Seite 1
143 mm 143 mm 138 mm HEISSLUFTGEBLÄSE/HEAT GUN/ DÉCAPEUR THERMIQUE PHLGB 2000 A1 HEISSLUFTGEBLÄSE TEPLOVZDUŠNÁ PIŠTOĽ Bedienungsanleitung Návod na obsluhu HEAT GUN PISTOLA DE AIRE CALIENTE User manual Manual de instrucciones DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite DÉCAPEUR THERMIQUE VARMLUFTSPISTOL GB/IE User manual Page Mode d’emploi Betjeningsvejledning FR/BE Mode d’emploi...
Seite 2
138 mm 143 mm 143 mm 00_525251_2504_OS_FR_NL_BE_PL_CZ_SK_ES_Cover.indd 5-4 00_525251_2504_OS_FR_NL_BE_PL_CZ_SK_ES_Cover.indd 5-4 7/30/2025 1:01:29 PM 7/30/2025 1:01:29 PM...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungs anleitung . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, Schalten Sie das Produkt aus die, wenn sie nicht vermieden und trennen Sie es von der wird, den Tod oder eine Stromversorgung, bevor Sie schwere Verletzung zur Folge Aufsätze austauschen, das hat (z .
HEISSLUFTGEBLÄSE Der Betreiber oder Benutzer des Produkts ist für Unfälle oder Einleitung Personen- und/oder Sachschäden an Dritten oder deren Eigentum Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres verantwortlich . neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . ...
Im Falle von Schäden Technische Daten aufgrund der Nicht einhaltung Heißluftgebläse PHLGB 2000 A1 dieser Bedienungs anleitung Modellnummer erlischt Ihr Garantie- VDE-Stecker: HG12955 anspruch! Für Folge- BS-Stecker: HG12955-BS schäden wird keine Haftung CH-Stecker: HG12955-CH übernommen! Im Falle Nenn eingangs- von Sach- oder Personen- spannung: 230 V~, 50 Hz...
oder Man gel an Erfahrung Verwenden Sie das und Wissen benutzt Produkt nicht als werden, wenn sie beauf- Haartrockner . sichtigt werden oder Elektrische Sicherheit bezüglich des sicheren m GEFAHR! Stromschlag Gebrauchs des Produkts risiko! Versuchen Sie unter wiesen wurden und nicht, das Produkt die daraus resultierenden selbst zu reparieren .
die Nennspannung am Bedienung Typen schild des Produkts Ein Brand kann mit der Netzspannung entstehen, wenn mit dem Ihrer Strom versorgung Produkt nicht sorgsam übereinstimmt . umgegangen wird: Überprüfen Sie den – Vorsicht bei Gebrauch Netz stecker und die des Produkts in der Anschluss leitung regel- Nähe brennbarer...
Seite 9
Richten Sie den Heiß- teilen führt zum sofortigen luft auslass nicht auf Verlust des Garantie- Menschen oder Tiere . anspruchs . Berühren Sie weder den Decken Sie während Heiß luft auslass noch eine des Betriebs nicht die heiße Düse .
vor Staub, direkter Stellen Sie sicher, dass der Rauch schnell entweichen kann: Platzieren Sonneneinstrahlung, Sie das Produkt auf einer hitze- Tropf- und Spritzwasser . beständigen, stabilen und sicheren Nach jeder Verwendung: Unter lage . Richten Sie beide Stand- füße nach unten und den Heiß- Reinigen Sie das Produkt luft auslass ...
Seite 11
Aufsätze Aufsatz Zweck VORSICHT! Verbrennungsrisiko! Hitze über einen Flächendüse Bevor Sie Aufsätze montieren/ weiten Bereich wechseln: Reduzierdüse Punktuelle Hitze – Schalten Sie das Produkt aus . – Ziehen Sie den Netzstecker Nach der Verwendung der Steckdose . – Lassen Sie das Produkt und einen 1 .
Reinigen Sie das Produkt mit einem (a) und Nummern (b) mit weichen, trockenen und fusselfreien folgender Bedeutung: 1–7: Tuch . Verwenden Sie eine weiche Kunststoffe/ 20–22: Papier und Bürste für schwer erreichbare Stellen . Pappe/ 80–98: Verbundstoffe. Pflege Produkt: Vor und nach jeder Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt und dessen Zubehör auf Verschleiß...
eines Neugeräts haben Sie Sollte das Produkt innerhalb von das Recht, ein entsprechendes 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- Altgerät unentgeltlich oder Herstellungsfehler aufweisen, zurückzugeben . werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder Zusätzlich haben Sie die ersetzen . Die Garantiezeit verlängert Möglichkeit, unabhängig sich durch einen stattgegebenen vom Kauf eines Neugeräts,...
