Seite 1
031845 LAWN MOWER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions RASENMÄHER GRÄSKLIPPARE BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner RUOHONLEIKKURI GRESSKLIPPERE KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene TONDEUSES À GAZON PLÆNEKLIPPER INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Table of contents Introduction The product Introduction The product ..............1 The product is an electric lawn mower. 1.2 Dedicated use ..............1 Dedicated use 1.3 Symbols ................1 The product is used to cut grass in residential gardens. 1.5 Product overview ............2 For domestic use only.
1.5 Product overview ● Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of Figure 1 flammable liquids, gases or dust. Power tools create Switch box sparks which may ignite the dust or fumes. Switch lever ●...
the tool. Carrying power tools with your finger on the ● Keep cutting tools sharp and clean. Properly switch or energising power tools that have the switch maintained cutting tools with sharp cutting edges are on invites accidents. less likely to bind and are easier to control. ●...
4.2 To adjust the cutting height ● In order to decrease the danger of serious or fatal injuries, it is recommended that individuals who wear Figure 6 medical implants should consult their doctor and the manufacturer of the implant before operating the Push the height adjustment lever to the left (A).
● For a healthy lawn, do not cut more than one-third of ● If the power cable is damaged, it must be replaced by the grass height. For example, if the grass is 6 cm high, the manufacturer or an approved service center. cut it to not less than 4 cm.
Troubleshooting CAUTION! Always wear gloves and correct protec- tive clothing when you do checks or maintenance. Some malfunctions are caused by small problems that the user can fix. Use the troubleshooting section to check the product. For all other inspection, maintenance, or repair work, contact an approved service centre or a approved technician.
10 Technical data Specification Value Input voltage 230~ 50Hz Input power 1300 W No load speed 3500 /min Cutting width 33 cm Cutting height, 5 adjustments 20–60mm Grass bag volume 30 L Safety class Weight 8.7 kg Protection class IPX4 Noise levels Sound pressure level, L 87 dB(A), K=3 dB...
Seite 15
Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten................8 Produkten är en eldriven gräsklippare. 1.2 Avsedd användning ...........8 Avsedd användning 1.3 Symboler .................8 Produkten används för att klippa gräs i villaträdgårdar. Produktöversikt ............9 Endast för hemmabruk. Säkerhet Symboler Säkerhetsdefinitioner ..........9 Läs bruksanvisningen noggrant och se 2.2 Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg ...9 till att du förstår instruktionerna innan du 2.3 Säkerhet i arbetsområdet ........9...
1.4 Produktöversikt ● Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, t.ex. där det finns brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Bild 1 Elverktyg alstrar gnistor som kan antända damm och Kopplingsdosa ångor. Kopplingsspak ● Barn och kringstående ska hållas på avstånd när Övre handtag ett elverktyg används.
● Ta bort eventuella justeringsnycklar eller skiftnycklar ● Använd elverktyget, tillbehör och verktygsbits innan du startar elverktyget. Om du lämnar en m.m. i enlighet med dessa instruktioner, och ta justeringsnyckel eller skiftnyckel kvar på en roterande hänsyn till rådande arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras.
2.10 Säkerhetsinstruktioner för 4.2.1 Inställning av klipphöjd användning Klipposition Klipphöjd ● Läs och följ varningsanvisningarna innan användning. 20 mm ● Låt inte barn eller personer som inte vet hur man 30 mm använder produkten använda den. 40 mm ● Använd inte produkten om den är skadad. 50 mm ●...
4.6 Att göra om motorn blockeras Underhåll av bladet Följ denna procedur om motorn eller bladet stannar eller Efter frekvent användning, särskilt på sandjord, kan blockeras under användning: klippbladet slitas ut och förlora sin form. Ett slitet blad klipper sämre. Släpp brytarspaken. ●...
Felsökning FÖRSIKTIGHET! Använd alltid handskar och kor- rekta skyddskläder när du utför kontroller eller underhåll. Vissa funktionsstörningar orsakas av små problem som användaren kan åtgärda. Använd felsökningsavsnittet för att kontrollera produkten. För alla andra inspektions-, underhålls- eller reparationsarbeten ska du kontakta en godkänd serviceverkstad eller en godkänd tekniker.
Seite 21
Specifikation Värde Ingående spänning 230~ 50Hz Ingångseffekt 1300 W Hastighet utan belastning 3500 /min Klippbredd 33 cm Klipphöjd, 5 justeringar 20–60 mm Gräspåsens volym 30 L Säkerhetsklass Vikt 8,7 kg Skyddsklass IPX4 Bullernivåer Ljudtrycksnivå, L 87 dB(A), K=3 dB Uppmätt ljudeffektnivå, L 93,7 dB(A), K=1,12 dB Garanterad ljudeffektnivå, 96 db(A), K=3dB...
