Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
LAWN MOWER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
GRÄSKLIPPARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
GRESSKLIPPERE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PLÆNEKLIPPER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
KOSIARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
RASENMÄHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
RUOHONLEIKKURI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TONDEUSES À GAZON
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
GRASMAAIER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
031845
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 031845

  • Seite 1 031845 LAWN MOWER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions RASENMÄHER GRÄSKLIPPARE BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner RUOHONLEIKKURI GRESSKLIPPERE KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene TONDEUSES À GAZON PLÆNEKLIPPER INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 5 60 mm 20 mm...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product Introduction The product ..............1 The product is an electric lawn mower. 1.2 Dedicated use ..............1 Dedicated use 1.3 Symbols ................1 The product is used to cut grass in residential gardens. 1.5 Product overview ............2 For domestic use only.
  • Seite 9: Product Overview

    1.5 Product overview ● Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of Figure 1 flammable liquids, gases or dust. Power tools create Switch box sparks which may ignite the dust or fumes. Switch lever ●...
  • Seite 10: Power Tool Use And Care

    the tool. Carrying power tools with your finger on the ● Keep cutting tools sharp and clean. Properly switch or energising power tools that have the switch maintained cutting tools with sharp cutting edges are on invites accidents. less likely to bind and are easier to control. ●...
  • Seite 11: Safety Instructions For Operation

    4.2 To adjust the cutting height ● In order to decrease the danger of serious or fatal injuries, it is recommended that individuals who wear Figure 6 medical implants should consult their doctor and the manufacturer of the implant before operating the Push the height adjustment lever to the left (A).
  • Seite 12: To Do If The Motor Get Blocked

    ● For a healthy lawn, do not cut more than one-third of ● If the power cable is damaged, it must be replaced by the grass height. For example, if the grass is 6 cm high, the manufacturer or an approved service center. cut it to not less than 4 cm.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting CAUTION! Always wear gloves and correct protec- tive clothing when you do checks or maintenance. Some malfunctions are caused by small problems that the user can fix. Use the troubleshooting section to check the product. For all other inspection, maintenance, or repair work, contact an approved service centre or a approved technician.
  • Seite 14: Technical Data

    10 Technical data Specification Value Input voltage 230~ 50Hz Input power 1300 W No load speed 3500 /min Cutting width 33 cm Cutting height, 5 adjustments 20–60mm Grass bag volume 30 L Safety class Weight 8.7 kg Protection class IPX4 Noise levels Sound pressure level, L 87 dB(A), K=3 dB...
  • Seite 15 Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten................8 Produkten är en eldriven gräsklippare. 1.2 Avsedd användning ...........8 Avsedd användning 1.3 Symboler .................8 Produkten används för att klippa gräs i villaträdgårdar. Produktöversikt ............9 Endast för hemmabruk. Säkerhet Symboler Säkerhetsdefinitioner ..........9 Läs bruksanvisningen noggrant och se 2.2 Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg ...9 till att du förstår instruktionerna innan du 2.3 Säkerhet i arbetsområdet ........9...
  • Seite 16: Produktöversikt

    1.4 Produktöversikt ● Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, t.ex. där det finns brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Bild 1 Elverktyg alstrar gnistor som kan antända damm och Kopplingsdosa ångor. Kopplingsspak ● Barn och kringstående ska hållas på avstånd när Övre handtag ett elverktyg används.
  • Seite 17: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    ● Ta bort eventuella justeringsnycklar eller skiftnycklar ● Använd elverktyget, tillbehör och verktygsbits innan du startar elverktyget. Om du lämnar en m.m. i enlighet med dessa instruktioner, och ta justeringsnyckel eller skiftnyckel kvar på en roterande hänsyn till rådande arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras.
  • Seite 18: Säkerhetsinstruktioner För Användning

    2.10 Säkerhetsinstruktioner för 4.2.1 Inställning av klipphöjd användning Klipposition Klipphöjd ● Läs och följ varningsanvisningarna innan användning. 20 mm ● Låt inte barn eller personer som inte vet hur man 30 mm använder produkten använda den. 40 mm ● Använd inte produkten om den är skadad. 50 mm ●...
  • Seite 19: Att Göra Om Motorn Blockeras

    4.6 Att göra om motorn blockeras Underhåll av bladet Följ denna procedur om motorn eller bladet stannar eller Efter frekvent användning, särskilt på sandjord, kan blockeras under användning: klippbladet slitas ut och förlora sin form. Ett slitet blad klipper sämre. Släpp brytarspaken. ●...
  • Seite 20: Felsökning