Seite 14
Handbücher einsehen Service Schweiz und herunterladen . Mit diesem QR-Code Tel .: 0800563601 gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Kontaktformular auf Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen parkside-diy.com Sie über die Suchmaske nach den IAN 525251_2504 Bedienungsanleitungen .
List of pictograms used Read the user manual . DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Switch off the product and injury if not avoided (e .g . risk of disconnect it from the mains suffocation) before replacing attachments, cleaning and when not in use .
HEAT GUN Scope of delivery DANGER! Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase not children’s toys! Children must of your new product . You have chosen not play with plastic bags, sheets a high quality product .
Children and persons with Level I limitations Temperature: 350 °C m WARNING! Air quantity: 300 l/min DANGER OF DEATH Level II AND ACCIDENTS Temperature: 550 °C FOR TODDLERS Air quantity: 500 l/min AND CHILDREN! Never leave children Safety instructions unsupervised with the packaging BEFORE USING THE material .
Cleaning and user from the mains supply and maintenance shall not be contact your retailer if it is made by children without damaged . supervision . Before connecting the mains plug to the mains Intended use supply: Check that the m WARNING! Risk of voltage and the current injury! Misuse may lead...
Seite 20
Operation Keep a distance between A fire may result if the the nozzle and the product is not used with surface to be heated . care, therefore: Otherwise there is a risk of – Be careful when overheating . using the product in Disconnect the product ...
Do not use the product 2 . Check to make sure that all listed parts are included (see “Scope anymore if it has been of delivery”). dropped . 3 . Check whether the product and all Do not use the product parts are in good condition, if any ...
Mount the desired attachment to the Meaning On/off switch hot air outlet Position II Switched on at level II Attachment Purpose 550 °C Targeted hot air Spatula nozzle 500 l/min supply to paint and Middle position O Switched off lacquer surfaces Heat over a wide Surface nozzle ...
Maintenance Product: Before and after each use: Check the product and its accessories for wear and damage . Repair This product does not contain any parts that can be repaired by the user . The product incl . accessories and Contact an authorised service centre packaging materials are recyclable or a similarly qualified person to have...
Seite 24
You can download and view this and numerous other manuals at The warranty covers material or parkside‑diy .com . This QR code takes manufacturing defects . This warranty you directly to parkside‑diy .com . does not cover product parts subject to...
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il Éteignez le produit et n’est pas évité, peut entraîner débranchez-le de l’alimentation la mort ou une blessure grave électrique, avant de remplacer (par ex. risque d’étouffement ou un accessoire, de nettoyer le d’asphyxie) produit et lorsqu’il n’est pas utilisé...
DÉCAPEUR THERMIQUE L’exploitant ou l’utilisateur du produit est responsable des accidents ou des Introduction dommages corporels et/ou matériels causés à des tiers ou à leurs biens . Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez ...
Dans le cas de dommages Données techniques résultant du non-respect Décapeur PHLGB 2000 A1 des instructions du mode thermique d’emploi, le recours à Numéro de modèle la garantie est annulé ! F iche VDE : HG12955 Toute responsabilité F iche BS : HG12955‑BS est déclinée en cas de ...
Ce produit peut être mode d’emploi . N’essayez utilisé par des personnes pas de modifier le produit ayant des capacités d’une quelconque physiques, sensorielles ou manière . mentales limitées ou ayant N’utilisez pas le produit une expérience et des comme sèche-cheveux . connaissances réduites, Sécurité...
Seite 30
Avant de raccorder la portée de surfaces la fiche de secteur à chaudes ainsi que des l’alimentation électrique : feux et flammes. Veillez à ce que la tension Le produit ne doit être nominale indiquée sur raccordé qu’à une prise l’étiquette signalétique du de courant protégée par produit corresponde bien un disjoncteur différentiel ...
Seite 31
Orientez les deux pieds Pour débrancher la fiche vers le bas et la sortie de secteur de la prise d’air chaud vers le haut . de courant, tirez sur la Veuillez laisser refroidir fiche et non sur le cordon – le produit avant de le d’alimentation . ranger .
Nettoyage et rangement Première mise en service m AVERTISSEMENT ! Lorsque vous allumez le produit pour la première fois, un peu de fumée Risque de blessures ! peut s’échapper . Lors de la première Débranchez le produit de utilisation, la fumée est causée par des produits liants qui se dégagent l’alimentation électrique du film isolant de la résistance sous ...
Embouts Embout Utilisation PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Chaleur sur un Buse plate Avant de monter/changer les endroit large embouts : Buse de Éteignez le produit . concentration Chaleur précise – Débranchez la fiche de secteur – de la prise de courant . Après l’utilisation Laissez refroidir le produit et –...
