Seite 1
MARCIA TOUCH Nussmilchbereiter Nut Milk Maker Lechera de nueces Laveuse de noix Creatore di latte di noci 10047620 10047621 www.klarstein.com...
Seite 3
12. Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 24 13. Hinweise zur Entsorgung 26 14. Hersteller 26 1. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10047620 10047621 Name Marcia Touch Schwarz Marcia Touch Krug Stromversorgung 220-240 V ~ 50–60 Hz – Motor-Leistung – 400 W...
Seite 4
2. SICHERHEITSHINWEISE Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, halten Sie sich bitte genau an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. 2.1 Elektrische Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vollständig eingesteckt ist. Unvollständiges Einstecken kann zu Stromschlägen oder Überhitzung führen, was wiederum eine Brandgefahr darstellt. •...
Seite 5
2.3 Betriebsumgebung • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund, wenn Sie es verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht auf schrägen oder instabilen Oberflächen oder auf brennbaren Materialien (z. B. Teppichen, Handtüchern). • Stellen Sie das Produkt nicht zu nah an die Kante der Arbeitsfläche, um Unfälle zu vermeiden.
Seite 6
2.6 Zutaten und Rezeptleitfäden • Verwenden Sie keine Zutaten mit übermäßig vielen Fasern (z. B. Mangos oder Süßholz), da sie den Tresterauslauf verstopfen und das Gerät beschädigen können. • Entfernen Sie die Kerne aus den Zutaten, bevor Sie sie pürieren. •...
Seite 9
4.3 Dampfventil auf der Rückseite des Geräts...
Seite 10
4.4 Sieb (im Lieferumfang des Hauptgeräts enthalten) Siebgriff Filtersieb...
Seite 11
5. ERSATZTEIL KRUG 10047621 Innengehäuse und Deckel Rand Griff + Außengehäuse Deckel Hauptgehäuse des Milchbehälters Griff 215 x 162 x 110 mm 5.1 Material Der Hauptteil besteht aus SUS304 Edelstahl [Lebensmittelqualität I Hitzebeständigkeit: 0 °C–100 °C. Der Deckel besteht aus lebensmittelechtem AS-Kunststoff.
Seite 12
5.3 Reinigung • Innerhalb von 30 Minuten nach Gebrach mit Wasser, einem Tropfen Neutralreiniger und einer weichen Bürste oder einem Schwamm abspülen, dann dreimal nachspülen, um Rückstände zu entfernen. • Verwenden Sie nur lebensmittelechte Bürsten oder nicht scheuernde Schwämme (nicht in der Spülmaschine waschen, keine Stahlwolle oder scharfen Reinigungsmittel verwenden).
Seite 13
6. INSTALLATION Setzen Sie die Abdeckplatte ein, indem Sie die beiden Drehachsen an den Öffnungen am Sockel ausrichten. Drehen Sie die Abdeckplatte, bis sie in der Einbauposition einrastet. Füllen Sie Wasser in den Wassertank, bis der Füllstand über der Mindestmarke (400 ml) liegt.
Seite 14
7. BENUTZUNG 7.1 Zutaten und Wasser hinzufügen Öffnen Sie den Deckel des Mixerbehälters, geben Sie die Zutaten in den Mixerbehälter (Sie können die Zutaten entsprechend den Mengenangaben in der Bedienungsanleitung oder nach Ihren Wünschen hinzufügen, aber fügen Sie nicht zu viel hinzu); öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und geben Sie Wasser in den Wassertank, wobei Sie darauf achten müssen, dass der Wasserstand über der für die gewünschte Milchmenge erforderlichen Linie liegt.
Seite 15
Sobald das Wasser im Mixerbehälter ist: Bei heißen Programmen löst das Abbrechen des Programms den Reinigungsvorgang aus, bei dem die Zutaten im Mixerbehälter weiter gemixt und entleert werden. Die Flüssigkeit, die zu diesem Zeitpunkt abgelassen wird, darf nicht verwendet werden, da die Zutaten möglicherweise nicht vollständig gegart sind und gesundheitsschädlich sein könnten.