    Felsökning FÖRSIKTIGHET! Använd alltid handskar och kor- rekta skyddskläder när du utför kontroller eller underhåll. Vissa funktionsstörningar orsakas av små problem som användaren kan åtgärda. Använd felsökningsavsnittet för att kontrollera produkten. För alla andra inspektions-, underhålls- eller reparationsarbeten ska du kontakta en godkänd serviceverkstad eller en godkänd tekniker.
  • Seite 21 Specifikation Värde Ingående spänning 230~ 50Hz Ingångseffekt 1300 W Hastighet utan belastning 3500 /min Klippbredd 33 cm Klipphöjd, 5 justeringar 20–60 mm Gräspåsens volym 30 L Säkerhetsklass Vikt 8,7 kg Skyddsklass IPX4 Bullernivåer Ljudtrycksnivå, L 87 dB(A), K=3 dB Uppmätt ljudeffektnivå, L 93,7 dB(A), K=1,12 dB Garanterad ljudeffektnivå, 96 db(A), K=3dB...
  • Seite 22: Introduksjon

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ...............15 Produktet er en elektrisk gressklipper. 1.2 Tiltenkt bruk ..............15 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ...............15 Produktet brukes til å klippe gress i private hager. Produktoversikt ............16 Kun til husholdningsbruk. Sikkerhet Symboler Sikkerhetsspesifikasjoner ........16 Les bruksanvisningen nøye og 2.2 Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverk- forsikre deg om at du har forstått den tøy ................16...
  • Seite 23: Produktoversikt

    1.4 Produktoversikt områder. Figur 1 ● Ikke bruk elektroverktøy i eksplosive atmosfærer, for eksempel i nærvær av brennbare væsker, Bryterboks gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som Bryterspak kan antenne støv eller røyk. Øvre håndtak ● Hold barn og tilskuere unna mens du bruker et Nedre håndtak elektroverktøy.
  • Seite 24: Bruk Og Stell Av Elektroverktøy

    elektroverktøyet bæres med fingeren på bryteren eller vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjærekanter elektroverktøyet kobles til strøm med bryteren på. har mindre sannsynlighet for å sette seg fast og er lettere å kontrollere. ● Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skiftenøkkel før du slår på elektroverktøyet. En skiftenøkkel eller ●...
  • Seite 25: Sikkerhetsinstruksjoner For Bruk

    implantater bør konsultere legen sin og produsenten Skyv spaken for høydejustering ned eller opp for å av implantatet før de bruker maskinen. justere høyden. Se innstilling av klippehøyde 2.10 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk 4.2.1 Innstilling av klippehøyde ● Les og følg advarselsinstruksjonene før bruk. Klippeposisjon Klippehøyde ●...
  • Seite 26: Slik Gjør Du Hvis Motoren Blokkeres

    ● Ikke klipp vått gress. Vått gress kan sette seg fast ● Fjern gressklipp og rusk fra utkastet. under klippeaggregatet og blokkere utkastet av ● Kontroller alle muttere og bolter regelmessig, og stram avklippet. dem til ved behov. 4.6 Slik gjør du hvis motoren Vedlikehold av bladet blokkeres Etter hyppig bruk, spesielt på...
  • Seite 27: Feilsøking

    Trekk til bolten med klokken til et moment på 18 Nm (minimum) og 22 Nm (maksimum). Feilsøking FORSIKTIG! Bruk alltid hansker og riktig verneut- styr når du utfører kontroller eller vedlikehold. Noen funksjonsfeil skyldes små problemer som brukeren kan løse selv. Bruk feilsøkingsdelen til å kontrollere produktet.
  • Seite 28: Kassering

    Kassering ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. 10 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Inngangsspenning 230~ 50Hz Inngangseffekt 1300 W Hastighet uten belastning 3500 /min Klippebredde 33 cm Klippehøyde, 5 justeringer 20–60mm Volum på gressposen 30 L Sikkerhetsklasse Støynivåer Lydtrykknivå, L...
  • Seite 29 Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet ..............22 Produktet er en elektrisk plæneklipper. 1.2 Anvendelse ..............22 Anvendelse 1.3 Symboler ..............22 Produktet bruges til at slå græs i private haver. Produktoversigt ............23 Kun til privat brug. Sikkerhed Symboler Sikkerhedsdefinitioner...........23 Læs betjeningsvejledningen 2.2 Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj 23 omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår 2.3 Sikkerhed i arbejdsområdet........23 den, før du tager produktet i brug.
  • Seite 30: Produktoversigt

