select a cleaning capacity option
stellen sie die richtige reinigungsstufe ein.
aseta oikea siivoustila
ställ in rätt städstatus
выбор мощность чистки
•
Navigieren Sie mit den Pfeiltasten zu dem Balken,
der der Schmutzmenge im Haushalt entspricht:
1. Balken = Es fällt wenig Schmutz an.
2. Balken = Es fällt etwas Schmutz an.
3. Balken = Es fällt eine mittlere Menge Schmutz an.
4. Balken = Es fällt viel Schmutz an.
5. Balken = Es fällt sehr viel Schmutz an.
•
Wenn Sie die Einstellung der Reinigungsstufe
ändern, leeren Sie den Staubbehälter.
•
Drücken Sie OK.
•
Använd piltangenten för att flytta markören till
rätt alternativ utifrån hur mycket skräp som
dammsugs upp i hushållet:
1 balk = En liten mängd skräp.
2 balkar = En aning skräp.
3 balkar = En måttlig mängd skräp.
4 balkar = En stor mängd skräp.
5 balkar = En mycket stor mängd skräp.
•
När du ändrar inställningen för städstatus bör
också dammbehållaren tömmas.
•
Tryck på OK.
6
•
Adjust the selector with the arrow key
according to the amount of vacuumed rubbish
in the household:
1. bar = Small amount of rubbish.
2. bar = Moderate amount of rubbish.
3. bar = Fair amount of rubbish.
4. bar = Large amount of rubbish.
5. bar = Very large amount of rubbish.
•
Empty the dust canister every time you change
this cleaning capacity setting.
•
Press OK.
•
Siirrä valitsin nuolinäppäimellä oikeaan kohtaan
sen mukaan, kuinka paljon kotitaloudessa
kertyy imuroitua roskaa:
1. palkki = Roskaa kertyy vähän.
2. palkki = Roskaa kertyy jonkin verran.
3. palkki = Roskaa kertyy kohtalaisesti.
4. palkki = Roskaa kertyy paljon.
5. palkki = Roskaa kertyy erittäin paljon.
•
Kun muutat siivoustila-asetusta, tyhjennä
samassa yhteydessä roska-astia.
•
Paina OK.
•
Настройте с помощью клавиши со
стрелкой количество мусора, убранного
в доме:
1. бар = Небольшое количество мусора.
2. бар = Умеренное количество мусора.
3. бар = Изрядное количество мусора.
4. бар = Большое количество мусора.
5. бар = Очень большое количество мусора.
•
Очищайте пылесборник каждый раз,
когда вы меняете мощность чистки.
•
Нажмите ОК.
select a temperature scale
wählen sie die richtige temperaturskala.
valitse oikea lämpötila-asteikko
välj rätt temperaturskala.
выбор температурной шкалы
•
To use Celsius, press OK.
•
To use Fahrenheit, press an arrow button and
then OK.
•
Mikäli haluat käyttää Celsius-asteita, paina
OK.
•
Mikäli haluat käyttää Fahrenheit-asteita,
paina nuolinäppäintä ja OK.
•
Для использования температурной
шкалы Цельсия нажмите ОК.
•
Для использования температурной
шкалы Фаренгейта нажмите клавишу
со стрелкой, а затем ОК.
•
Wenn die Temperatur in Grad Celsius angezeigt
werden soll, drücken Sie OK.
•
Wenn die Temperatur in Grad Fahrenheit
angezeigt werden soll, drücken Sie eine
Pfeiltaste und dann OK.
•
Tryck på OK om du vill använda Celsius-
skala.
•
Om du vill använda Farenheit-skala, tryck på
piltangent och OK.
7