Seite 16
8. GRUNDREZEPTE Funktion Rezept Menge Zutaten optional 3/4 Tasse rohe/geröstete/gehobelte 300 ml Nach der Mandeln (ca. 19 g) Zubereitung der Milch: 1 und 3/4 Tassen Mandeln in jeder 600 ml Ahornsirup, Form (ca. 42 g) Almond milk Mandelmilch Zucker, 2 und 3/4 Tassen Mandeln in jeder andere 900 ml Form (ca.
Seite 17
Funktion Rezept Menge Zutaten optional 3/4 Tasse trockene Sojabohnen (etwa 300 ml Nach der 20 g) Zubereitung der Milch: 600 ml 1 und 1/2 Tassen Sojabohnen (etwa 47 g) Soy milk Sojamilch beliebige 900 ml 2 und 1/4 Tassen Sojabohnen (etwa 69 g) Süßungs- mittel, 3 Tassen trockene Sojabohnen (etwa...
Seite 18
900 ml Form (ca. 55 g) und 3/4 Tasse Vanilleextrakt schwarzer Sesam (ca. 25 g) 3 Tassen Mandeln (ca. 70 g) und 1 1200 ml Tasse Sesam (ca. 38 g) Hinweis: Für mehr Rezepte laden Sie sich die Klarstein-App herunter: Android...
Seite 19
9. REINIGUNG UND WARTUNG 9.1 Reinigung des Zubehörs • Die acht Zubehörteile (siehe Kapitel 3. Lieferumfang) können aus dem Gerät entnommen und unter einem Wasserhahn abgespült werden. Der Deckel des Mixerbehälters, der Milchbehälter • oder die Abdeckplatte dürfen jedoch nicht in Wasser getaucht werden. •...
Seite 20
10. FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Netzkabel wurde nicht Stecken Sie das Netzkabel ein Die Kontrollleuchte eingesteckt leuchtet nicht Die Anzeigeplatine ist defekt Kontaktieren Sie den Kundendienst Es wurde kein Wählen Sie ein entsprechendes Funktionsprogramm ausgewählt Funktionsprogramm Die Anzeigeleuchte Der Wassertank wurde nicht Befüllen Sie den Wassertank bis...
Seite 21
Problem Mögliche Ursache Lösung Falsches Funktionsprogramm Wählen Sie das richtige ausgewählt Funktionsprogramm Fügen Sie die Zutaten Zu viele Zutaten oder zu große entsprechend den Überlaufen Zutaten Mengenangaben in den Rezepten der Anleitung hinzu Fehlfunktion des Geräts Kontaktieren Sie den Kundendienst Der Mixerbehälter wurde nicht Reinigen Sie den Mixerbehälter richtig gereinigt...
Seite 22
11. FEHLERCODES Code Beschreibung Mögliche Lösung Trocknen Sie den Bereich um die Öffnung des Fehlersignal des Überlaufs Mixerbehälters und den Deckel ab Fehlersignal Kontaktieren Sie den Nulldurchgang Kundendienst Deckel des Mixerbehälters Befestigen Sie den Deckel OPEN nicht richtig geschlossen des Mixbehälters richtig Setzen Sie den Milchbehälter nicht richtig Milchbehälter korrekt...
Seite 23
Code Beschreibung Mögliche Lösung Zu viele Zutaten, fügen Sie die Zutaten gemäß dem Kein Strom während des Rezept in der Anleitung Aufheizens hinzu. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst Kontaktieren Sie den Anomalie des Ruhestroms Kundendienst Kontaktieren Sie den Überschreitung der Aufheizzeit...
Seite 24
12. SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 25
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Seite 26
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst. 14. HERSTELLER Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland. Kontakt: info@electronic-star.de Für autorisierten Service und Ersatzteile besuchen Sie bitte: https://www. klarstein.de/Original-Ersatzteile-Reparaturzentrum/ oder kontaktieren Sie uns unter: info@go-bbg.com Chal-Tec GmbH Mühlenstraße 25 10243 Berlin...
Seite 27
11. Error codes 46 12. Disposal Considerations 48 13. Manufacturer & Importer (UK) 48 1. TECHNICAL INFORMATION Product code 10047620 10047621 Name Marcia Touch Black Marcia Touch Jug Power supply – 220-240 V ~ 50–60 Hz Motor output 400 W –...
