Seite 1
GARDEN PRESSURE SPRAYER / DRUCKSPRÜHER / PULVÉRISATEUR À PRESSION GARDEN PRESSURE SPRAYER SPRUZZATORE MANUALE A PRESSIONE Operation and Safety Notes Translation of the original instructions Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali DRUCKSPRÜHER PULVERIZADOR A PRESIÓN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Instrucciones de utilización y de seguridad...
Seite 2
GB/IE/NI/MT Operation and Safety Notes Page DE/AT/CH/BE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
Seite 6
Warnings and symbols used ........................Page Introduction ..............................Page Proper use ..............................Page Description of parts and features ......................Page Technical data ............................Page Included items ............................Page Safety ................................Page General safety advice ..........................Page Before use ..............................Page Bringing into use ............................
Seite 7
Warnings and symbols used UKCA mark indicates conformity with relevant Great The symbols shown are used in Britain regulations applicable the operating instructions, on the for this product. packaging and on the unit. (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only.) DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“...
Seite 8
- Disinfectants Volume flow (at approx. 19 l / h - Fertilisers 2.5 bar) of wide spray - Solvents or liquids containing solvents function: - Oil Volume flow (at approx. 60 l / h - Easily flammable fluids 2.5 bar) - Corrosive fluids such as acids or lye.
Seite 9
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Do not place the Do not spray on people! device (empty or full) in direct sunlight! Always read and observe the Do not spray on animals! information provided by the chemical manufacturer when working with or mixing spray solutions.
Seite 10
and is functioning safely. To do this, Draw the pump out of the container carry out the following tests and inspections: Now fill the tank. Check the container , the hose Note: Fill the tank with only the and the carry strap for visible amount of liquid that you actually need damage.
Seite 11
Hold the spray tube firmly by the Note: Make sure that the pressure handle and direct the adjustable sprayer is always in an upright spray nozzle e.g. at a plant. position. Only then can the pressure Press the trigger to start the sprayer function properly.
Seite 12
Clean the suction hose = Screw the pump firmly into place. Clean the hose as follows: = The sealing ring of the pump has not been greased. Unscrew the pump and cover from the container = Grease the sealing ring of the pump Loosen the union nut of the hose by plastic- compatible lubricant (e.g.
Seite 13
You can download and view this improperly. and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes The warranty covers material or manu- you directly to parkside-diy.com. Choose facturing defects. This warranty does not...
Seite 14
Service Service Great Britain Tel.: 08000518970 E-Mail: parkside-diy.com IAN 494362_2504 Service Ireland Tel.: 1800851251 E-Mail: parkside-diy.com IAN 494362_2504 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 E-Mail: parkside-diy.com IAN 494362_2504 Service Malta Tel.: 80065168 E-Mail: parkside-diy.com IAN 494362_2504 GB/IE/NI/MT...
Seite 17
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....................Seite 17 Einleitung..............................Seite 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 17 Teilebeschreibung ............................. Seite 18 Technische Daten ............................Seite 18 Lieferumfang ............................. Seite 18 Sicherheitshinweise ..........................Seite 18 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................ Seite 18 Vor der Inbetriebnahme ..........................Seite 20 Inbetriebnahme ............................
Seite 18
Verwendete Warnhinweise und Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Symbole Produkt zutreffenden EU- Die dargestellten Symbole werden Richtlinien. in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät Das UKCA-Zeichen bestätigt verwendet. Konformität mit den für das Produkt zutreffenden GEFAHR! Dieses Symbol mit Richtlinien in Großbritannien.
Seite 19
Konzentration versprüht werden. Im Zulässiger Zweifelsfall erkundigen Sie sich bitte Betriebsdruck: ca. 2,5 bar beim Hersteller des Sprühmittels. Der Drucksprüher ist ausschließlich für den Einsatztemperatur: 0–40 °C privaten Gebrauch vorgesehen. Trageweise: seitlich mit Als nicht bestimmungsgemäß gilt Trageriemen insbesondere das Versprühen von: Volumenstrom ca.
Seite 20
Drucksprüher durch. Verändern oder Sprühen Sie nicht auf reparieren Sie keine Komponenten. elektrische Geräte, elektrische Reinigen Sie Ihre Hände und das Kabel und Leitungen. Gesicht nach dem Sprühen. Nicht in offene Flammen oder WARNUNG! Nicht zum Sprühen mit auf Wärmequellen sprühen. Pflanzenschutzmitteln! VORSICHT! ...