    1.4 Produktoversigt ● Brug ikke elværktøj i eksplosive miljøer, fx i nærheden af brandfarlig væske, gas eller støv. Figur 1 Elværktøj danner gnister, som kan antænde støv Afbryderboks eller damp. Udløser ● Hold børn og omkringstående på afstand, når Øvre håndtag elværktøjet er i brug.
  • Seite 31: Brug Og Vedligehold Af Elværktøj

    ● Fjern eventuelle skruenøgler og lignende, før ● Brug elværktøjet, tilbehøret og værktøjsbits elværktøjet startes. Skruenøgler og lignende, der osv. i overensstemmelse med denne sidder på en roterende del på elværktøjet, kan betjeningsvejledning og under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal forårsage personskade.
  • Seite 32: Sikkerhedsanvisninger For Brug

    2.10 Sikkerhedsanvisninger for brug 4.2.1 Indstilling af slåhøjde ● Læs og følg advarslerne før brug. Indstilling Slåhøjde ● Lad ikke børn eller personer, der ikke kender 20 mm produktet, bruge det. 30 mm ● Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. 40 mm ●...
  • Seite 33: Sådan Gør Du, Hvis Motoren Bliver Blokeret

    4.6 Sådan gør du, hvis motoren Vedligeholdelse af klingen bliver blokeret Efter hyppig brug, især på sandet jord, kan klingen blive Hvis motoren eller klingen stopper eller blokeres under slidt og miste sin form. En slidt klinge har nedsat brug, skal du gøre som følger: skæreevne.
  • Seite 34: Fejlfinding

    Fejlfinding FORSIGTIG! Brug altid handsker og korrekt be- skyttelsestøj, når du udfører kontrol eller vedligeholdelse. Nogle funktionsfejl skyldes mindre problemer, som brugeren selv kan løse. Brug afsnittet om fejlfinding til at kontrollere produktet. Kontakt et autoriseret servicecenter eller en autoriseret tekniker for al anden inspektion, vedligeholdelse eller reparation.
  • Seite 35: Tekniske Data

    10 Tekniske data Specifikation Værdi Indgangsspænding 230~ 50Hz Indgangseffekt 1300 W Hastighed uden belastning 3500 /min Slåbredde 33 cm Slåhøjde, 5 justeringer 20-60 mm Græsposens volumen 30 l Sikkerhedsklasse Vægt 8,7 kg Beskyttelsesklasse IPX4 Støjniveau Lydtryksniveau, L 87 dB(A), K=3 dB Målt lydeffektniveau, L 93,7 dB(A), K= 1,12 dB Garanteret lydeffektniveau,...
  • Seite 36: Wprowadzenie 1.1 Produkt

    Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt ................29 Produkt to elektryczna kosiarka do trawy. 1.2 Przeznaczenie ............29 Przeznaczenie 1.3 Symbole ................29 Produkt jest używany do koszenia trawy w ogrodach Przegląd produktu ...........30 przydomowych. Tylko do użytku domowego. Bezpieczeństwo Symbole Definicje dotyczące bezpieczeństwa .....30 2.2 Ogólne zasady bezpiecznej pracy z elektro- Przed użyciem produktu należy dokładnie narzędziem ............30...
  • Seite 37: Przegląd Produktu

    1.4 Przegląd produktu 2.3 Bezpieczeństwo w miejscu pracy Rysunek 1 ● Zadbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Nieuporządkowane lub ciemne miejsca pracy Skrzynka przełącznika zwiększają ryzyko wypadku. Dźwignia przełącznika ● Nie używaj elektronarzędzi w atmosferze Górny uchwyt wybuchowej, np. w obecności łatwopalnych płynów, Dolny uchwyt gazów lub pyłów.
  • Seite 38: Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia

    ● Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zawsze ● Przed rozpoczęciem regulacji, wymiany używaj środków ochrony oczu. Środki ochrony akcesoriów lub przechowywania elektronarzędzia indywidualnej, takie jak maska przeciwpyłowa, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator. Te zapobiegawcze środki antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub środki ochrony słuchu odpowiednie do danej sytuacji, ostrożności zmniejszają...
  • Seite 39: Ryzyko Resztkowe