Seite 28
2. SAFETY INSTRUCTIONS To prevent personal injury or property damage, please adhere strictly to the following safety precautions. 2.1 Electrical Safety • Ensure the power plug is fully inserted. Incomplete insertion may lead to electric shock or overheating, resulting in a fire hazard. •...
Seite 29
2.4 During operation • Do not open the lid during the pulping process. • Do not move the machine during operation. • Do not touch the blender jar lid or ventilation valve during operation. • Do not touch moving parts like blades or motors when the product is powered.
Seite 30
2.8 Scheduling and timed operations • When the room temperature exceeds 30 °C, do not set the reservation time for more than 12 hours. • A slight deviation between the actual alarm time and the scheduled time is normal. • If power is lost for more than 5 minutes, do not consume the beverage.
Seite 31
4. APPLIANCE OVERVIEW 4.1 Appliance (10047620) ➀ ➂ ➁ Control panel Water gauge ➄ Knob body ➆ Exterior housing ➅ Knob face ➅ Residual water container ➇ Interior housing...
Seite 33
4.3 Steam-valve on backside of the appliance...
Seite 34
4.4 Strainer (included in the scope of delivery of the main unit) Strainer handle Strainer Mesh...
Seite 35
5. SPARE PART JUG 10047621 Interior housing and rim Handle + exterior housing Milk container body Handle 215 x 162 x 110 mm 5.1 Material The body-material is SUS304 Stainless Steel [Food-grade I with heat resistance: 0° C-100° C. The lid consists of food-grade AS Plastic, while the hancle consists of PP plastic and can become hot during prolonged exposure.
Seite 36
5.3 Cleaning • Rinse within 30 minutes using water, 1 drop of neutral detergent, and a soft brush or sponge, then rinse 3 times to remove residue. • Use only food-grade brushes or non-abrasive sponges (no dishwasher, steel wool, or harsh cleaners). For stubborn residue, gently rub with damp melamine foam or use baking soda with a damp sponge, then rinse well.
Seite 37
6. INSTALLATION Insert the cover plate unit by aligning its two rotating shafts with the openings on the base. Turn the cover plate unit until it locks into the installation position. Pour water into the water tank until the level is above the minimum mark (400ml).
Seite 38
7. USE 7.1 Add ingredients and water Open the blender cup lid, add the ingredients into the blender cup (you can add ingredients according to the quantities specified in the User manual or according to your preference but do not add too much); open the water tank lid and add water to the water tank, ensuring it is above the required water level line for the desired milk volume.
Seite 39
Once water enters the blender cup: For hot programs, cancelling the program will trigger the cleaning process, during which the ingredients in the blender cup will continue to be blended and discharged. Do not use the liquid discharged at this stage, as the ingredients may not be fully cooked and could be harmful to health.
Seite 40
8. BASIC RECIPES Function Recipe Volume Ingredients Optional 3/4 Cup of raw/roasted/flaked 300 ml almonds (about 19g) After making 1 and 3/4 Cups of almonds in any the milk: 600 ml form (about 42g) maple syrup, Almond milk Almond milk sugar, other 2 and 3/4 Cups of almonds in any 900 ml...
Seite 41
Function Recipe Volume Ingredients Optional 300 ml 3/4 Cup of dry soy (about 20g) After making the milk: 600 ml 1 and 1/2 Cup of soy (about 47g) Soy milk Soy milk 900 ml 2 and 1/4 Cup of soy (about 69g) sweeteners, vanilla extract 1200 ml...
Seite 42
900 ml form (about 55g) and 3/4 Cup of vanilla extract black sesame (about 25g) 3 Cups of almonds (about 70g) and 1200 ml 1 Cup of sesame (about 38g) Note: Download the Klarstein app for more recipes: Android...
Seite 43
9. CLEANING AND MAINTENANCE 9.1 Cleaning accessories • The 8 accessories (see chapter 3. Scope of delivery) can be removed from the machine and rinsed under a tap. However, do not soak the blender cup lid, • milk receiver cup, or cover plate unit in water. •...
Seite 44
10. TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Solution The indicator light is off The power cord has not Plug in the power cord been plugged in The display board is defective Contact the customer service The indicator light is No funtion program has Select the corresponding on but the appliance not been selected...