Seite 21
Tank des Drucksprühers Lesen Sie vor dem ersten füllen (Abb. D) Gebrauch sorgfältig die Anleitung. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz über den einwandfreien Zustand Vor der Inbetriebnahme des Produktes. VORSICHT! Sichere Funktion Drücken Sie den Handgriff der Pumpe prüfen! Prüfen Sie den Drucksprüher nach unten und drehen Sie ihn vor jedem Benutzen auf sichtbare...
Seite 22
Drucksprüher transportieren Drücken Sie den Handgriff der Pumpe nach unten in die Aussparungen. Transportieren Sie den Drucksprüher Lösen Sie nun das Spritzrohr wie folgt: der Halterung. Sprühen Transport während des Gebrauchs Hängen Sie sich den Drucksprüher mit Hängen Sie den Drucksprüher mit dem Trageriemen über die Schulter.
Seite 23
Hinweis: Reinigen Sie den Drucksprüher Reinigen Sie das Gerät gründlich nach jeder Verwendung! Leeren Sie die und lassen Sie es trocknen, bevor Flasche nach jedem Gebrauch. Sie es insbesondere über den Winter einlagern. So vermeiden Sie eine Drucksprüher reinigen Beschädigung durch Frost.
Seite 24
Entsorgung Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit Die Verpackung besteht aus beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren umweltfreundlichen Materialien, die Sie den Originalkaufbeleg an einem Sie über die örtlichen Recyclingstellen sicheren Ort auf, da dieses Dokument als entsorgen können.
Seite 25
Service Belgien Tel.: 080012614 E-Mail: parkside-diy.com IAN 494362_2504 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen.
Seite 27
Avertissements et symboles utilisés ....................... Page 27 Introduction ..............................Page 27 Utilisation appropriée ..........................Page 27 Description des composants et des fonctions ..................Page 28 Données techniques ..........................Page 28 Éléments inclus ............................Page 28 Sécurité ..............................Page 28 Consignes générales de sécurité ......................Page 28 Avant utilisation ............................
Seite 28
Le marquage UKCA indique Avertissements et symboles utilisés la conformité aux régulations Les symboles suivants sont utilisés de la Grande-Bretagne dans le mode d'emploi, sur l'emballage applicables à ce produit. et sur l'appareil. (Le logo de marquage UKCA est valable uniquement en DANGER ! Ce symbole Grande-Bretagne.) accompagnant le mot...
Seite 29
notamment la pulvérisation des produits Température de 0-40 °C suivants : fonctionnement : - Pesticides Méthode de À côté de l'opérateur, - Herbicides transport : en utilisant la sangle de transport - Désinfectants - Engrais Débit (à 2,5 bars) environ 19 l / h de la fonction de - Solvants ou liquides contenant des pulvérisation large :...
Seite 30
AVERTISSEMENT ! N'effectuez Pression de fonctionnement aucune réparation ou modification acceptable : sur le pulvérisateur à pression. Ne Max. environ 2,5 bars modifiez pas et ne réparez aucun des composants. N’utilisez pas avec des Lavez-vous les mains et le visage après substances corrosives ! ...
Seite 31
Utilisation Stockez-le entre 0 °C-40 °C Fixation du tube de dans un endroit sec et sans poussière. pulvérisation (Fig. B) Lors du pompage, surveillez Tournez l'écrou-raccord dans toujours la jauge pour vérifier la le sens inverse des aiguilles d'une pression de fonctionnement.
Seite 32
Augmentation de la pression Relâchez le déclencheur pour de fonctionnement arrêter la pulvérisation. Remarque : Lorsque la pression Fixez le tube de pulvérisation dans le réservoir n'est plus support du couvercle (Fig. G). suffisante pour continuer la Poussez légèrement la poignée de la pulvérisation, pompez le réservoir pompe vers le bas et relâchez-la...
Seite 33
Nettoyage du pulvérisateur à tube de pulvérisation au support pression du couvercle ou à la poignée de la pompe pour le transporter (Fig. G). Dévissez la buse de pulvérisation Remarque : Assurez-vous que le Nettoyez la buse de pulvérisation pulvérisateur à...
Seite 34
vers le haut jusqu'à ce qu’il n’y ait plus Le filtre est bouché. aucun sifflement de l'air (fig. C). Nettoyez le filtre. Nettoyez soigneusement l'appareil et laissez-le sécher avant de le ranger, Mise au rebut en particulier l'hiver. Cela évitera les dommages causés par le gel.