Nettoyez le produit avec un chiffon avec des abbréviations (a) et des sec et doux qui ne peluche pas . chiffres (b) ayant la signification Utilisez une brosse douce pour suivante : 1–7 : plastiques/ atteindre les endroits difficilement 20–22 : papiers et cartons/ accessibles . 80–98 : matériaux composite. Entretien Produit : Avant et après chaque utilisation : Vérifiez s’il existe des dommages et l’état d’usure du produit et de ses accessoires .
Seite 35
d‘un bien meuble, une remise en état producteur ou par son représentant, couverte par la garantie, toute période notamment dans la publicité ou d‘immobilisation d‘au moins sept jours l‘étiquetage ; vient s‘ajouter à la durée de la garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques qui restait à...
Seite 36
(par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par Le site parkside-diy .com vous permet de exemple les interrupteurs ou les pièces visualiser et de télécharger ce mode en verre .
Seite 37
Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800907612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 525251_2504 Service après-vente Belgique Tél .: 080012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 525251_2504 Service après-vente Suisse Tél .: 0800563601 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 525251_2504 FR/BE 03_525251_2504_FR.indd 39...
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Lees de gebruiksaanwijzing . GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico Zet het product uit en koppel dat ernstig letsel of de dood het los van het elektriciteitsnet tot gevolg kan hebben, als dit voordat u opzetstukken niet wordt voorkomen (bijv .
HETELUCHTPISTOOL De exploitant of gebruiker van het product is verantwoordelijk voor Inleiding ongevallen of persoonlijk letsel en/of materiële schade van derden of hun Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop eigendommen . van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . Leveringsomvang De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke GEVAAR! aanwijzingen voor veiligheid, gebruik Zowel het product als het en verwijdering. Maakt U zich voor de ...
In geval van schade als Technische gegevens gevolg van het niet naleven Heteluchtpistool PHLGB 2000 A1 van deze gebruiksaanwijzing Modelnummer vervalt uw aanspraak op V DE-stekker: HG12955 garantie! Wij aanvaarden B S-stekker: HG12955-BS geen aansprakelijkheid voor C H-stekker: HG12955-CH gevolgschade! Er wordt geen Nominale aansprakelijkheid aanvaard voedingsspanning:...
verminderde fysieke, Gebruik het product niet sensorische of geestelijke als haardroger . vermogens of gebrek aan Elektrische veiligheid ervaring en kennis als m GEVAAR! Kans op ze onder toezicht staan elektrische schokken! of geïnstrueerd zijn wat Probeer het product niet betreft veilig gebruik zelf te repareren .
Seite 43
typeplaatje van het Bediening product is aangegeven, Er kan brand ontstaan als overeenstemt met de niet zorgvuldig met het netspanning van uw product wordt omgegaan: elektriciteitsnet . Wees voorzichtig als u – Controleer de het product in de buurt netstekker en het van brandbare stoffen ...
Raak de heteluchtuitlaat Gebruik het product niet of een heet mondstuk niet meer als het gevallen is . aan . Werk niet met het Houd afstand tussen product als u moe of niet het mondstuk en het te geconcentreerd bent of na verwarmen oppervlak .
tegen vocht en het zich Bediening buiten bereik van kinderen Bedien het product alleen in een van de volgende standen: bevindt . Houd het product met een hand – vast . Voor het eerste gebruik Product uitpakken Zet het product neer op –...
2 . Laat het product afkoelen: OPGELET! Kans op materiële Zet het product neer op een schade! warmtebestendig, stabiel, Bij gebruik van het platte vlak oppervlak . Lijn beide mondstuk : Let vooral op voetstandaarden naar beneden de warmteontwikkeling op uit en de heteluchtuitlaat naar aangrenzende punten van het...
Reparatie Product: Dit product bevat geen onderdelen, die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden . Neem contact op met een geautoriseerd servicepunt of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om het product te controleren en te laten repareren . Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen ...
. Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden . De garantie dekt materiaal- en Op parkside-diy .com kunt u deze en vele fabricagefouten af. Deze garantie andere handleidingen inzien en dekt geen productonderdelen die aan downloaden . Met deze QR-code komt normale slijtage onderhevig zijn en u direct op parkside-diy .com .
Seite 50
Wykaz użytych piktogramów i symboli Przeczytać instrukcję NIEBEZPIECZEŃSTWO! – obsługi. Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, Przed wymianą nasadek, które, jeśli się go nie uniknie, czyszczeniem produktu i gdy spowoduje śmierć lub poważne nie jest używany, wyłączać obrażenia (np. uduszenie) produkt i odłączać...