Seite 45
Problem Potential cause Solution Overflow Incorrect function program Correctly select the function selected program Too many ingredients or Add ingredients according to ingredients too large the amounts specified in the manual‘s recipes Appliance malfunction Contact the customer service Pot burnt The blender cup was not Clean the blender cup cleaned properly...
Seite 46
11. ERROR CODES Code Description Potential solution Overflow signal anomaly Dry the area around the blender cup mouth and the lid Zero-cross signal Contact the customer service anomaly OPEN Blender cup lid not Tighten the blender cup lid tightened properly Milk receiver cup not Position the Milk receiver positioned correctly...
Seite 47
Code Description Potential solution Nozzle signal anomaly Power off and clean the nozzle, or contact the customer service The water tank is empty Add water to the water tank until it reaches the water level line/clean the bottom filter screen of the water tank Too many ingredients Too many ingredients, add ingredients according to the...
Seite 48
13. MANUFACTURER & IMPORTER (UK) Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Germany. Contact: info@electronic-star.de For authorized service and spare parts, please visit: https://www.klarstein. co.uk/Original-Spare-Parts-Repair-Hub/ or contact: info@go-bbg.com Chal-Tec GmbH Mühlenstraße 25...
Seite 49
11. Códigos de error 66 12. Indicaciones sobre la retirada del aparato 68 13. Fabricante 68 1. INFORMACIÓN TÉCNICA Código del producto 10047620 10047621 Nombre Marcia Touch Negro Jarra Marcia Touch Alimentación – 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia del motor 400 W –...
Seite 50
2. INDICACIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones personales o daños en su propiedad, respete estrictamente las siguientes precauciones de seguridad. 2.1 Seguridad eléctrica • Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado. La inserción incompleta del enchufe puede provocar una descarga eléctrica o un sobrecalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio.
Seite 51
de calor. • Este aparato sólo debe utilizarse en altitudes inferiores a 2000 metros. • Este aparato sólo debe utilizarse en entornos con temperaturas comprendidas entre 4°C y 40°C. 2.4 Durante el funcionamiento • No abra la tapa durante el proceso de pulpeado. •...
Seite 52
2.7 Precauciones específicas para cada componente • No utilice vasos de recogida de pulpa no originales en la ranura de la base. • Está estrictamente prohibido colocar el recipiente de recogida de pulpa sobre una llama abierta o una placa de inducción. •...
Seite 53
4. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO 4.1 Aparato (10047620) ➀ ➂ ➁ Panel de control Manómetro Tapa ➄ Cuerpo ➆ Carcasa exterior del mando ➅ Cara del mando ➅ Contenedorde agua residual ➇ Carcasa interior...
Seite 55
4.3 Válvula de vapor en la parte trasera del aparato...
Seite 56
4.4 Malla (incluido en el volumen de suministro de la unidad principal) Mangodel colador Malla filtrante...
Seite 57
5. PIEZA DE REPUESTA JARRA 10047621 Carcasa interior y llanta Tapa Tirador + Carcasa exterior Tapa Cuerpo del recipiente de leche 215 x 162 x 110 mm 5.1 Material El cuerpo está fabricado en acero inoxidable SUS304, apto para uso alimentario y con resistencia al calor de 0 °C a 100 °C.
Seite 58
5.3 Limpieza • Enjuague en un plazo de 30 minutos utilizando agua, 1 gota de detergente neutro y un cepillo suave o una esponja, y luego enjuague 3 veces para eliminar los residuos. • Utilice únicamente cepillos aptos para alimentos o esponjas no abrasivas (no utilice lavavajillas, estropajos de acero ni productos de limpieza agresivos.
Seite 59
6. INSTALACIÓN Inserte la unidad de la placa de cubierta alineando sus dos ejes giratorios con las aberturas de la base. Gire la unidad de la placa de cubierta hasta que encaje en la posición de instalación. Vierta agua en el depósito de agua hasta que el nivel supere la marca mínima (400 ml).
Seite 60
7. USO 7.1 Añadir los ingredientes y el agua Abra la tapa del vaso de la batidora, añada los ingredientes en el vaso de la batidora (puede añadir los ingredientes según las cantidades especificadas en el manual del usuario o según sus preferencias, pero no añada una cantidad excesiva);...
