Inhaltszusammenfassung für cecotec BAMBA PRECISIONCARE WET&DRY
Seite 1
BA MB A PREC IS IONCARE WET&D RY Cortapelos Con Batería/Hair trimmer with battery Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar animales. el producto. Guarde este manual para futuras referencias o - Cecotec no se hará responsable de ningún daño causado nuevos usuarios. por el mal uso del producto. - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje - ADVERTENCIA: retire el cable de alimentación antes de...
- Check the power cable regularly for visible damage. If the contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec abundante agua limpia durante un mínimo de 10 minutos Technical Support Service to avoid any type of danger.
- Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable with soap and water. If the liquid gets into the eyes, wash part of the device in water or any other liquid or expose them immediately with clean water for a minimum of 10 electrical connections to water.
Seite 6
être réparé par le Service d’Assistance - AVERTISSEMENT : pour charger la batterie, utilisez Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec - N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de ses l’appareil, avec référence SW-050100EU.
Sie es sofort von der Stromversorgung. heures suivant l’ingestion. - Verwenden Sie kein Zubehör oder Teile, die nicht von Cecotec - En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez geliefert wurden.
Seite 8
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse - Sowohl die Akkus als auch die Batterien können unter nicht mit Wasser in Berührung kommen. extremen Bedingungen auslaufen. Wenn die Akkus/ - Verwenden Sie das Gerät nicht auf beschädigter Kopfhaut Batterie ausläuft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht. Falls oder auf beschädigter oder erkrankter Haut.
Non utilizzare per tagliare peli artificiali o di animali. Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. - Cecotec non si fa responsabile di nessun danno provocato Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi da un uso incorretto dell’apparecchio.
Serviço de Assistência Técnica da possano ingerirle. Cecotec. Não tente reparar o aparelho por conta própria. - L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei - Em caso de defeitos ou mau funcionamento, desligue e tessuti molli e morte.
Seite 11
Instruções da bateria cabelo natural. Não utilize para cortar cabelo sintético. - Este aparelho contém uma bateria que não pode ser - Cecotec não se faz responsável de nenhum dano ou acidente substituída. causado por um uso indevido do aparelho.
- Het apparaat kan door kinderen vanaf 3 jaar onder toezicht of het apparaat verkeerd werd gebruikt, neem contact op worden gebruikt. met de dienst zorg ambtenaar van Cecotec. Probeer niet om - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar zelf het product te repareren.
W przypadku uszkodzenia - Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik of nadat skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt heeft. - Sprawdzaj za każdym razem, czy widoczne są ślady zużycia i - Zorg ervoor dat de accu 100% is opgeladen als u het apparaat czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Seite 14
- To urządzenie zawiera baterię, której nie można wymienić. lub zwierzęcej sierści. - W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur, spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.
Nepoužívejte ke stříhání umělých nebo srsti zvířat. se tato tekutina dostane do kontaktu s očima, okamžitě je - Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody vymyjte čistou vodou po dobu nejméně 10ti minut a okamžitě způsobené nevhodným používáním.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Bamba PrecisionCare Wet&Dry Bamba PrecisionCare Wet&Dry...
ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido de la caja Deslice el selector hacia la derecha para cortes de pelo más cortos y deslícelo hacia la Bamba PrecisionCare Wet&Dry izquierda para cortes de pelo más largos (0,5 mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm). Base de carga Adaptador Peine guía acoplable:...
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Tensión de salida Tensión nominal de salida.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any 230V/50Hz) medido para la condición de piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service carga 6. immediately. Bamba PrecisionCare Wet&Dry...
Seite 20
ENGLISH ENGLISH Box content Clip-on guide comb: Bamba PrecisionCare Wet&Dry Depending on the type of haircut, the hair clipper can be operated with or without the guide Charging base comb attachment. Adapter Place the attachment comb onto the cutting edge of the cutting set and press it down onto 7 combs the cutting set until it clicks into position.
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Model identifier SW-050100EU Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Input voltage 100-240 Specified by the manufacturer. It can be a time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the value or an interval.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Bamba PrecisionCare Wet&Dry...
FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte Faites glisser le sélecteur vers la droite pour des coupes de cheveux plus courtes, et vers Bamba PrecisionCare Wet&Dry la gauche pour des coupes plus longues (0,5 mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm). Base de charge Adaptateur Peine-guide :...
Elle peut être une valeur ou un intervalle. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Fréquence du CA d’entrée 50/60 Comme spécifié...
Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Consommation électrique 0.038 (pour 115 V/60 Déclaré par le fabricant sur à vide la base de la valeur mesurée Cecotec. 0.054 (pour 230 V/50 dans les conditions de charge 6. Bamba PrecisionCare Wet&Dry Bamba PrecisionCare Wet&Dry...
DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt Einschalten des Geräts eingestellt werden. Bamba PrecisionCare Wet&Dry Schieben Sie den Schalter für kürzere Haarschnitte nach rechts und für längere Ladestation Haarschnitte (0,5 mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm) nach links. Netzteil 7 Kämme Aufsetzbarer Führungskamm: 1 Ausdünnkamm Je nach Art des Schnittes kann der Haarschneider mit oder ohne den aufsteckbaren Reinigungsbürste...
Ausgangsstrom Dann, Nennausgangsstrom. Im Falle, in denen mehr Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC als ein physikalischer INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Ausgang oder mehr als vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise...
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi für die niedrigste Ausgangsspannung mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di angegeben wird. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Leistungsaufnahme ohne 0.038 (para 115V/60Hz) Vom Hersteller auf Basis des Last 0.054 (für 230V/50Hz)
ITALIANO ITALIANO Contenuto della scatola Scorrere la linguetta verso destra per tagli più corti e verso sinistra per tagli più lunghi (0,5 Bamba PrecisionCare Wet&Dry mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm). Base di ricarica Adattatore Pettine guida: 7 pettini In base al tipo di taglio, è...
Come specificato dal Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio fabbricante. Valore di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. o intervallo Tensione di uscita Tensione di uscita nominale.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se nella condizione di carico 6. algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Bamba PrecisionCare Wet&Dry Bamba PrecisionCare Wet&Dry...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Deslize o seletor para a direita para cortes de cabelo mais curtos e deslize-o para a Bamba PrecisionCare Wet&Dry esquerda para cortes de cabelo mais longos (0,5 mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm). Base de carregamento Adaptador Pentes-guia fixáveis: 7 pentes-guia...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Tensão de saída Tensão de saída nominal.
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een 230V/50Hz) na condição de carga 6. van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Bamba PrecisionCare Wet&Dry Bamba PrecisionCare Wet&Dry...
NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud van de doos Schuif de keuzeknop naar rechts voor kortere kapsels en schuif hem naar links voor langere Bamba PrecisionCare Wet&Dry kapsels (0,5 mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm). Oplaadbasis Adapter Bevestigbare geleidekam: 7 kammen Afhankelijk van het soort knipbeurt kan de tondeuse met of zonder de opzetbare 1 Uitdunkam geleidekam worden gebruikt.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Wanneer meer dan één officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. fysieke uitgang of meer één fysieke uitgang of meer dan één uitgangsspanning...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Bamba PrecisionCare Wet&Dry Bamba PrecisionCare Wet&Dry...
POLSKI POLSKI pracy lub przed włączeniem urządzenia. Zawartość opakowania Przesuń selektor w prawo, aby uzyskać krótsze fryzury, lub w lewo, aby uzyskać dłuższe Bamba PrecisionCare Wet&Dry fryzury (0,5 mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm). Baza ładująca Ładowarka Dołączany grzebień prowadzący: 7 grzebieni W zależności od rodzaju cięcia maszynka może być...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. czy jest to CA lub Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. W przypadku pomiaru więcej niż jednego wyjścia fizycznego lub więcej...
části správně recyklovali. zadeklarowana dla napięcia Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí wyjściowego plus nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. niska. Zużycie elektryczne 0.038 (para 115V/60Hz)
ČEŠTINA ČEŠTINA Nabíjecí základna Připojitelný vodicí hřeben: Adaptér V závislosti na typu střihu lze zastřihovač používat s připojitelným vodicím hřebenem nebo 7 hřebenů bez něj. 1 přechodový hřeben Umístěte nasazovací vodicí hřeben na jednotku nože a zatlačte dolů, dokud nezapadne na Kartáč...
Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu Výstupní proud Nominální výstupní proud. V případě, že je v zátěžovém technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. stavu 1 měřen více než jeden fyzický výstup nebo více než jedno výstupní...
Seite 43
ČEŠTINA Účinnost při nízkém nabití Deklarováno výrobcem na (10 %) základě hodnoty vypočtené v zatěžovacím stavu 5. Tento požadavek se nevztahuje na externí zdroje napájení se jmenovitým výstupním výkonem 10 W nebo nižším. V případech, kdy je deklarováno více průměrných činných účinností...
Seite 45
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain EA02230714...