Seite 51
OPALARKA Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody Wstęp powstałe w wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Gratulujemy Państwu zakupu nowego Operator lub użytkownik produktu produktu. Tym samym zdecydowali się jest odpowiedzialny za wypadki lub Państwo na zakup produktu wysokiej obrażenia ciała i/lub szkody w mieniu jakości.
Uszkodzenia powstałe w Dane techniczne wyniku nieprzestrzegania Opalarka PHLGB 2000 A1 niniejszej instrukcji obsługi Numer modelu nie są objęte gwarancją! Wtyczka VDE: HG12955 Nie ponosimy żadnej Wtyczka BS: HG12955-BS odpowiedzialności w Wtyczka CH: HG12955-CH przypadku wystąpienia Nominalne napięcie szkód wtórnych! Nie wejściowe: 230 V~, 50 Hz...
Produkt może być próbować modyfikować używany przez osoby produktu w żaden o ograniczonych sposób. zdolnościach fizycznych, Nie używać produktu jako zmysłowych lub suszarki do włosów. umysłowych albo bez Bezpieczeństwo doświadczenia i wiedzy, elektryczne jeśli są nadzorowane m NIEBEZPIECZEŃSTWO! lub zostały pouczone o Ryzyko porażenia bezpiecznym używaniu...
Seite 54
Przed podłączeniem wyłącznikiem wtyczki sieciowej różnicowoprądowym o do źródła zasilania: znamionowym prądzie Upewnić się, że napięcie różnicowym nie większym znamionowe na tabliczce niż 30 mA. znamionowej produktu Obsługa odpowiada napięciu sieci Nieostrożne obchodzenie zasilającej. się z urządzeniem może Regularnie sprawdzać, spowodować...
Nie kierować wylotu Podczas pracy nie gorącego powietrza na zakrywać otworów ludzi lub zwierzęta. wentylacyjnych. Ryzyko Nie dotykać wylotu przegrzania i uszkodzenia gorącego powietrza ani produktu. gorącej dyszy. Nie używać produktu, jeśli Zachowywać odpowiednią został upuszczony. ...
Seite 56
Produkt przechowywać albo Produkt kłaść na odpornej na w chłodnym, suchym – ciepło, stabilnej i bezpiecznej miejscu, z dala od wilgoci powierzchni. Obie stopy i poza zasięgiem dzieci. kierować skierować w dół, a wylot gorącego powietrza w górę. Przed pierwszym użyciem ...
Seite 57
3 . Sprawdzić, wyczyścić i schować UWAGA! Ryzyko szkód produkt (patrz akapit „Czyszczenie i materialnych! konserwacja”). W przypadku stosowania dyszy redukcyjnej : Należy zwracać Czyszczenie i konserwacja szczególną uwagę na wytwarzanie się ciepła w miejscu przetwarzania. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć przegrzania przedmiotu Przed czyszczeniem nasadek obrabianego, nie należy kierować...
Seite 58
Przechowywanie Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, Przed schowaniem: Pozostawić aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. produkt do całkowitego ostygnięcia. Produkt przechowywać w chłodnym, Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. suchym i chronionym przed wilgocią Informacji na temat możliwości miejscu i niedostępnym dla dzieci.
Seite 59
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym parkside-diy.com. Ten kod QR art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia przeniesie Cię bezpośrednio na stronę lub ważnej części czas gwarancji parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i rozpoczyna się na nowo. użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać 05_525251_2504_PL.indd 61 05_525251_2504_PL.indd 61...
Seite 60
Wprowadź numer artykułu (IAN) 525251_2504, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004912069 Formularz kontaktowy na stronie parkside-diy.com IAN 525251_2504 62 PL 05_525251_2504_PL.indd 62 05_525251_2504_PL.indd 62 7/30/2025 1:01:51 PM 7/30/2025 1:01:51 PM...
Seite 61
Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Seite 62
Seznam použitých piktogramů a symbolů Přečtěte si návod na NEBEZPEČÍ! – Označuje obsluhu. ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu Výrobek vypněte a odpojte nezabrání, za následek smrt jej od elektrického napájení nebo těžké zranění (např. předtím, než ho začnete čistit, nebezpečí...
Seite 63
HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE Rozsah dodávky NEBEZPEČÍ! Úvod Výrobek a balicí materiály nejsou Blahopřejeme Vám ke koupi nového dětská hračka! Nedovolte dětem výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní hrát si s plastovými sáčky, fóliemi produkt. Návod k obsluze je součástí a malými díly! Hrozí...