Seite 61
Cuando el agua entre en la jarra de la batidora: En el caso de los programas calientes, al cancelar el programa se activará el proceso de limpieza, durante el cual los ingredientes del vaso de la batidora seguirán batirse y expulsándose. No utilice el líquido que se desprende en esta fase, ya que es posible que los ingredientes no estén completamente cocidos y puedan ser perjudiciales para la salud.
Seite 62
8. RECETAS BÁSICAS Función Receta Volumen Ingredientes Opcional 3/4 taza de almendras 300 ml crudas/tostadas/en copos (aproximadamente 19 g) Después de preparar la 1 y 3/4 tazas de almendras leche: 600 ml en cualquier forma jarabe de (aproximadamente 42 g) Leche de Almond milk arce, azúcar,...
Seite 63
Función Receta Volumen Ingredientes Opcional 300 ml 1/2 taza de soja seca (unos 15 g) Después de preparar la 600 ml 1 taza de soja seca (unos 30 g) leche: Traditional Leche de cualquier 900 ml 1 taza y 1/2 de soja (unos 47 g) soy milk soja tradicional edul-corante,...
Seite 64
(unos 55 g) 900 ml vainilla y 3/4 taza de sésamo negro (unos 25 g) 3 tazas de almendras (unos 70 1200 ml g) y 1 taza de sésamo (unos 38 g) Nota: Descargue la aplicación Klarstein para obtener más recetas: Android...
Seite 65
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 9.1 Limpieza de los accesorios • Los 8 accesorios (véase el capítulo 3. Volumen de suministro) se pueden extraer de la máquina y se pueden lavar bajo el grifo. Sin embargo, no sumerja en agua la tapa de la jarra de la batidora, •...
Seite 66
10. DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Causa potencial Solución No se ha enchufado el Enchufe el cable de alimentación cable de alimentación El indicador luminoso está apagado La placa de la pantalla está Póngase en contacto con el servicio de defectuosa atención al cliente No se ha seleccionado...
Seite 67
Problema Causa potencial Solución Añade los ingredientes según las Demasiados o muy pocos cantidades especificadas en las recetas ingredientes del manual Los ingredientes no Mal funcionamiento del Póngase en contacto con el servicio de se mezclan aparato atención al cliente Programa de funciones Seleccione correctamente el programa seleccionado incorrecto...
Seite 68
11. CÓDIGOS DE ERROR Código Descripción Posible solución Seque la zona alrededor Anomalía de la señal de de la boca del vaso de la desbordamiento batidora y la tapa Señal de paso por cero Póngase en contacto con el anomalía servicio de atención al cliente La tapa del vaso de la Apriete la tapa del vaso de...
Seite 69
Código Descripción Posible solución Demasiados ingredientes, añada los ingredientes Sin corriente durante el según la receta de la manua, calentamiento si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Anomalía de la corriente en Póngase en contacto con el modo de espera servicio de atención al cliente Póngase en contacto con el...
Seite 70
13. FABRICANTE Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania. Contacto: info@electronic-star.de Para obtener servicio técnico y piezas de repuesto autorizados, visite: https:// www.klarstein.es/Recambios-originales-y-Centrode-reparaciones/ o póngase en contacto con: info@go-bbg.com Chal-Tec GmbH Mühlenstraße 25 10243 Berlin...
Seite 71
11. Codes d'erreurs 86 12. Informations sur le recyclage 88 13. Fabricant 88 1. FICHE TECHNIQUE Code produit 10047620 10047621 Marcia Touch Noir Marcia Touch Jug Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz – Sortie du moteur 400 W –...
Seite 72
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel, veuillez respecter scrupuleusement les mesures de sécurité suivantes. 2.1 Sécurité électrique • Assurez-vous que la fiche d'alimentation est complètement insérée. Une insertion incomplète peut entraîner un choc électrique ou une surchauffe, ce qui constitue un risque d'incendie.
Seite 73
• Ce produit ne peut être utilisé qu'à des altitudes inférieures à 2000 mètres. • Ce produit ne peut être utilisé que dans des environnements avec une température comprise entre 4°C et 40°C. 2.4 Pendant le fonctionnement • N'ouvrez pas le couvercle pendant le processus de réduction en pâte. •...
