benutzen. ● HINWEIS Eignung des Produkts! ▶ Das Produkt muss für die Betriebsbedingungen des Rohr- leitungssystems (Medium, Mediumskonzentration, Tem- peratur und Druck) sowie die jeweiligen Umgebungsbe- dingungen geeignet sein. www.gemu-group.com 17 / 80 GEMÜ 768...
14. Durchflussrichtung sowie Einbaulage sind beliebig. 5. Dichtungen D gut zentrieren. Dichtungen sind nicht im Lie- ferumfang enthalten. 6. Kugelhahnflansch und Rohrflansch mit geeignetem Dicht- material und passenden Schrauben verbinden. Dichtmate- rial und Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. GEMÜ 768 18 / 80 www.gemu-group.com...
Seite 19
8. Schrauben SN mit Muttern M über Kreuz leicht anziehen. 9. Ausrichtung der Rohrleitung prüfen. 10. Muttern M über Kreuz festziehen. Entsprechende Vorschriften für Anschlüsse beachten! Nach der Montage: 11. Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbrin- gen bzw. in Funktion setzen. www.gemu-group.com 19 / 80 GEMÜ 768...
Belegung der Klemmleisten Pos. Beschreibung Uv+, Laufrichtung ZU Uv-, Laufrichtung ZU Uv+, Laufrichtung AUF Uv-, Laufrichtung AUF PE, Schutzleiter Anschlussplan Endschalter AUF Externe Verdrahtung Motor + − PE Endschalter ZU Antrieb Laufrichtung ZU Laufrichtung AUF 20 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Seite 21
Lage der Steckverbinder Elektrischer Anschluss Steckerbelegung X1 Beschreibung L1, Versorgungsspannung N, Versorgungsspannung L1, Laufrichtung ZU N, Laufrichtung ZU L1, Laufrichtung AUF N, Laufrichtung AUF PE, Schutzleiter Die Potentialzuweisung muss anwenderseitig durchgeführt werden. Anschlussplan Externe Verdrahtung 21 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Bei gleichzeitiger Betätigung von AUF- und ZU-Schalter fährt der Antrieb in Richtung „ZU”. Im Anschlussstecker können Pin 2, 4 und 6 verbunden werden, dadurch kann man auch eine 5-adrige Leitung verwenden. Anschlussplan L1/ Uv+ Externe N / Uv- Verdrahtung 22 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Seite 23
Bei gleichzeitiger Betätigung von AUF- und ZU-Schalter fährt der Antrieb in Richtung „ZU”. Im Anschlussstecker können Pin 2, 4 und 6 verbunden werden, dadurch kann man auch eine 5-adrige Leitung verwenden. Anschlussplan L1/ Uv+ Externe N / Uv- Zusatz- Verdrahtung endschalter Anschlussbelegung X1 Anschlussbelegung X2 23 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 24
Bei gleichzeitiger Betätigung von AUF- und ZU-Schalter fährt der Antrieb in Richtung „ZU”. Im Anschlussstecker können Pin 2, 4 und 6 verbunden werden, dadurch kann man auch eine 5-adrige Leitung verwenden. Anschlussplan Istwertpotentiometer L1/ Uv+ Externe N / Uv- Verdrahtung Anschlussbelegung X1 Anschlussbelegung X2 24 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Seite 25
U+, externer Sollwert 0-10V n.c. n.c. PE, Schutzleiter Sollwert und Versorgungsspannung müssen galvanisch getrennt werden. Die Potentialzuweisung muss anwenderseitig durchgeführt werden. Anschlussplan Stellungsregler L1 / L+ Externe N / L- Ventilstellung Verdrahtung Motor Anschlussbelegung X1 Anschlussbelegung X2 25 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 26
I+, externer Sollwert 4-20mA n.c. n.c. PE, Schutzleiter Sollwert und Versorgungsspannung müssen galvanisch getrennt werden. Die Potentialzuweisung muss anwenderseitig durchgeführt werden. Anschlussplan Stellungsregler L1 / L+ Externe N / L- Ventilstellung Verdrahtung Motor Anschlussbelegung X1 Anschlussbelegung X2 26 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Motorschalter als erstes betätigt wird. ð Endlagenschalter für Signal und Motor sind bereits vor- eingestellt. 5. Schrauben am jeweiligen Endschalter (4 = "ZU", 5 = "OFFEN") lösen. 6. Endschalter in gewünschte Position bringen. 7. Schrauben am Endschalter festziehen. www.gemu-group.com 27 / 80 GEMÜ 768...