Děti a osoby se zdravotním Ochranná třída: omezením (dvojitá izolace) m VAROVÁNÍ! Stupeň I NEBEZPEČÍ SMRTI Teplota: 350 °C A NEHOD PRO Množství vzduchu: 300 l/min BATOLATA A DĚTI! Stupeň II Nikdy nenechávejte Teplota: 550 °C děti bez dozoru Množství vzduchu: 500 l/min s obalovým materiálem.
Použití ke stanovenému výrobek poškozen oddělte účelu výrobek z elektrického napájení a obraťte se na m VAROVÁNÍ! Riziko svého prodejce. zranění! Neodborné Před připojením síťové použití může vést zástrčky k napájení: k zraněním. Používejte Dbejte na to, aby tento výrobek výhradně jmenovité...
Seite 66
Obsluha Udržujte dostatečnou Pokud s výrobkem vzdálenost mezi tryskou nebudete zacházet a ohřívaným povrchem. opatrně, může dojít k Jinak existuje riziko požáru: přehřátí. Buďte opatrní při Vytáhněte síťovou – používání výrobku v zástrčku ze zásuvky blízkosti hořlavých Když...
léků. Vždy si včas udělejte První uvedení do provozu pracovní přestávku. Jděte Když výrobek poprvé zapnete, může uniknout trochu kouře. Kouř je na práci s rozumem. způsoben pojivy, která se vlivem tepla Čištění a skladování uvolňují z izolační fólie topného tělesa při prvním použití.
Seite 68
Nástavce Po použití 1 . Výrobek vypněte. Vytáhněte síťovou OPATRNĚ! Riziko popálení! zástrčku ze zásuvky. Před montáží/výměnou nástavců: 2 . Nechte výrobek ochladit: Umístěte Výrobek vypněte. – výrobek na tepelně odolný, stabilní a Vytáhněte síťovou zástrčku – bezpečný povrch. Obě nožičky zásuvky.
Seite 69
Oprava Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají Tento výrobek neobsahuje žádné rozšířené odpovědnosti výrobce. části, které by mohly být opravovány Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných uživatelem. Info-tri (informace o třídění), abyste mohli Obraťte se na autorizované servisní lépe nakládat s odpady.
Seite 70
(např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. Na stránkách parkside-diy.com najdete Postup v případě uplatňování tuto a celou řadu dalších příruček záruky k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky...
Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje Prečítajte si návod na nebezpečenstvo s vysokým obsluhu. stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne Pred výmenou nadstavcov, zranenie, ak sa mu nevyhnete pred čistením produktu a keď (napr. nebezpečenstvo produkt nepoužívate, vypnite ho zadusenia) a odpojte ho z napájania.
Seite 73
TEPLOVZDUŠNÁ PIŠTOĽ Prevádzkovateľ alebo používateľ produktu je zodpovedný za nehody, Úvod ujmy na zdraví a/alebo vecné škody spôsobené tretím osobám alebo ich Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho majetku. nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na ...
V prípade poškodenia Technické údaje z dôvodu nedodržania Teplovzdušná pištoľ PHLGB 2000 A1 tohto návodu na obsluhu Číslo modelu zaniká nárok na záruku! Za Zástrčka VDE: HG12955 následne vzniknuté škody Zástrčka BS: HG12955‑BS nepreberáme žiadnu záruku! Zástrčka CH: HG12955-CH V prípade majetkových alebo Menovité...
duševnými schopnosťami, sa opravovať produkt alebo nedostatkom svojpomocne. V prípade skúseností a vedomostí, poruchy môžu opravy ak sú pod dozorom vykonávať výlučne alebo boli poučené kvalifikovaní odborníci. ohľadom bezpečného m VÝSTRAHA! Riziko úrazu používania výrobku a elektrickým prúdom! z toho vyplývajúcich Elektrické...
podobne kvalifikovaná Teplo môže prúdiť – osoba, aby sa predišlo smerom k horľavým nebezpečenstvám. materiálom, ktoré sú Chráňte napájací kábel zakryté. pred poškodením. Po použití: Produkt – Nenechajte ho visieť umiestnite na stabilný nad ostrými hranami a a bezpečný podklad nestláčajte ho, ani ho odolný...
Počas búrky a Produkt, napájací kábel — Po každom použití. a sieťovú zástrčku — Pri odpájaní produktu zo chráňte pred prachom, zásuvky ťahajte za sieťovú priamym slnečným zástrčku, nie za napájací žiarením, kvapkajúcou a kábel. striekajúcou vodou. Používajte len také Po každom použití: ...