Seite 74
2.7 Précautions spécifiques aux composants • Ne pas utiliser de gobelets collecteurs de pulpe non originaux dans la rainure de la base. • Il est strictement interdit de placer le gobelet collecteur de pulpe sur une flamme nue ou une plaque à induction. •...
Seite 75
4. VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 4.1 Appareil (10047620) ➀ ➂ ➁ Panneau de contrôle Niveau d'eau Couvercle ➄ Corps ➆ boîtier extérieur du bouton ➅ Face du bouton ➅ Réservoir d'eau résiduelle ➆ revêtement intérieur...
Seite 77
4.3 Vanne de vapeur à l'arrière de l'appareil...
Seite 78
4.4 Maille (inclus dans la livraison de l’unité principale) Poignée de la crépine Maille de la crépine...
Seite 79
5. PIÈCE DE RECHANGE CARAFE 10047621 Revêtement inté- Couvercle rieur et jante Poignée + boîtier extérieur Couvercle Corps du récipient à lait Poignée 215 x 162 x 110 mm 5.1 Matériel Le corps est en acier inoxydable SUS304 [qualité alimentaire I] et résiste à la chaleur : 0°...
Seite 80
5.3 Nettoyage • Rincer dans les 30 minutes en utilisant de l‘eau, 1 goutte de détergent neutre et une brosse douce ou une éponge, puis rincer 3 fois pour éliminer les résidus. • Utilisez uniquement des brosses de qualité alimentaire ou des éponges non abrasives (pas de lave-vaisselle, de laine d‘acier ou de nettoyants agressifs).
Seite 81
6. INSTALLATION Insérez l'unité de la plaque de recouvrement en alignant ses deux arbres rotatifs avec les ouvertures de la base. Tourner la plaque de recouvrement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la position d'installation. Versez de l'eau dans le réservoir d'eau jusqu'à ce que le niveau soit supérieur au repère minimum (400 ml).
Seite 82
7. UTILISATION 7.1 Ajouter les ingrédients et l'eau Ouvrez le couvercle du bol mixeur, ajoutez les ingrédients dans le bol mixeur (vous pouvez ajouter les ingrédients selon les quantités spécifiées dans le manuel de l'utilisateur ou selon vos préférences, mais n'en ajoutez pas trop) ; ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau, en veillant à...
Seite 83
Une fois que l'eau est entrée dans le bol mixeur : Pour les programmes chauds, l'annulation du programme déclenche le processus de nettoyage, au cours duquel les ingrédients contenus dans le bol mixeur continuent d'être mixés et évacués. Ne pas utiliser le liquide déchargé à...
Seite 84
8. RECETTES DE BASE Fonction Recette Capacité Ingrédients Facultatif 3/4 de tasse d'amandes crues/ 300 ml grillées/en flocons (environ 19 g) Après la préparation du 1 tasse 3/4 d'amandes sous 600 ml lait : n'importe quelle forme (environ 42 g) Almond milk Lait d'amande sirop d'érable,...
Seite 85
Fonction Recette Capacité Ingrédients Facultatif 300 ml 3/4 tasse de soja sec (environ 20 g) Après la préparation du 600 ml 1 tasse et demie de soja (environ 47 g) Soy milk Lait de soja lait : 900 ml 2 tasses 1/4 de soja (environ 69 g) édulcorant, extrait de vanille 1200 ml...
Seite 86
900 ml vanille, sel 55 g) et 3/4 tasse de sésame noir (environ 25 g) 3 tasses d'amandes (environ 70 g) et 1200 ml 1 tasse de sésame (environ 38 g) Note: Téléchargez l'application Klarstein pour plus de recettes : Android...
Seite 87
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 9.1 Nettoyage des accessoires • Les 8 accessoires (voir chapitre 3. Contenu de la livraison) peuvent être retirés de la machine et rincés sous un robinet. Toutefois, ne trempez pas le couvercle du bol mixeur, • laver le gobelet récepteur de lait ou la plaque de couverture dans l'eau.
Seite 88
10. DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution Le cordon d'alimentation Brancher le cordon n'est pas branché d'alimentation Le voyant est éteint Le tableau d'affichage est Contacter le service clientèle défectueux Aucun programme de Sélectionner le programme fonction n'a été sélectionné de fonction correspondant Le réservoir d'eau n'est pas Remplissez le réservoir d'eau Le voyant est allumé...