DC, 24 V AC bis 250 V AC erfolgen oder über eine SPS direkt angesteuert werden. – Eine elektronische Strombegrenzung wirkt Drehmo- ment begrenzend. – Für o.g. Antriebstypen (außer bei Code 2070) gilt Bau- höhe 2. GEMÜ 768 28 / 80 www.gemu-group.com...
Zum Öffnen der Armatur Innensechskantschlüssel (SW3) im Uhrzeigersinn 1 drehen, bis die Stellungsanzeige "of- fen" anzeigt. Zum Schließen der Armatur Innensechskantschlüssel (SW3) entgegen dem Uhrzeigersinn 2 drehen, bis die Stel- lungsanzeige "zu" anzeigt. Rote Abdeckkappe wieder einsetzen. www.gemu-group.com 29 / 80 GEMÜ 768...
Seite 30
1. Blindabdeckung mit Schraubendreher herausschrauben. 2. Kurbel einstecken und Antrieb von Hand betätigen. In gewünschte Ventilstellung (Richtung gemäß Aufdruck) kur- beln: Antriebsausführung 2070 Im Uhrzeigersinn: Gegen Uhrzeigersinn: Antriebsausführungen 4100, 4200 Im Uhrzeigersinn: Gegen Uhrzeigersinn: GEMÜ 768 30 / 80 www.gemu-group.com...
Haube durchge- führt. ▶ Ein elektrischer Schlag kann zu schwe- ren Verbrennungen und lebensgefährli- chen Verletzungen führen. Produkt immer spannungsfrei schal- ● ten! Arbeiten dürfen deshalb nur von quali- ● fizierten Elektrofachkräften ausgeführt werden. www.gemu-group.com 33 / 80 GEMÜ 768...
5. Abdeckkappen 30 wieder aufsetzen. 6. Antrieb wieder an die Spannungsversorgung anschließen. 3. Spindelmutter 14 lösen und entnehmen. 4. Schraubensicherung 13 entnehmen. 5. Obere Tellerfeder 12 entnehmen. 6. Untere Tellerfeder 12 entnehmen. 7. Edelstahlbuchse 11 entnehmen. GEMÜ 768 34 / 80 www.gemu-group.com...
Seite 35
14. Welle vorsichtig ins Gehäuse drücken und entnehmen. HINWEIS ▶ DN 100: Dichtung 4 nicht vorhanden. 11. Dichtungen 4, 5 und vordere Sitzdichtung 6 aus Hauptteil des Kugelhahns entnehmen. 7 21 15. Dichtungen 9 nach oben aus dem Kugelhahn entnehmen. www.gemu-group.com 35 / 80 GEMÜ 768...
2. Ausbau von Schweiß- oder Klebeverbindungen mit geeig- netem Schneidwerkzeug durchführen. 3. Sicherheitshinweise und Vorschriften zur Unfallverhü- tungsvorschrift beachten. 18 Entsorgung 1. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiffundierten Medien achten. 2. Alle Teile entsprechend der Entsorgungsvorschriften / Um- weltschutzbedingungen entsorgen. GEMÜ 768 36 / 80 www.gemu-group.com...
Fabrikat: GEMÜ Handelsbezeichnung: GEMÜ 768 die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt: Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden. Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründetes Verlangen die speziellen Un- terlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln.
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach erklären, dass das unten aufgeführte Produkt die Sicherheitsanforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllt. Benennung des Produktes: GEMÜ 768 Angewandte Normen: Störaussendung: DIN EN 61800-3 Störfestigkeit: DIN EN 61326-1 (Industrie)
22 EU-Konformitätserklärung 2-Wege-Metall-Kugelhahn 22 EU-Konformitätserklärung 2-Wege-Metall-Kugelhahn Der Typ TW-1F16 entspricht dem Kugelhahn GEMÜ 768. EU DECLARATION OF CONFORMITY According to Annex IV of Directive 2014/68/EU – Pressure Equipment EU DOC No.:DC-TW-1F16(Series 99-10) Manufacturer: Transworld Steel Enterprise Co.,Ltd. Manufacturing Plant: No. 34, 14th Road, Da-Li Industrial Park, Da-Li City, Taichung Hsien, 412, Taiwan, R.O.C.