Pracovný priestor vyvetrajte. Ak je OPATRNE! Riziko vecných škôd! tvorba dymu/zápachu príliš silná, Pri používaní povrchovej dýzy produkt prvýkrát uveďte do prevádzky Dávajte pozor najmä na vznik tepla v suchom exteriéri. v oblastiach okolo opracovávaného Obsluha bodu. Povrchovou dýzou nemierte príliš...
Seite 79
Čistenie a starostlivosť Produkt skladujte na chladnom, suchom mieste chránenom pred VÝSTRAHA! vlhkosťou, ktoré bude mimo dosahu detí. Pred výmenou nadstavcov, pred čistením produktu a keď Náhradné diely/príslušenstvo produkt nepoužívate, vypnite ho Zákazníci si môžu náhradné diely a a odpojte ho z napájania! ...
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a Týmto QR kódom sa dostanete priamo na výrobné...
Servis Servis Slovensko Tel.: 0800003409 Kontaktný formulár je zapnutý parkside-diy.com IAN 525251_2504 07_525251_2504_SK.indd 83 07_525251_2504_SK.indd 83 7/30/2025 1:01:58 PM 7/30/2025 1:01:58 PM...
Seite 83
Lista de símbolos y pictogramas utilizados Lea el manual de ¡PELIGRO! – Identifica un instrucciones . peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como Apague el producto y consecuencia una lesión grave desconéctelo del suministro de o incluso la muerte (p. ej., corriente antes de cambiar los peligro de asfixia) accesorios, limpiar el producto y si no va a utilizarlo .
Seite 84
PISTOLA DE AIRE CALIENTE Volumen de suministro ¡PELIGRO! Introducción ¡El producto y el material de Enhorabuena por la adquisición de embalaje no son ningún juguete! su nuevo producto . Ha optado por un ¡Los niños no deben jugar con producto de alta calidad . El manual las bolsas de plástico, láminas y de instrucciones forma parte de este piezas pequeñas! ¡Existe peligro de ...
un uso inadecuado o a Consumo de la no observación de las potencia nominal: 2000 W indicaciones de seguridad! Clase de protección: (aislamiento doble) Niños y personas con Nivel I limitaciones Temperatura: 350 °C m ¡ADVERTENCIA! Cantidad de aire: 300 l/min ¡PELIGRO DE Nivel II MUERTE O Temperatura: 550 °C ACCIDENTES EN...
Seite 86
del producto y estos m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo conozcan los posibles de descarga eléctrica! peligros . No sumerja las piezas No permita que los niños eléctricas del producto jueguen con el producto. en agua u otros líquidos . Mantenga el producto Nunca ponga el producto y el cable de conexión debajo del agua corriente.
Seite 87
al cliente o a una persona El calor puede dirigirse a – con una cualificación materiales combustibles similar . que están cubiertos . Proteja el cable de Después del uso: – conexión de posibles Coloque el producto daños. No deje que sobre una superficie cuelgue sobre bordes segura, estable y afilados ni tampoco lo resistente al calor .
Seite 88
Antes de limpiar el Limpieza y — producto, almacenamiento Durante una tormenta y m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo — Después de cada uso . de lesión! Desconecte el — No desconecte el enchufe producto del suministro de la toma de corriente de corriente antes de tirando del cable de limpiarlo .
Seite 89
Primera puesta en marcha Accesorios Al encender el producto por primera ¡CUIDADO! ¡Riesgo de vez, puede salir algo de humo . quemaduras! El humo se genera debido a los Antes de montar/cambiar los aglutinantes liberados por el calor accesorios: de la lámina aislante del elemento Apague el producto .
Seite 90
Cuidado Tapa Finalidad Antes o después de cada uso: Boquilla Calor sobre un área Compruebe el desgaste y la presencia plana amplia de daños en el producto y sus Boquilla accesorios . reductora Calor puntual Reparación Después del uso Este producto no contiene ninguna ...
Seite 91
que significan lo siguiente: 1–7: producto . Nuestra garantía mencionada plásticos/ 20–22: papel y cartón/ a continuación no restringe sus derechos 80–98: materiales compuestos . legales de ningún modo . La garantía para este producto es de Producto: 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de ...
Seite 92
En parkside-diy .com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales . Con este código QR accede directamente a parkside-diy .com . Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda .
Seite 94
Liste over anvendte piktogrammer/symboler Læs FARE! – Betegner en betjeningsvejledningen . faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke Sluk for produktet, og afbryd afværges, medfører dødsfald det fra strømforsyningen, eller alvorlige kvæstelser (f .eks . før tilbehør udskiftes, under fare for kvælning) rengøring af produktet, og når produktet ikke anvendes .