Seite 35
Cette période court à compter de la de- Article L217–12 du Code de mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la consommation la mise à disposition pour réparation du L‘action résultant du défaut de conformité bien en cause, si cette mise à disposition se prescrit par deux ans à...
Seite 36
(par exemple les piles, les piles rechar- geables, tuyaux, les cartouches d’encre), Le site parkside-diy.com vous per- ni les dommages aux pièces fragiles, par met de visualiser et de télécharger exemple les interrupteurs ou les pièces ce mode d‘emploi ainsi que de nom-...
Seite 38
Gebruikte waarschuwingen en symbolen .................... Pagina 38 Inleiding ..............................Pagina 38 Correct gebruik............................Pagina 38 Beschrijving van onderdelen en functies....................Pagina 39 Technische gegevens ..........................Pagina 39 Meegeleverde artikelen .......................... Pagina 39 Veiligheid ..............................Pagina 39 Algemene veiligheidsadvies ........................Pagina 39 Voorafgaand aan het gebruik ........................
Seite 39
Gebruikte waarschuwingen en De UKCA-markering duidt op conformiteit met relevante GB- symbolen richtlijnen die van toepassing De getoonde symbolen worden gebruikt in zijn op dit product. de gebruiksaanwijzing, op de verpakking (Het logo van de UKCA- en op de eenheid. markering is uitsluitend geldig in Groot-Brittannië.) GEVAAR! Dit symbool met het...
Seite 40
Onjuist gebruik omvat met name het Draagmethode: Aan de sproeien van het volgende: bedieningszijde, - Pesticiden met behulp van de draagriem - Onkruidverdelgers Volumestroom (bij ca. 19 l/u. - Ontsmettingsmiddelen 2,5 bar) van brede - Meststoffen sproeifunctie: - Oplosmiddelen of vloeistoffen die Volumestroom ca.
Seite 41
Was uw handen en gezicht na elke Spuit niet op elektrische spuitsessie. apparaten, elektrische kabels WAARSCHUWING! Niet of draden. voor het sproeien van gewasbeschermingsmiddelen! Spuit niet in open vuur of op verwarmingsbronnen. OPGELET! ONTPLOFFINGSGEVAAR! Plaats het apparaat (leeg of Spuit niet op mensen! vol) niet in direct zonlicht! Lees en volg altijd de informatie van...
Seite 42
Druk het pomphandvat omlaag en Lees de instructies zorgvuldig draai het linksom. door voor het eerste gebruik. Voordat u de tank opent, Opmerking: trekt u de veiligheidsklep omhoog Voorafgaand aan het gebruik om eventueel nog aanwezige restdruk Controleer of het apparaat in de container af te laten (afb.
Seite 43
Sproeien Transport van de hogedrukspuit Hang de hogedrukspuit aan de draagriem over uw schouder Vervoer de hogedrukspuit als volgt: Opmerking: Zorg ervoor dat de Transport tijdens gebruik hogedrukspuit altijd rechtop wordt Hang de hogedrukspuit met de gehouden. Alleen als u de sproeier in draagriem over uw schouder.
Seite 44
Reinig de hogedrukspuit Reinig het apparaat grondig en laat het drogen voordat u het opbergt, Schroef het sproeimondstuk los vooral in de winter. Zo voorkomt u Reinig de sproeikop onder vorstschade. stromend water. Verwijder eventueel overgebleven Als de sproeikop verstopt is, reinigt spuitproduct uit de tank en de u deze door er een naald doorheen te...
Seite 45
Afvoer De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantie- De verpakking bestaat uit periode gaat in op de datum van aan- milieuvriendelijke grondstoffen die u via koop. Bewaar het originele bewijs van de plaatselijke recyclingcontainers kunt aankoop op een veilige plek aangezien dit afvoeren.
Seite 46
Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en down- loaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
Seite 48
Avvertenze e simboli impiegati ......................Pagina 48 Introduzione ............................Pagina 48 Uso corretto ............................Pagina 48 Descrizione delle parti e funzioni ......................Pagina 49 Dati tecnici .............................. Pagina 49 Contenuto della confezione ........................Pagina 49 Sicurezza ..............................Pagina 49 Avviso generale per la sicurezza ......................Pagina 49 Prima dell’uso ............................