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ...............15 Produktet er en elektrisk gressklipper. 1.2 Tiltenkt bruk ..............15 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ...............15 Produktet brukes til å klippe gress i private hager. Produktoversikt ............16 Kun til husholdningsbruk. Sikkerhet Symboler Sikkerhetsspesifikasjoner ........16 Les bruksanvisningen nøye og 2.2 Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverk- forsikre deg om at du har forstått den tøy ................16...
1.4 Produktoversikt områder. Figur 1 ● Ikke bruk elektroverktøy i eksplosive atmosfærer, for eksempel i nærvær av brennbare væsker, Bryterboks gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som Bryterspak kan antenne støv eller røyk. Øvre håndtak ● Hold barn og tilskuere unna mens du bruker et Nedre håndtak elektroverktøy.
elektroverktøyet bæres med fingeren på bryteren eller vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjærekanter elektroverktøyet kobles til strøm med bryteren på. har mindre sannsynlighet for å sette seg fast og er lettere å kontrollere. ● Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skiftenøkkel før du slår på elektroverktøyet. En skiftenøkkel eller ●...
implantater bør konsultere legen sin og produsenten Skyv spaken for høydejustering ned eller opp for å av implantatet før de bruker maskinen. justere høyden. Se innstilling av klippehøyde 2.10 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk 4.2.1 Innstilling av klippehøyde ● Les og følg advarselsinstruksjonene før bruk. Klippeposisjon Klippehøyde ●...
● Ikke klipp vått gress. Vått gress kan sette seg fast ● Fjern gressklipp og rusk fra utkastet. under klippeaggregatet og blokkere utkastet av ● Kontroller alle muttere og bolter regelmessig, og stram avklippet. dem til ved behov. 4.6 Slik gjør du hvis motoren Vedlikehold av bladet blokkeres Etter hyppig bruk, spesielt på...
Trekk til bolten med klokken til et moment på 18 Nm (minimum) og 22 Nm (maksimum). Feilsøking FORSIKTIG! Bruk alltid hansker og riktig verneut- styr når du utfører kontroller eller vedlikehold. Noen funksjonsfeil skyldes små problemer som brukeren kan løse selv. Bruk feilsøkingsdelen til å kontrollere produktet.
Kassering ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. 10 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Inngangsspenning 230~ 50Hz Inngangseffekt 1300 W Hastighet uten belastning 3500 /min Klippebredde 33 cm Klippehøyde, 5 justeringer 20–60mm Volum på gressposen 30 L Sikkerhetsklasse Støynivåer Lydtrykknivå, L...
Seite 29
Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet ..............22 Produktet er en elektrisk plæneklipper. 1.2 Anvendelse ..............22 Anvendelse 1.3 Symboler ..............22 Produktet bruges til at slå græs i private haver. Produktoversigt ............23 Kun til privat brug. Sikkerhed Symboler Sikkerhedsdefinitioner...........23 Læs betjeningsvejledningen 2.2 Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj 23 omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår 2.3 Sikkerhed i arbejdsområdet........23 den, før du tager produktet i brug.
1.4 Produktoversigt ● Brug ikke elværktøj i eksplosive miljøer, fx i nærheden af brandfarlig væske, gas eller støv. Figur 1 Elværktøj danner gnister, som kan antænde støv Afbryderboks eller damp. Udløser ● Hold børn og omkringstående på afstand, når Øvre håndtag elværktøjet er i brug.
● Fjern eventuelle skruenøgler og lignende, før ● Brug elværktøjet, tilbehøret og værktøjsbits elværktøjet startes. Skruenøgler og lignende, der osv. i overensstemmelse med denne sidder på en roterende del på elværktøjet, kan betjeningsvejledning og under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal forårsage personskade.
2.10 Sikkerhedsanvisninger for brug 4.2.1 Indstilling af slåhøjde ● Læs og følg advarslerne før brug. Indstilling Slåhøjde ● Lad ikke børn eller personer, der ikke kender 20 mm produktet, bruge det. 30 mm ● Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. 40 mm ●...
4.6 Sådan gør du, hvis motoren Vedligeholdelse af klingen bliver blokeret Efter hyppig brug, især på sandet jord, kan klingen blive Hvis motoren eller klingen stopper eller blokeres under slidt og miste sin form. En slidt klinge har nedsat brug, skal du gøre som følger: skæreevne.