Seite 95
VARMLUFTSPISTOL Leveringsomfang FARE! Indledning Produktet og emballagen er ikke Hjerteligt tillykke med købet af legetøj for børn! Børn må ikke lege deres nye produkt . Du har besluttet med plastposer, folier og smådele! dig for et produkt af høj kvalitet . Der er fare for slugning og kvælning! Brugervejledningen er en del af dette produkt .
Børn og personer med Trin I handicap Temperatur: 350 °C m ADVARSEL! FARE Luftmængde: 300 l/min FOR DØDSFALD Trin II OG ULYKKER FOR Temperatur: 550 °C SMÅ BØRN OG Luftmængde: 500 l/min SPÆDBØRN! Børn må aldrig være alene Sikkerhedsanvisninger med emballagen uden opsyn . FØR PRODUKTET TAGES Emballagematerialet I BRUG, SKAL DU VÆRE...
Forskriftsmæssig og ret henvendelse til anvendelse forhandleren, hvis det er beskadiget . m ADVARSEL! Fare for Før tilslutning af netstikket kvæstelser! Enhver til spændingsforsyningen: uautoriseret brug kan Kontrollér, at den medføre kvæstelser . nominelle spænding Anvend kun produktet på typeskiltet stemmer i henhold til denne overens med spændingen vejledning .
Seite 98
Betjening Berør ikke Det kan forårsage en varmluftudblæsningen brand, hvis produktet ikke eller varme dyser . behandles med omhu: Sørg for tilstrækkelig Vær forsigtig ved brug af afstand mellem dysen og – produktet i nærheden af den flade, der skal varmes brændbare materialer .
Brug ikke produktet, 2 . Kontrollér, om alle dele er til stede, og om det beskrevne leveringsomfang er når du er træt eller fuldstændigt (se ”Leveringsomfang”) . ukoncentreret eller har 3 . Kontrollér, at produktet og alle dele indtaget alkohol eller er i god stand .
Seite 100
Monter den ønskede dyse på Betydning Afbryder varmluftudblæsningen Position II Tændt på trin II 550 °C Dyse Formål 500 l/min Målrettet tilførsel Sparteldyse Midterposition O Frakoblet af varm luft til malede og Dyser lakerede flader FORSIGTIG! Forbrændingsrisiko! Varme over et Fladdyse Før du monterer eller udskifter en bredt område dyse: Reduktionsdyse ...
Seite 101
Brug ikke kemiske, alkaliske, disse er mærket med forkortelser skurende eller andre aggressive (a) og numre (b) med følgende rengørings- eller desinfektionsmidler betydning: 1–7: kunststoffer/ til at rengøre produktet, da disse kan 20–22: papir og pap/ 80–98: beskadige overfladerne. kompositmaterialer . Hold produktet rent, tørt og fri for Produkt: støv, olie eller smørefedt .
Seite 102
. manualer . Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy .com . Vælg dit Garantien dækker materiale‑ og land og søg efter betjeningsvejledningen i produktionsfejl . Denne garanti dækker søgefeltet .
Seite 103
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 106 Introduzione .
Seite 104
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso . PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se Spegnere il prodotto e non evitato, causa la morte o scollegarlo dall’alimentazione gravi lesioni (ad es. rischio di prima di sostituire gli attacchi, soffocamento) pulire il prodotto e quando non lo si utilizza .
Seite 105
PISTOLA TERMICA L’operatore o l’utilizzatore del prodotto è responsabile di incidenti o lesioni Introduzione personali e/o danni a terzi o alle loro proprietà . Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un Contenuto della confezione prodotto di alta qualità...
In caso di danni dovuti Dati tecnici al mancato rispetto di Pistola termica PHLGB 2000 A1 queste istruzioni per l’uso, Numero del modello la garanzia è invalidata! S pina VDE: HG12955 La Società declina S pina BS: HG12955‑BS qualsiasi responsabilità S pina CH: HG12955-CH per danni consequenziali! Il Tensione di ingresso...
fisiche, sensoriali o Sicurezza elettrica intellettive, oppure m PERICOLO! Rischio prive di esperienza e di di scossa elettrica! conoscenza del prodotto, Non tentare di riparare il solo sotto supervisione prodotto autonomamente . o a seguito di istruzioni In caso di cattivo per un uso sicuro del funzionamento le prodotto e conseguente riparazioni devono essere...
Seite 108
alla tensione nominale Funzionamento dell’alimentazione Se il prodotto non viene elettrica . maneggiato con cura, Verificare regolarmente se potrebbe verificarsi un sono presenti eventuali incendio: danni sulla spina e sul Cautela quando si usa – cavo di alimentazione . Se il prodotto vicino a il cavo di alimentazione è...