Seite 49
Il marchio UKCA indica la Avvertenze e simboli impiegati conformità con le rilevanti I simboli mostrati vengono utilizzati nelle direttive vigenti in Gran istruzioni per l'uso, sulla confezione e Bretagna e applicabili a questo sull'unità. prodotto. (Il logo del marchio UKCA è PERICOLO! Questo simbolo con valido solo in Gran Bretagna.) la dicitura “PERICOLO”...
Seite 50
L'uso improprio include, in particolare, la Temperatura di 0-40 °C spruzzatura dei seguenti prodotti: esercizio: - Pesticidi Metodo di A lato dell'operatore, - Diserbanti trasporto: utilizzando la - Disinfettanti tracolla - Fertilizzanti Portata (a 2,5 bar) circa 19 l/h - Solventi o liquidi contenenti solventi della funzione di spruzzatura - Oli...
Seite 51
AVVERTENZA! Non effettuare Non utilizzare con sostanze riparazioni o modifiche allo spruzzatore corrosive! a pressione. Non modificare o riparare alcun componente. Non spruzzare su dispositivi Lavarsi le mani e il viso dopo ogni elettrici, cavi o fili elettrici. utilizzo. AVVERTENZA! Non utilizzare per la spruzzatura di prodotti fitosanitari! Non spruzzare su fiamme libere...
Seite 52
raccordo sul tubo di spruzzatura Durante il pompaggio, controllare sempre il manometro , quindi spingere il tubo di spruzzatura per verificare la pressione di nell'impugnatura fino in fondo. esercizio. Serrare il dado di raccordo Indossare un rivestimento ruotandolo in senso orario. protettivo, guanti o una ...
Seite 53
superiore alla pressione di esercizio Tirare completamente la valvola di massima consentita di 2,5 bar. Per sicurezza verso l'alto per rilasciare garantire che questo valore non venga la pressione residua nel contenitore superato, monitorare il pressostato (Fig. C). Impostazione dell’ugello durante il pompaggio.
Seite 54
Trasportare lo spruzzatore a pressione Rimuovere il tubo di aspirazione utilizzando l'impugnatura della pompa , pulire il tubo rigido di aspirazione o la tracolla . È possibile fissare e il tubo flessibile con acqua il tubo spruzzatore al supporto del corrente.
Seite 55
Il logo Triman è valido solamente per la = L'anello di tenuta della pompa non è Francia. stato ingrassato. E’ possibile informarsi circa le = Ingrassare l'anello di tenuta possibilità di smaltimento del della pompa con un lubrificante prodotto usato presso compatibile con la plastica (ad l’amministrazione comunale o esempio, olio siliconico).
Seite 56
(esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con altri incidenti. questo codice QR accedete direttamente ...
Seite 58
Advertencias y símbolos utilizados ...................... Página 58 Introducción ............................Página 58 Uso correcto ............................Página 58 Descripción de las piezas y funciones ....................Página 59 Datos técnicos............................Página 59 Elementos incluidos ..........................Página 59 Seguridad ..............................Página 59 Aviso general de seguridad ........................Página 59 Antes del uso ............................
Seite 59
El marcado UKCA indica la Advertencias y símbolos utilizados conformidad con las directivas Los símbolos que se muestran se utilizan de Reino Unido aplicables a en las instrucciones de funcionamiento, este producto. en el embalaje y en la unidad. (El logotipo del marcado UKCA solo es válido dentro de Gran ¡PELIGRO! Este símbolo con Bretaña.)
Seite 60
El dispositivo de pulverización a presión Presión de Aproximadamente está diseñado exclusivamente para uso funcionamiento 2,5 bares privado. mínima El uso incorrecto incluye, en particular, la admisible: pulverización de lo siguiente: Temperatura de 0–40 °C - Pesticidas funcionamiento: - Aerosoles para malas hierbas Método de En el lado del operador, - Desinfectantes...
Seite 61
cutáneas por contacto con el producto Presión de funcionamiento pulverizado. Llevar siempre ropa mínima admisible: de protección adecuada, guantes y Aproximadamente 2,5 bares protección respiratoria al pulverizar. máximo ¡ADVERTENCIA! No realice ¡No debe utilizarse con reparaciones ni modificaciones en el sustancias corrosivas! pulverizador a presión.
Seite 62
Poner en uso Al bombear, observe siempre el Acoplamiento del tubo para manómetro para comprobar la presión de funcionamiento. pulverizar(figuraB) Gire la tuerca de unión en sentido Utilice una capa protectora adecuada, guantes o mascarilla. contrario a las agujas del reloj para soltarla del mango .