    ● Stosuj środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko Włóż dolny uchwyt w moduł koszący i przymocuj narażenia na drgania i hałas: go 2 śrubami. (Rysunek 2) • Sprawdź, czy produkt jest w dobrym stanie. Przymocuj górny uchwyt do dolnego uchwytu. • Używaj wyłącznie akcesoriów w dobrym stanie Użyj nakrętek skrzydełkowych, aby je ze sobą...
  • Seite 40: Obsługa Produktu

    4.4 Obsługa produktu ● Nie upuszczaj produktu ani nie kładź na nim ciężkich przedmiotów. OSTRZEŻENIE! Zawsze chroń przewód przed ● Dobrze zabezpiecz produkt, aby zapobiec jego obszarem koszenia, aby zapobiec ryzyku jego przecięcia. ruchowi, upadkowi lub przewróceniu się przypadkowo podczas transportu. Rysunek 9 ●...
  • Seite 41: Usuwanie Problemów

    Obróć śrubę kluczem w lewo, aby ją poluzować. Wyciągnij śrubę i ostrze. Zamontuj nowe ostrze tego samego typu. Włóż z powrotem ostrze na wrzeciono. Upewnij się, że ostrze jest prawidłowo wyrównane. Dokręć śrubę w prawo z momentem obrotowym 18 Nm (minimum) i 22 Nm (maksimum). Usuwanie problemów PRZESTROGA! Zawsze noś...
  • Seite 42: Utylizacja

    Utylizacja ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. 10 Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie wejściowe 230~ 50Hz Moc wejściowa 1300 W Prędkość przy braku obciążenia 3500 /min Szerokość koszenia 33 cm Wysokość koszenia, 5 ustawień 20–60 mm Objętość...
  • Seite 43: Das Produkt

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt Einführung Das Produkt ..............36 Das Produkt ist ein elektrischer Rasenmäher. 1.2 Zweckgebundene Nutzung .........36 Zweckgebundene Nutzung 1.3 Symbole ................36 Das Produkt wird zum Mähen von Gras in Hausgärten Produktübersicht ............37 verwendet. Nur für den Hausgebrauch. Sicherheit Symbole Sicherheitshinweise ..........
  • Seite 44: Produktübersicht

    2.3 Sicherheit im Arbeitsbereich ● Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut Als Elektroschrott entsorgen. beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche sind unfallträchtig. 1.4 Produktübersicht ● Arbeiten Sie nicht mit Elektrowerkzeugen in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. in der Nähe Abbildung 1 von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
  • Seite 45: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeu

    ● Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Tragen Sie immer eine Schutzbrille. der Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Jedes Schutzausrüstungen wie Staubmaske, rutschfeste Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, die bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 46: Verbleibende Risiken

    Montage ● Um Geräusche und Vibrationen während des Betriebs zu verringern, begrenzen Sie die Zeit, in der das Produkt So montieren Sie das Produkt verwendet wird. Verwenden Sie einen Energiespar- oder vibrationsarmen Modus und verwenden Sie die WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht entsprechende Sicherheitsausrüstung.
  • Seite 47: So Starten Und Stoppen Sie Das Produkt

    4.3 So starten und stoppen Sie das Trennen Sie das Gerät von der Steckdose. Produkt Untersuchen Sie, was die Verstopfung Schließen Sie das Produkt an eine verursacht hat. Stromversorgung an. Reinigen Sie das Mähdeck, falls erforderlich. Drücken Sie die Einschalttaste (A). (Abbildung 7) Lassen Sie das Produkt etwa 5 Minuten abkühlen, Ziehen Sie den Schalthebel zum Griff, um das bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
  • Seite 48: Reinigung Und Wartung Der Messer

    Reinigung und Wartung der Messer Entfernen Sie den Bolzen und die Klinge. Nach häufigem Gebrauch, insbesondere auf sandigem Setzen Sie eine neue Klinge desselben Typs ein. Boden, kann das Messer verschleißen und seine Form verlieren. Ein abgenutztes Messer hat eine geringere Setzen Sie die Klinge wieder auf die Spindel.
  • Seite 49: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung ● Es wird zu viel Gras auf einmal ● Stellen Sie die Schnitthöhe auf eine gemäht. höhere Stufe. ● Der Rasen ist zu nass. ● Lassen Sie den Rasen vor dem Mähen trocknen. ● Die Klinge ist abgenutzt oder Der Grasfangbeutel wird nicht rostig.
  • Seite 50: Tuote

    Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote ................43 Tuote on sähkökäyttöinen ruohonleikkuri. 1.2 Käyttötarkoitus ............43 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ................43 Tuotetta käytetään ruohon leikkaamiseen kotipuutarhoissa. Tuotteen yleiskuvaus ..........44 Vain kotikäyttöön. Turvallisuus Symbolit Turvallisuusmääräykset .........44 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2.2 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusvaroitukset ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
  • Seite 51: Tuotteen Yleiskuvaus

    1.4 Tuotteen yleiskuvaus ● Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysalttiissa ympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen Kuva 1 tai pölyn lähellä. Sähkötyökalusta syntyy kipinöitä, Kytkinrasia jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryn. Kytkinvipu ● Pidä lapset ja sivulliset loitolla käyttäessäsi Ylempi kahva sähkötyökalua. Voit menettää työkalun hallinnan, mikäli suuntaat huomiosi muualle.
  • Seite 52: Sähkötyökalun Käyttö Ja Hoito

    ● Estä tuotteen tahaton käynnistyminen. Varmista, ● Huolla sähkötyökaluja ja lisävarusteita. Tarkista että kytkin on off-asennossa, ennen kuin kytket etteivät liikkuvat osat ole väärin suunnattuja tai työkalun virtalähteeseen ja/tai akkuun taikka kiinni juuttuvia ja ettei mikään osa ole vaurioitunut nostat tai kannat työkalua. Jos kannat sähkötyökalua sekä...
  • Seite 53: Käytön Turvaohjeet

    Käyttö ● Terveysvammat, jotka johtuvat tärinän vaikutuksesta käsiin ja käsivarsiin, kun tuotetta käytetään pitkään tai Toimenpiteet ennen tuotteen kun sitä ei käytetä ja huolleta oikein. käyttöä ● Leikkausvammat. ● Tutki nurmikko ennen kuin alat leikata. Poista kivet, ● Koneen käytön aikana syntyvän sähkömagneettisen tikut, johdot ja muut esineet, jotka voivat jäädä...
  • Seite 54: Leikkuuvinkkejä

    4.5 Leikkuuvinkkejä Huom. Tässä tuotteessa ei ole osia, joita käyttäjä voi ● Kun leikkaat paksua ruohoa, kävele hitaasti. Näin tuote korjata. Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun leikkaa tehokkaasti ja poistaa leikkuujätteet oikein. huoltokeskukseen tai valtuutettuun teknikkoon. ● Jos haluat hyväkuntoisen nurmikon, leikkaa enintään ●...
  • Seite 55: Vianetsintä

    Vianetsintä HUOMIO! Käytä aina käsineitä ja asianmukaista suojavaatetusta, kun tarkastat tai huollat tuotetta. Jotkin toimintahäiriöt johtuvat pienistä ongelmista, jotka käyttäjä voi korjata. Tarkista tuote vianetsintäosion avulla. Kaikkia muita tarkastus-, huolto- tai korjaustöitä varten ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen tai valtuutettuun teknikkoon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu...
  • Seite 56: Tekninen Data

    10 Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Tulojännite 230~50 Hz Syöttöteho 1300 W Kuormittamaton nopeus 3500 min Leikkuuleveys 33 cm Leikkuukorkeus, 5 säätöä 20–60mm Ruohopussin tilavuus 30 L Suojausluokka Paino 8,7 kg Suojausluokka IPX4 Melutasot Äänenpainetaso, L 87 dB(A), K = 3 dB Mitattu äänitehotaso, L 93,7 dB(A), K=1,12 dB Taattu äänitehotaso, L...
  • Seite 57: Le Produit

    Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit est une tondeuse à gazon électrique. Le produit ..............50 Utilisation prévue 1.2 Utilisation prévue .............50 1.3 Symboles ..............50 Le produit sert à couper l'herbe dans les jardins résidentiels. Uniquement pour un usage domestique. Présentation du produit .........51 Symboles Sécurité...
  • Seite 58: Présentation Du Produit

    1.4 Présentation du produit 2.3 Sécurité sur le lieu de travail Figure 1 ● Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres Boîte de commutation sont propices aux accidents. Levier de commutation ●...
  • Seite 59: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    ● Portez un équipement de protection individuelle. ● Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ Portez toujours des lunettes de protection. Un ou retirez le bloc-batterie de l’outil électrique avant équipement de protection, tel qu’un masque d’effectuer tout réglage, de changer d’accessoires ou de ranger les outils.
  • Seite 60: Risques Résiduels