Seite 109
Non toccare né l’uscita Non utilizzare più il dell’aria calda né un ugello prodotto se è stato fatto caldo . cadere . Mantenere una certa Non lavorare con il distanza tra l’ugello e la prodotto se si è stanchi superficie da riscaldare. ...
Seite 110
Prima del primo utilizzo Accensione/spegnimento Disimballo del prodotto Inserire la spina in una presa idonea . 1 . Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di Interruttore Significato imballaggio e le pellicole protettive . ON/OFF 2 . Verificare la presenza di tutti i Posizione I Acceso al livello I componenti e la completezza della...
Seite 111
Non permettere ai liquidi di penetrare INDICAZIONE all’interno del prodotto . Se si utilizza un ugello a spatola Non utilizzare detergenti o disinfettanti Utilizzare una spatola convenzionale chimici, alcalini, abrasivi o altri per raschiare pitture e vernici . detergenti o disinfettanti aggressivi L’ugello a spatola non è adatto a per pulire il prodotto in quanto raschiare pitture e vernici .
Seite 112
Smaltimento Garanzia L’imballaggio è composto da materiali Il prodotto è stato fabbricato ecologici che possono essere smaltiti accuratamente secondo severe presso i siti di raccolta locali per il riciclo . direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna . ...
Seite 113
è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d’acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy .com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali . Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy .com . 10_525251_2504_IT.indd 115 10_525251_2504_IT.indd 115...
Seite 115
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olvassa el a használati VESZÉLY! – Magas kockázati útmutatót. szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Kapcsolja ki a terméket el, az halálesethez vagy és szüntesse meg az súlyos sérüléshez vezet (pl. áramellátását, mielőtt fulladásveszély) szívófejeket szerel fel rá, ha tisztítja vagy ha nem használja.
Seite 116
HŐLÉGFÚVÓ A balesetekért vagy személyi sérülésekért és/vagy a harmadik Bevezető személyeket vagy azok tulajdonát ért károkért a termék üzemeltetője vagy Gratulálunk új termékének vásárlása felhasználója felelős. alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A A csomagolás tartalma használati utasítás ezen termék része.
következményes károkért Műszaki adatok nem vállalunk felelősséget! Hőlégfúvó PHLGB 2000 A1 A szakszerűtlen használat Modellszám vagy a biztonsági utasítások VDE csatlakozó: HG12955 figyelmen kívül hagyása BS csatlakozó: HG12955‑BS miatti anyagi károkért és CH csatlakozó: HG12955‑CH személyi sérülésekért nem Névleges bemenő...
vagy ha utasításokat a készüléket. Hibás kapnak a termék működés esetén a termék biztonságos használatával javítási munkáit bízza kapcsolatban és megértik képzett szakemberre. az azzal járó veszélyeket. m FIGYELMEZTETÉS! Gyermekek nem Áramütésveszély! A játszhatnak a termékkel. A termék elektromos részeit terméket és az elektromos ne merítse vízbe vagy más vezetéket tartsa...
Seite 119
vagy egy annak A hő átjuthat olyan – megfelelő képzettségű éghető anyagokra is, szakembernek kell melyek nem láthatóak. kicserélnie. Használat után: – Óvja az elektromos Helyezze a terméket vezetéket a sérülésektől. egy hőálló, stabil és Ne hagyja, hogy azt biztonságos felületre.
Amikor a csatlakozót nincs használatban, kihúzza a konnektorból, szüntesse meg a termék magát az elektromos áramellátását. csatlakozót húzza, ne a A terméket, az elektromos vezetéket . vezetéket és a csatlakozót Kizárólag a gyártó óvja a portól, a közvetlen ...
Seite 121
Fejek Gondoskodjon arról, hogy a füst gyorsan el tudjon oszlani: VIGYÁZAT! Égési sérülés Helyezze a terméket egy hőálló, kockázata! stabil és biztonságos felületre. Az A fejek felszerelése/cseréje előtt: állványtalpaknak lefelé, a Kapcsolja ki a terméket. légkimenetnek pedig felfelé kell –...
Seite 122
Használat után Ápolás 1 . Kapcsolja ki a terméket. Húzza ki Minden használat előtt és után: az elektromos csatlakozót Ellenőrizze a terméket és a konnektorból. tartozékokat, hogy azok nincsenek-e 2 . Hagyja a terméket lehűlni: elkopva vagy nem sérültek-e meg. Helyezze a terméket egy hőálló, ...
Seite 123
Termék: eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy A termék, beleértve a tartozékokat gyártási hibát észlel, választásunk szerint és a csomagolóanyagokat is, ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük...
Seite 124
és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére . A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR- kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a...