Seite 63
Aumento de la presión de Suelte el gatillo para detener el funcionamiento proceso de pulverización. Nota: Cuando la presión en el Fije el tubo para pulverizar recipiente ya no sea suficiente soporte de la cubierta (figura G). para pulverizar, bombee el recipiente Empuje el mango de la bomba para aumentar de nuevo la ligeramente hacia abajo y suéltelo...
Seite 64
o al mango de la bomba para Si la boquilla para pulverizar está transportarlo (figura G). obstruida, límpiela introduciendo una Nota: Asegúrese de que el aguja a través de ella. pulverizador a presión está siempre en Desenrosque la bomba y la posición vertical.
Seite 65
Eliminación para el invierno. Esto evitará daños por heladas. El embalaje está compuesto por Elimine los restos de producto de materiales no contaminantes que pueden pulverización del depósito y de las ser desechados en el centro de reciclaje local. tuberías.
Seite 66
La garantía pierde su validez si el pro- ducto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. En parkside-diy.com puede visualizar y La garantía cubre defectos de material descargar este y muchos otros manuales. y fabricación. Esta garantía no cubre las Con este código QR accede directamente...
Seite 68
Avisos e símbolos utilizados ......................... Página 68 Introdução ............................... Página 68 Utilização adequada..........................Página 68 Descrição de peças e características ....................Página 69 Dados técnicos ............................Página 69 Itens incluídos ............................Página 69 Segurança ............................... Página 69 Recomendações gerais de segurança ....................Página 69 Antes de utilizar ............................
Seite 69
A marca UKCA indica Avisos e símbolos utilizados a conformidade com a Os símbolos exibidos são utilizados nas regulamentação britânica instruções de utilização, na embalagem aplicável a este produto. e na unidade. (O logótipo da marca UKCA é válido apenas na Grã- PERIGO! Este símbolo, em Bretanha.) combinação com a palavra...
Seite 70
Uma utilização incorreta inclui, em Temperatura de 0-40 °C particular, a pulverização dos seguintes funcionamento: materiais: Método de transporte: Do lado do - Pesticidas operador, - Pulverizadores de ervas daninhas utilizando a correia de transporte - Desinfetantes - Fertilizantes Caudal volúmico (a aprox.
Seite 71
luvas e proteção respiratória durante a Pressão de funcionamento pulverização. permitida: AVISO! Não efetue quaisquer máx. aprox. 2,5 bar reparações ou modificações no pulverizador de pressão. Não altere ou Não se destina a ser utilizado repare nenhum componente. com substâncias corrosivas! Lave as mãos e o rosto após cada ...
Seite 72
Coloque a porca de união no tubo Quando bombear, verifique sempre a pressão de de pulverização e, em seguida, funcionamento no manómetro. empurre o tubo de pulverização para dentro da pega o máximo Utilize revestimento protetor, possível. luvas ou máscara adequados. Aperte a porca de união rodando para a direita.
Seite 73
Regulação do bocal de que não excede este valor, controle o pulverização (Fig. E) manómetro durante o processo de bombeamento. Para ajustar o bocal de pulverização Nota: se a pressão do ar no recipiente siga este procedimento: exceder 2,5 bar, a pressão é Para gerar uma zona de pulverização libertada automaticamente pela mais ampla, rode a ponta do bocal...
Seite 74
Nota: para evitar danificar o recipiente Aperte a porca de união à mão. durante o transporte, levante Monte todas as peças. sempre o pulverizador de pressão e Armazenamento do não o arraste pelo chão. pulverizador de pressão Liberte qualquer pressão residual que ...
Seite 75
Garantia O bocal de pulverização está obstruído. O produto foi fabricado de acordo com Limpe o bocal de pulverização. diretrizes de qualidade rigorosas e cuida- dosamente testado antes da entrega. Em Não há spray no depósito. caso de defeitos materiais ou de fabrico, Encha com spray.
Seite 76
Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este código QR irá levá-lo diretamente para parkside-diy.com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções. Introduzindo o número do artigo (IAN) 494362_2504, irá...
Seite 77
Referências às normas harmonizadas aplicáveis o u às outras especificações técnicas em relação às quais é declarada a ...
Seite 78
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13805 Version: 09/2025 IAN 494362_2504...