Fejlfinding FORSIGTIG! Brug altid handsker og korrekt be- skyttelsestøj, når du udfører kontrol eller vedligeholdelse. Nogle funktionsfejl skyldes mindre problemer, som brugeren selv kan løse. Brug afsnittet om fejlfinding til at kontrollere produktet. Kontakt et autoriseret servicecenter eller en autoriseret tekniker for al anden inspektion, vedligeholdelse eller reparation.
10 Tekniske data Specifikation Værdi Indgangsspænding 230~ 50Hz Indgangseffekt 1300 W Hastighed uden belastning 3500 /min Slåbredde 33 cm Slåhøjde, 5 justeringer 20-60 mm Græsposens volumen 30 l Sikkerhedsklasse Vægt 8,7 kg Beskyttelsesklasse IPX4 Støjniveau Lydtryksniveau, L 87 dB(A), K=3 dB Målt lydeffektniveau, L 93,7 dB(A), K= 1,12 dB Garanteret lydeffektniveau,...
Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt ................29 Produkt to elektryczna kosiarka do trawy. 1.2 Przeznaczenie ............29 Przeznaczenie 1.3 Symbole ................29 Produkt jest używany do koszenia trawy w ogrodach Przegląd produktu ...........30 przydomowych. Tylko do użytku domowego. Bezpieczeństwo Symbole Definicje dotyczące bezpieczeństwa .....30 2.2 Ogólne zasady bezpiecznej pracy z elektro- Przed użyciem produktu należy dokładnie narzędziem ............30...
1.4 Przegląd produktu 2.3 Bezpieczeństwo w miejscu pracy Rysunek 1 ● Zadbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Nieuporządkowane lub ciemne miejsca pracy Skrzynka przełącznika zwiększają ryzyko wypadku. Dźwignia przełącznika ● Nie używaj elektronarzędzi w atmosferze Górny uchwyt wybuchowej, np. w obecności łatwopalnych płynów, Dolny uchwyt gazów lub pyłów.
● Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zawsze ● Przed rozpoczęciem regulacji, wymiany używaj środków ochrony oczu. Środki ochrony akcesoriów lub przechowywania elektronarzędzia indywidualnej, takie jak maska przeciwpyłowa, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator. Te zapobiegawcze środki antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub środki ochrony słuchu odpowiednie do danej sytuacji, ostrożności zmniejszają...
● Stosuj środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko Włóż dolny uchwyt w moduł koszący i przymocuj narażenia na drgania i hałas: go 2 śrubami. (Rysunek 2) • Sprawdź, czy produkt jest w dobrym stanie. Przymocuj górny uchwyt do dolnego uchwytu. • Używaj wyłącznie akcesoriów w dobrym stanie Użyj nakrętek skrzydełkowych, aby je ze sobą...
4.4 Obsługa produktu ● Nie upuszczaj produktu ani nie kładź na nim ciężkich przedmiotów. OSTRZEŻENIE! Zawsze chroń przewód przed ● Dobrze zabezpiecz produkt, aby zapobiec jego obszarem koszenia, aby zapobiec ryzyku jego przecięcia. ruchowi, upadkowi lub przewróceniu się przypadkowo podczas transportu. Rysunek 9 ●...
Obróć śrubę kluczem w lewo, aby ją poluzować. Wyciągnij śrubę i ostrze. Zamontuj nowe ostrze tego samego typu. Włóż z powrotem ostrze na wrzeciono. Upewnij się, że ostrze jest prawidłowo wyrównane. Dokręć śrubę w prawo z momentem obrotowym 18 Nm (minimum) i 22 Nm (maksimum). Usuwanie problemów PRZESTROGA! Zawsze noś...
Utylizacja ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. 10 Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie wejściowe 230~ 50Hz Moc wejściowa 1300 W Prędkość przy braku obciążenia 3500 /min Szerokość koszenia 33 cm Wysokość koszenia, 5 ustawień 20–60 mm Objętość...
Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt Einführung Das Produkt ..............36 Das Produkt ist ein elektrischer Rasenmäher. 1.2 Zweckgebundene Nutzung .........36 Zweckgebundene Nutzung 1.3 Symbole ................36 Das Produkt wird zum Mähen von Gras in Hausgärten Produktübersicht ............37 verwendet. Nur für den Hausgebrauch. Sicherheit Symbole Sicherheitshinweise ..........