Seite 89
Problème Cause potentielle Solution Mauvais programme de Sélectionner correctement le fonction sélectionné programme de fonction Ajouter les ingrédients selon Trop d'ingrédients ou Débordement les quantités spécifiées dans ingrédients trop gros les recettes du manuel Dysfonctionnement de Contacter le service clientèle l'appareil Le bol mixeur n'a pas été...
Seite 90
11. CODES D'ERREURS Code Description Solution potentielle Sécher la zone autour de Anomalie du signal de l'embouchure du gobelet débordement mixeur et du couvercle Signal de passage à zéro Contacter le service clientèle anomalie Le couvercle du bol Serrer le couvercle du OPEN du mixeur n'est pas gobelet mixeur...
Seite 91
Code Description Solution potentielle Temps de chauffage dépassé Contacter le service clientèle Eteignez et nettoyez la buse, Anomalie du signal de la buse ou contactez le service clientèle Ajouter de l'eau au réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il atteigne la ligne de niveau Le réservoir d'eau est vide d'eau/nettoyer la grille du filtre inférieur du réservoir...
Seite 92
13. FABRICANT Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne. Contact : info@electronic-star.de Pour obtenir un service autorisé et des pièces de rechange, veuillez visiter: https://www.klarstein.fr/Pieces-detachees-d-origine-et-centre-de-reparation/9 ou contacter: info@go-bbg.com Chal-Tec GmbH Mühlenstraße 25 10243 Berlin...
Seite 93
11. Codici di errore 106 12. Avviso di smaltimento 108 13. Produttore 108 1. INFORMAZIONI TECNICHE Codice del prodotto 10047620 10047621 Nome Marcia Touch Nera Marcia Touch Caraffa Alimentazione 220-240 V ~ 50–60 Hz – Potenza del motore – 400 W...
Seite 94
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Per evitare danni a persone o cose, attenersi scrupolosamente alle seguenti avvertenze di sicurezza. 2.1 Sicurezza elettrica • Assicurarsi che la spina di alimentazione sia completamente inserita. Un inserimento incompleto può provocare scosse elettriche o surriscaldamento, con conseguente rischio di incendio.
Seite 95
• Tenere il prodotto lontano dal bordo del piano di lavoro per evitare incidenti. • Il prodotto deve essere tenuto a più di 30 cm di distanza da fonti di calore. • Questo prodotto può essere utilizzato solo ad altitudini inferiori ai 2000 metri. •...
Seite 96
2.7 Precauzioni specifiche per i componenti • Non utilizzare tazze di raccolta non originali nella scanalatura sulla base. • È assolutamente vietato collocare la tazza di raccolta su una fiamma libera o su un fornello a induzione. • È vietato applicare forze esterne al beccuccio. •...
Seite 97
4. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 4.1 Dispositivo (10047620) ➀ ➂ ➁ Pannello di controllo Indicatore del livello dell'acqua Coperchio ➄ Struttura principale ➆ della manopola Alloggiamento esterno ➅ Lato superio- re della manopola ➅ Vaschetta dell'acqua residua ➇ Alloggiamento interno...
Seite 99
4.3 Valvola del vapore sul retro del dispositivo...
Seite 100
4.4 Rete (incluso nella fornitura dell’unità principale) Impugnatura del filtro Rete del filtro...
Seite 101
5. PEZZO DI RICAMBIO CARAFFA 10047621 Alloggiamento Coperchio interno e bordo Impugnatura + alloggiamento esterno Couvercle Corps du récipient à lait Poignée 215 x 162 x 110 mm 5.1 Materiale Il corpo è in acciaio inox SUS304 di grado alimentare I con resistenza al calore: 0-100 °C.
Seite 102
5.3 Pulizia • Lavare entro 30 minuti con acqua, 1 goccia di detergente neutro e una spazzola o una spugna morbida, quindi risciacquare 3 volte per rimuovere i residui. • Usare solo spazzole di grado alimentare o spugne non abrasive (non usare lavastoviglie, lana d‘acciaio o detergenti aggressivi).