    • Assurez-vous que le produit est en bon état. Fixez la poignée supérieure à la poignée inférieure. Utilisez des écrous à oreilles pour les assembler. • Utilisez exclusivement des accessoires en bon état (Figure 3) et adaptés aux travaux. • Tenez l’outil fermement par les poignées ou les prises. Utilisez les attaches de câble fournies pour fixer le 2.9 Risques résiduels câble à...
  • Seite 61: Pour Utiliser Le Produit

    4.4 Pour utiliser le produit ● Ne laissez pas tomber le produit et ne posez pas d'objets lourds dessus. AVERTISSEMENT ! Tenez toujours le câble à ● Assurez correctement la sécurité du produit pour l’écart de la zone de coupe afin d'éviter tout risque de éviter qu'il ne bouge, ne tombe ou ne bascule coupure du câble.
  • Seite 62: Mise Au Rebut

    Dépannage Figure 10 Tournez le boulon à l'aide d'une clé dans le sens ATTENTION ! Portez toujours des gants et des inverse des aiguilles d'une montre pour le desserrer. vêtements de protection adéquats lorsque vous effectuez des contrôles ou des opérations de maintenance. Retirez le boulon et la lame.
  • Seite 63: Données Techniques

    10 Données techniques Spécifications Valeur Tension d’entrée 230~ 50 Hz Puissance d’entrée 1300 W Vitesse à vide 3500 /min Largeur de coupe 33 cm Hauteur de coupe, 5 réglages 20-60 mm Volume du sac à herbe 30 l Catégorie de sécurité Poids 8,7 kg Classe de protection IPX4 Niveaux de bruit...
  • Seite 64: Het Product

    Inhoudsopgave Inleiding Het product Inleiding Het product ..............57 Het product is een elektrische grasmaaier. 1.2 Beoogd gebruik ............57 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ..............57 Het product wordt gebruikt om gras in tuinen te maaien. Productoverzicht ............58 Alleen voor huishoudelijk gebruik. Veiligheid Symbolen Definities van veiligheid ........58...
  • Seite 65: Productoverzicht

    1.4 Productoverzicht 2.3 Veiligheid werkgebied Afbeelding 1 ● Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere terreinen nodigen uit tot Schakelkast ongelukken. Schakelhendel ● Gebruik elektrische gereedschappen niet in een Bovenste handgreep explosieve omgeving, zoals in de aanwezigheid van Onderste handgreep ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
  • Seite 66: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    wanneer u moe of onder invloed van drugs, alcohol ● Neem de stekker ut de stroombron en/of maak het of medicijnen bent. Eén moment van onoplettendheid accupakket los van de energiebron alvorens bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan ernstig afstellingen te doen, accessoires te wijzigen of elektrische gereedschappen op te slaan.
  • Seite 67: Restrisico's

    ● Volg de voorzorgsmaatregelen om het risico op Plaats de onderste handgreep in het dek en zet blootstelling aan trillingen en lawaai te verminderen: hem vast met 2 schroeven. (Afbeelding 2) • Controleer of het product in goede staat verkeert. Bevestig de bovenste handgreep aan de onderste •...
  • Seite 68: Het Product Gebruiken

    4.4 Het product gebruiken ● Bescherm het product tegen sterke schokken of zware trillingen tijdens het transport. WAARSCHUWING! Houd de kabel altijd uit de ● Laat het product niet vallen en zet er geen zware buurt van het snijgedeelte om het risico op doorsnijden voorwerpen op.
  • Seite 69: Problemen Oplossen

    Draai de bout met een sleutel tegen de klok in om hem los te draaien. Verwijder de bout en het blad. Installeer een nieuw blad van hetzelfde type. Plaats het blad terug op de spindel. Zorg ervoor dat het blad goed uitgelijnd is. Draai de bout met de klok mee vast met een koppel van 18 Nm (minimaal) en 22 Nm (maximaal).
  • Seite 70: Afvoeren

    Afvoeren ● Volg de lokale voorschriften wanneer u het product afvoert. Verbrand het product niet. 10 Technische gegevens Specificaties Waarde Ingangsspanning 230~ 50Hz Ingangsvermogen 1300 W Geen laadsnelheid 3500 /min Maaibreedte 33 cm Maaihoogte, 5 verstellingen 20-60 mm Volume graszak 30 L Veiligheidsklasse Gewicht...
  • Seite 71 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 031845 Model no.: SLM32F Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överens-stämmelse utfärdas på...
  • Seite 72 031845 2025-06-27...