2.3 Sicherheit im Arbeitsbereich ● Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut Als Elektroschrott entsorgen. beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche sind unfallträchtig. 1.4 Produktübersicht ● Arbeiten Sie nicht mit Elektrowerkzeugen in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. in der Nähe Abbildung 1 von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
● Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Tragen Sie immer eine Schutzbrille. der Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Jedes Schutzausrüstungen wie Staubmaske, rutschfeste Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, die bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Montage ● Um Geräusche und Vibrationen während des Betriebs zu verringern, begrenzen Sie die Zeit, in der das Produkt So montieren Sie das Produkt verwendet wird. Verwenden Sie einen Energiespar- oder vibrationsarmen Modus und verwenden Sie die WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht entsprechende Sicherheitsausrüstung.
4.3 So starten und stoppen Sie das Trennen Sie das Gerät von der Steckdose. Produkt Untersuchen Sie, was die Verstopfung Schließen Sie das Produkt an eine verursacht hat. Stromversorgung an. Reinigen Sie das Mähdeck, falls erforderlich. Drücken Sie die Einschalttaste (A). (Abbildung 7) Lassen Sie das Produkt etwa 5 Minuten abkühlen, Ziehen Sie den Schalthebel zum Griff, um das bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
Reinigung und Wartung der Messer Entfernen Sie den Bolzen und die Klinge. Nach häufigem Gebrauch, insbesondere auf sandigem Setzen Sie eine neue Klinge desselben Typs ein. Boden, kann das Messer verschleißen und seine Form verlieren. Ein abgenutztes Messer hat eine geringere Setzen Sie die Klinge wieder auf die Spindel.
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung ● Es wird zu viel Gras auf einmal ● Stellen Sie die Schnitthöhe auf eine gemäht. höhere Stufe. ● Der Rasen ist zu nass. ● Lassen Sie den Rasen vor dem Mähen trocknen. ● Die Klinge ist abgenutzt oder Der Grasfangbeutel wird nicht rostig.
1.4 Tuotteen yleiskuvaus ● Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysalttiissa ympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen Kuva 1 tai pölyn lähellä. Sähkötyökalusta syntyy kipinöitä, Kytkinrasia jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryn. Kytkinvipu ● Pidä lapset ja sivulliset loitolla käyttäessäsi Ylempi kahva sähkötyökalua. Voit menettää työkalun hallinnan, mikäli suuntaat huomiosi muualle.
● Estä tuotteen tahaton käynnistyminen. Varmista, ● Huolla sähkötyökaluja ja lisävarusteita. Tarkista että kytkin on off-asennossa, ennen kuin kytket etteivät liikkuvat osat ole väärin suunnattuja tai työkalun virtalähteeseen ja/tai akkuun taikka kiinni juuttuvia ja ettei mikään osa ole vaurioitunut nostat tai kannat työkalua. Jos kannat sähkötyökalua sekä...
Käyttö ● Terveysvammat, jotka johtuvat tärinän vaikutuksesta käsiin ja käsivarsiin, kun tuotetta käytetään pitkään tai Toimenpiteet ennen tuotteen kun sitä ei käytetä ja huolleta oikein. käyttöä ● Leikkausvammat. ● Tutki nurmikko ennen kuin alat leikata. Poista kivet, ● Koneen käytön aikana syntyvän sähkömagneettisen tikut, johdot ja muut esineet, jotka voivat jäädä...
4.5 Leikkuuvinkkejä Huom. Tässä tuotteessa ei ole osia, joita käyttäjä voi ● Kun leikkaat paksua ruohoa, kävele hitaasti. Näin tuote korjata. Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun leikkaa tehokkaasti ja poistaa leikkuujätteet oikein. huoltokeskukseen tai valtuutettuun teknikkoon. ● Jos haluat hyväkuntoisen nurmikon, leikkaa enintään ●...
Vianetsintä HUOMIO! Käytä aina käsineitä ja asianmukaista suojavaatetusta, kun tarkastat tai huollat tuotetta. Jotkin toimintahäiriöt johtuvat pienistä ongelmista, jotka käyttäjä voi korjata. Tarkista tuote vianetsintäosion avulla. Kaikkia muita tarkastus-, huolto- tai korjaustöitä varten ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen tai valtuutettuun teknikkoon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu...
10 Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Tulojännite 230~50 Hz Syöttöteho 1300 W Kuormittamaton nopeus 3500 min Leikkuuleveys 33 cm Leikkuukorkeus, 5 säätöä 20–60mm Ruohopussin tilavuus 30 L Suojausluokka Paino 8,7 kg Suojausluokka IPX4 Melutasot Äänenpainetaso, L 87 dB(A), K = 3 dB Mitattu äänitehotaso, L 93,7 dB(A), K=1,12 dB Taattu äänitehotaso, L...
Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit est une tondeuse à gazon électrique. Le produit ..............50 Utilisation prévue 1.2 Utilisation prévue .............50 1.3 Symboles ..............50 Le produit sert à couper l'herbe dans les jardins résidentiels. Uniquement pour un usage domestique. Présentation du produit .........51 Symboles Sécurité...
1.4 Présentation du produit 2.3 Sécurité sur le lieu de travail Figure 1 ● Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres Boîte de commutation sont propices aux accidents. Levier de commutation ●...
● Portez un équipement de protection individuelle. ● Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ Portez toujours des lunettes de protection. Un ou retirez le bloc-batterie de l’outil électrique avant équipement de protection, tel qu’un masque d’effectuer tout réglage, de changer d’accessoires ou de ranger les outils.
• Assurez-vous que le produit est en bon état. Fixez la poignée supérieure à la poignée inférieure. Utilisez des écrous à oreilles pour les assembler. • Utilisez exclusivement des accessoires en bon état (Figure 3) et adaptés aux travaux. • Tenez l’outil fermement par les poignées ou les prises. Utilisez les attaches de câble fournies pour fixer le 2.9 Risques résiduels câble à...
4.4 Pour utiliser le produit ● Ne laissez pas tomber le produit et ne posez pas d'objets lourds dessus. AVERTISSEMENT ! Tenez toujours le câble à ● Assurez correctement la sécurité du produit pour l’écart de la zone de coupe afin d'éviter tout risque de éviter qu'il ne bouge, ne tombe ou ne bascule coupure du câble.
Dépannage Figure 10 Tournez le boulon à l'aide d'une clé dans le sens ATTENTION ! Portez toujours des gants et des inverse des aiguilles d'une montre pour le desserrer. vêtements de protection adéquats lorsque vous effectuez des contrôles ou des opérations de maintenance. Retirez le boulon et la lame.
10 Données techniques Spécifications Valeur Tension d’entrée 230~ 50 Hz Puissance d’entrée 1300 W Vitesse à vide 3500 /min Largeur de coupe 33 cm Hauteur de coupe, 5 réglages 20-60 mm Volume du sac à herbe 30 l Catégorie de sécurité Poids 8,7 kg Classe de protection IPX4 Niveaux de bruit...
Inhoudsopgave Inleiding Het product Inleiding Het product ..............57 Het product is een elektrische grasmaaier. 1.2 Beoogd gebruik ............57 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ..............57 Het product wordt gebruikt om gras in tuinen te maaien. Productoverzicht ............58 Alleen voor huishoudelijk gebruik. Veiligheid Symbolen Definities van veiligheid ........58...
1.4 Productoverzicht 2.3 Veiligheid werkgebied Afbeelding 1 ● Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere terreinen nodigen uit tot Schakelkast ongelukken. Schakelhendel ● Gebruik elektrische gereedschappen niet in een Bovenste handgreep explosieve omgeving, zoals in de aanwezigheid van Onderste handgreep ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
wanneer u moe of onder invloed van drugs, alcohol ● Neem de stekker ut de stroombron en/of maak het of medicijnen bent. Eén moment van onoplettendheid accupakket los van de energiebron alvorens bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan ernstig afstellingen te doen, accessoires te wijzigen of elektrische gereedschappen op te slaan.
● Volg de voorzorgsmaatregelen om het risico op Plaats de onderste handgreep in het dek en zet blootstelling aan trillingen en lawaai te verminderen: hem vast met 2 schroeven. (Afbeelding 2) • Controleer of het product in goede staat verkeert. Bevestig de bovenste handgreep aan de onderste •...
4.4 Het product gebruiken ● Bescherm het product tegen sterke schokken of zware trillingen tijdens het transport. WAARSCHUWING! Houd de kabel altijd uit de ● Laat het product niet vallen en zet er geen zware buurt van het snijgedeelte om het risico op doorsnijden voorwerpen op.
Draai de bout met een sleutel tegen de klok in om hem los te draaien. Verwijder de bout en het blad. Installeer een nieuw blad van hetzelfde type. Plaats het blad terug op de spindel. Zorg ervoor dat het blad goed uitgelijnd is. Draai de bout met de klok mee vast met een koppel van 18 Nm (minimaal) en 22 Nm (maximaal).
Afvoeren ● Volg de lokale voorschriften wanneer u het product afvoert. Verbrand het product niet. 10 Technische gegevens Specificaties Waarde Ingangsspanning 230~ 50Hz Ingangsvermogen 1300 W Geen laadsnelheid 3500 /min Maaibreedte 33 cm Maaihoogte, 5 verstellingen 20-60 mm Volume graszak 30 L Veiligheidsklasse Gewicht...
Seite 71
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 031845 Model no.: SLM32F Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överens-stämmelse utfärdas på...