Seite 103
6. INSTALLAZIONE Inserire l'unità del pannello di copertura allineando i due alberi rotanti con le aperture sulla base. Ruotare l'unità del pannello di copertura finché non si blocca nella posizione di installazione. Versare l'acqua nel serbatoio fino a quando il livello non supera il segno minimo (400 ml).
Seite 104
7. UTILIZZO 7.1 Aggiungere gli ingredienti e l'acqua Aprire il coperchio del contenitore del frullatore, aggiungere gli ingredienti (è possibile aggiungere gli ingredienti secondo le quantità specificate nel manuale d'uso o secondo le proprie preferenze, ma non aggiungerne troppi); aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua e aggiungere l'acqua, assicurandosi che sia al di sopra della linea di livello dell'acqua richiesta per il volume di latte desiderato.
Seite 105
Una volta che l'acqua entra nel contenitore del frullatore: Per i programmi a caldo, l'annullamento del programma attiverà il processo di pulizia, durante il quale gli ingredienti nel contenitore del frullatore continueranno a essere frullati e scaricati. Non utilizzare il liquido scaricato in questa fase, poiché...
Seite 106
8. RICETTE DI BASE Funzione Ricetta Volume Ingredienti Opzionalmente 3/4 di tazza di mandorle crude/ 300 ml tostate/a lamelle (circa 19 g) Dopo aver 1 tazza e 3/4 di mandorle in preparato il latte: 600 ml qualsiasi forma (circa 42 g) Latte di sciroppo d'acero, Almond milk...
Seite 107
Funzione Ricetta Volume Ingredienti Opzionalmente 300 ml 3/4 di tazza di soia secca (circa 20 g) Dopo aver preparato il latte: 600 ml 1 tazza e 1/2 di soia (circa 47 g) Soy milk Latte di soia dolcificante a 900 ml 2 tazze e 1/4 di soia (circa 69 g) piacere, estratto di vaniglia...
Seite 108
(circa 55 g) e 3/4 di tazza di sesamo nero (circa 25 g) 3 tazze di mandorle (circa 70 g) e 1 1200 ml tazza di sesamo (circa 38 g) Nota: scaricare l'app Klarstein per altre ricette: Android...
Seite 109
9. PULIZIA E MANUTENZIONE 9.1 Pulizia degli accessori • Gli 8 accessori (v. capitolo 3. Volume di consegna) possono essere rimossi dal dispositivo e sciacquati sotto un rubinetto. Tuttavia, non immergere il coperchio del contenitore del frullatore, • la tazza di raccolta del latte o l'unità del pannello di copertura in acqua. •...
Seite 110
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione non è stato inserito La spia è spenta La scheda del display è Contattare il servizio clienti difettosa Non è stato selezionato Selezionare il programma alcun programma desiderato Il serbatoio dell'acqua non...
Seite 111
Problema Possibile causa Soluzione È stato selezionato un Selezionare correttamente il programma errato programma Aggiungere gli ingredienti Troppi ingredienti o Traboccamento secondo le quantità indicate ingredienti troppo grandi nelle ricette del manuale Malfunzionamento del Contattare il servizio clienti dispositivo Il contenitore del frullatore Pulire bene il contenitore del non è...
Seite 112
11. CODICI DI ERRORE Codice Descrizione Possibile soluzione Asciugare l'area intorno Anomalia del segnale di all'imboccatura del traboccamento contenitore del frullatore e il coperchio Il segnale di attraversamento dello zero Contattare il servizio clienti ha un' anomalia Il coperchio del contenitore OPEN Chiudere il coperchio del del frullatore non è...
Seite 113
Codice Descrizione Possibile soluzione Troppi ingredienti; aggiungere gli ingredienti Nessuna corrente durante il secondo la ricetta del riscaldamento manuale, se il problema persiste, contattare il servizio clienti Anomalia della corrente di Contattare il servizio clienti standby Timeout di riscaldamento Contattare il servizio clienti Spegnere il dispositivo Anomalia del segnale e pulire l'ugello, oppure...
Seite 114
13. PRODUTTORE Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania. Contatto: info@electronic-star.de Per l’assistenza autorizzata e i pezzi di ricambio, visitare il sito: https://www. klarstein.it/Ricambi-originali-e-hub-di-riparazione/ o contattare: nfo@go-bbg.com Chal-Tec GmbH Mühlenstraße 25 10243 Berlino Germania...