Seite 40
20 Declaration of Incorporation according to 2006/42/ EC (Machinery Directive) ........... 74 21 Declaration of conformity according to 2014/30/EU (EMC Directive) ............75 22 EU Declaration of conformity 2-way metal ball valve . 76 40 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
The following signal words and danger levels are used: DANGER Imminent danger! ▶ Non-observance can cause death or severe injury. WARNING Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause death or severe injury. www.gemu-group.com 41 / 80 GEMÜ 768...
13. Maintain the product correctly. 14. Do not carry out any maintenance work and repairs not de- scribed in this document without consulting the manufac- turer first. In cases of uncertainty: 15. Consult the nearest GEMÜ sales office. GEMÜ 768 42 / 80 www.gemu-group.com...
For further information please read the operating instructions for CONEXO products or the CONEXO datasheet. The GEMÜ 768 2/2-way metal ball valve is motorized. It has a Products such as the CONEXO app, the CONEXO portal and plastic actuator housing. A manual override and an optical po- the CONEXO pen are not included in the scope of delivery and sition indicator are integrated as standard.
3” 12.5 4” Actuator Actuator version 1015: Actuator version 2015 (12/24 Actuator version 2015 (100– 250 V): Actuator version 3035: Actuator version 2070: Actuator version 4100: 11.6 Actuator version 4200: 11.6 Weights in kg 47 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
1006 A0, AE 1015 A0, AE 2006 A0, AE 2015 A0, AE 3035 A0, AE 2070 00, 0E, 0P 14.0 4100 00, 0E, 0P 35.0 4200 00, 0E, 0P 35.0 Current data in A 48 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Seite 49
Current data in A Supply voltage 12 V / 24 V: Motor protective system by customer Supply voltage 100 - 250 V: Integrated stall and overload protection plus excess current release T 1A 5x20 mm 49 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
* Standard with supply voltage code O4 Actuator ver- sion 1006, 1015 2006, 2015 Dimensions in mm 8.1.2 Actuator version 3035 Voltages 24 V 100.5 100 V - 250 V 124.5 Dimensions in mm 50 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Seite 51
8 Dimensions 8.1.3 Actuator version 2070 121,5 83,5 Dimensions in mm 8.1.4 Actuator version 4100, 4200 277,5 Dimensions in mm 51 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 52
8.1.5.2 Connection dimensions actuator version (10XX, 20XX, 3035) DIN ISO 5211 Actuator version Connection size Location spigot (code) (code) (code) 10XX / 20XX Ø5.5 10XX / 20XX 10XX / 20XX 10XX / 20XX 10XX / 20XX 3035 Dimensions in mm 52 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Do not use the product as a step or a foothold. ● NOTICE Suitability of the product! ▶ The product must be appropriate for the piping system operating conditions (medium, medium concentration, temperature and pressure) and the prevailing ambient conditions. GEMÜ 768 54 / 80 www.gemu-group.com...
5. Centre the seals D accurately. Seals are not included in the scope of delivery. 6. Connect the ball valve flange and the piping flange using appropriate sealing material and matching bolting. Sealing material and bolts are not included in the scope of deliv- ery. www.gemu-group.com 55 / 80 GEMÜ 768...
Seite 56
8. Slightly tighten the bolts SN and nuts M diagonally. 9. Check the alignment of the piping. 10. Tighten nuts M diagonally. Comply with appropriate regulations for the connections! After the installation: 11. Re-attach or reactivate all safety and protective devices. GEMÜ 768 56 / 80 www.gemu-group.com...
Uv-, direction of travel OPEN PE, protective earth conductor Connection diagram Limit switch OPEN External wiring Motor + − PE Limit switch CLOSED Actuator CLOSED Direction of travel CLOSED OPEN Direction of travel OPEN 57 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 58
L1, direction of travel CLOSED N, direction of travel CLOSED L1, direction of travel OPEN N, direction of travel OPEN PE, protective earth conductor The potential must be assigned by the user. Connection diagram External wiring OPEN CLOSED 58 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
When the OPEN and CLOSED switches are operated simultaneously the actuator moves in the "CLOSED" direction. Pins 2, 4 and 6 can be connected in the connector plug, so you can also use a 5-wire cable. Connection diagram L1/ Uv+ External wiring N / Uv- OPEN CLOSED 59 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 60
Pins 2, 4 and 6 can be connected in the connector plug, so you can also use a 5-wire cable. Connection diagram OPEN CLOSED L1/ Uv+ External wiring N / Uv- Additional limit switches OPEN CLOSED Connection assignment X1 Connection assignment X2 60 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Seite 61
Pins 2, 4 and 6 can be connected in the connector plug, so you can also use a 5-wire cable. Connection diagram Actual value potentiometer L1/ Uv+ External wiring N / Uv- OPEN CLOSED Connection assignment X1 Connection assignment X2 61 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
Seite 62
Set value and supply voltage must be galvanically isolated. The potential must be assigned by the user. Connection diagram Positioner L1 / L+ External wiring N / L- Valve position Motor Connection assignment X1 Connection assignment X2 62 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Seite 63
Set value and supply voltage must be galvanically isolated. The potential must be assigned by the user. Connection diagram Positioner L1 / L+ External wiring N / L- Valve position Motor Connection assignment X1 Connection assignment X2 63 / 80 www.gemu-group.com GEMÜ 768...
DC, 24 V AC up to 250 V AC or operated directly via a PLC. – An electronic current limitation limits the torque. – For the above actuator types (except for code 2070), overall height 2 applies. www.gemu-group.com 65 / 80 GEMÜ 768...
To open the valve, turn the Allen key (SW3) clockwise 1 until the position indicator shows "open". To close the valve turn the Allen key (SW3) anti-clock- wise 2 until the position indicator shows "closed". Reinsert red protective cap. OPEN CLOSED GEMÜ 768 66 / 80 www.gemu-group.com...
Seite 67
2. Insert crank handle and actuate the actuator by hand. Crank into the desired valve position (in the direction indic- ated on label): Actuator version 2070 Clockwise: OPEN Anticlockwise: CLOSED Actuator versions 4100, 4200 Clockwise: CLOSED Anticlockwise: OPEN www.gemu-group.com 67 / 80 GEMÜ 768...
"Replacing seat seals") Seat and flange seals faulty Replace seat and flange seals (see chapter "Replacing seat seals") Valve body leaks or is corroded Check valve body for damage, replace valve body if necessary 68 / 80 GEMÜ 768 www.gemu-group.com...
Spare parts kit for DN 40 88297195 Spare parts kit for DN 50 88297196 Spare parts kit for DN 65 88297198 Spare parts kit for DN 80 88297199 Spare parts kit for DN 100 88297200 www.gemu-group.com 69 / 80 GEMÜ 768...
▶ Adjustments are made with the actu- ator cover removed. ▶ Electric shock can cause severe burns and fatal injury. Always disconnect the product from ● power supply! Therefore, have all work performed ● only by qualified electricians. GEMÜ 768 70 / 80 www.gemu-group.com...
6. Reconnect the actuator to the power supply. 3. Loosen spindle nut 14 and remove. 4. Remove screw locking device 13. 5. Remove upper spring washer 12. 6. Remove lower spring washer 12. 7. Remove stainless steel sleeve 11. www.gemu-group.com 71 / 80 GEMÜ 768...
Seite 72
NOTICE ▶ DN 100: Seal 4 non existent. 11. Remove seals 4, 5 and front seat seal 6 from main part of ball valve. 7 21 15. Remove seals 9 upwards from the ball valve. GEMÜ 768 72 / 80 www.gemu-group.com...
3. Observe the safety information and accident prevention regulations. 18 Disposal 1. Pay attention to adhered residual material and gas diffu- sion from penetrated media. 2. Dispose of all parts in accordance with the disposal regu- lations/environmental protection laws. www.gemu-group.com 73 / 80 GEMÜ 768...
Make: GEMÜ Commercial name: GEMÜ 768 meets the following essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC: We also declare that the specific technical documentation has been compiled in accordance with part B of Annex VII. The manufacturer or his authorised representative undertake to transmit, in response to a reasoned request by the national au- thorities, relevant information on the partly completed machinery.
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany declare that the product listed below complies with the safety requirements of the EMC Directive 2014/30/EU. Description of the product: GEMÜ 768 Technical standards used: Interference emission: DIN EN 61800-3 Interference resistance:...
22 EU Declaration of conformity 2-way metal ball valve 22 EU Declaration of conformity 2-way metal ball valve The type TW-1F16 corresponds to the ball valve GEMÜ 768. EU DECLARATION OF CONFORMITY According to Annex IV of Directive 2014/68/EU – Pressure Equipment EU DOC No.:DC-TW-1F16(Series 99-10)