Seite 2
® Testboy Profi III DUO Bedienungsanleitung ® Testboy Profi III DUO Operating Instructions ® Testboy Profi III DUO Notice d’utilisation ® Testboy Profi III DUO Manual de instrucciones ® Testboy Profi III DUO Manuale dell’utente ® Testboy Profi III DUO...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Haftungsausschluss Entsorgung Bedienung Sicherheitshinweise Allgemeines Funktion Selbsttest / Auto Power-Off Gleichspannung prüfen Wechselspannung prüfen Phasenprüfung Drehfeldprüfung (> 120 V AC) Prüfstellenbeleuchtung Durchgangsprüfung Data Hold Wartung Batteriewechsel Technische Daten ® Testboy Profi III DUO...
Seite 4
Wenn die Anzeige „Spannung vorhanden“ nicht erscheint, wird dringend empfohlen, vor Aufnahme der Arbeiten die Erdungseinrichtung einzulegen. Wenn die Anzeige „Spannung vorhanden“ bei einem Teil erscheint, der als von der Anlage getrennt gilt, wird dringend empfohlen, mit zusätzlichen Maßnahmen (z.B.: Verwendung eines geeigneten Spannungsprüfers, ® Testboy Profi III DUO...
Seite 6
Sicherheitshinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebens- zyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln.
Seite 7
Es können Gleichspannungen (6 V bis 1500 V) und Wechselspannungen (6 V bis 1000 V) gegen Erde, Polaritäts-, Drehfeld- richtungs- und Durchgangsprüfungen bis 500 k durchgeführt werden. Der Testboy Profi III DUO ist durch die hohe Schutzart (IP64) auch bei rauem Einsatz verwendbar. ® Sicherheitshinweise Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das Ihnen ein hohes Maß...
Seite 8
(Zum Einschalten Prüfspitzen aneinander halten) Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Leitung, Sicherung o.ä. an. Bei einem Widerstand von 0 - 500 k leuchtet die "Rx"- LED auf und ein akustisches Signal ertönt. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 9
Bei niedrigeren Temperaturen unter 5 °C kann die Bereitschaft des Spannungsprüfers beeinträchtigt werden. Bitte sorgen Sie für genügend Stromversorgung, indem Sie geeignete Batterien verwenden, die auch für den eingesetzten Temperaturbereich spezifi- ziert sind! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! ® Testboy Profi III DUO...
Seite 10
Phasenprüfung Pol > 100 V AC Durchgangsprüfung 0...500 k Betriebstemperatur -5 bis +40 °C, bei > 85% RH Schutzart IP 64 Überspannungskategorie CAT IV 1000 V Prüfnorm EN 61243-3:2014 Spannungsversorgung 2x 1,5 V Typ AAA Micro ® Testboy Profi III DUO...
Seite 11
General Function Self-Test / Auto Power-Off Checking the DC voltage Checking the AC voltage Phase test Phase sequence testing (> 120 V AC) Test location lighting Continuity testing Data hold Maintenance Battery replacement Technical data ® Testboy Profi III DUO...
Seite 12
"Operating voltage not present" of the part of the system to be tested and determine that the voltage indicated by the voltage tester is an interference voltage. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 14
Safety information Disposal Dear Testboy customer, Purchasing our product gives you the option of returning the instrument at the end of its lifespan to suitable collection points for waste electrical equipment. The WEEE directive regulates the return and recycling of old electrical appliances. Manufacturers of electrical appli- ances are obliged to take back and recycle all electrical appliances free of charge.
Seite 15
Operation Thank you very much for deciding on the Testboy Profi III DUO, a two-pole voltage tester with LED display. DC voltages (6 V to ® 1500 V) and AC voltages (6 V to 1000 V) against earth, polarity, rotating field and continuity tests of up to 500 k are carried out.
Seite 16
To switch on the data hold function press the light button for longer than 2 seconds. The activation will be confirmed by a short tone signal. The display now only indicates the last measured value and the “HOLD” symbol. Data hold mode can be ended by pressing the light button again. This is again confirmed by a tone signal. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 17
Temperatures below 5 °C can impair the readiness of the voltage tester. Provide a sufficient supply of power by using suitable bat- teries as specified for the deployed temperature range! Do not dispose of the batteries in the domestic waste. There will be a collection point near you! ® Testboy Profi III DUO...
Seite 18
Continuity testing 0...500 k Operating temperature -5 to +40 °C, at > 85% RH Protection class IP 64 Overvoltage category CAT IV 1000 V Test standard EN 61243-3:2014 Voltage supply 2x 1.5 V Type AAA micro ® Testboy Profi III DUO...
Seite 19
Contrôle de tensions continues Contrôle des tensions alternatives Contrôle des phases Indication de phase (> 120 V CA) Éclairage du point de mesure Contrôle de continuité Archivage des données Entretien Remplacement des piles Caractéristiques techniques ® Testboy Profi III DUO...
Seite 20
(p. ex. : utilisation d'un testeur de tension approprié, contrôle visuel du point de sectionnement au niveau du réseau électrique, etc.) et de constater que la tension affichée par le testeur de tension est bien une tension parasite. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 22
Consignes de sécurité Élimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de col- lecte pour déchets électriques. La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus.
Seite 23
Utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté notre Testboy Profi III DUO, un contrôleur bipolaire de tension avec indicateur LED. Le con- ® trôle des tensions continues (6 V à 1500 V), ainsi que des tensions alternatives (6 V à 1000 V) peut être effectué, mais aussi des mesures de mise à...
Seite 24
(Placer les pointes d'essai l'une sur l'autre pour démarrer l'appareil.) Placer les pointes d'essai sur la ligne, le fusible, etc. à contrôler. Lorsque la résistance est comprise entre 0 et 500 k, la LED « Rx » s'allume et un signal sonore retentit. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 25
également spécifiées aux températures d'utilisation ! Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Vous trouverez un centre de collecte proche de chez vous ! ® Testboy Profi III DUO...
Seite 26
-5 à +40 °C, en cas d'humidité relative > 85 % Classe de protection IP 64 Catégorie de surtension CAT IV 1000 V Norme de contrôle EN 61243-3:2014 Alimentation 2x piles 1,5 V de type AAA Micro ® Testboy Profi III DUO...
Seite 27
Comprobar la tensión continua Comprobar la tensión alterna Comprobación de fases Comprobación de campo magnético rotativo (> 120 V CA) Iluminación de los puntos de prueba Prueba de continuidad Data Hold Mantenimiento Cambio de pilas Datos técnicos ® Testboy Profi III DUO...
Seite 28
100 k, cuando haya una tensión interferente «No existe tensión de servicio». Cuando no aparece la indicación «Existe tensión», se recomienda encarecidamente colocar el dispositivo de puesta a tierra antes de comenzar los trabajos. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 30
Indicaciones de seguridad Gestión de residuos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad –una vez finalizada su vida útil– de devolv- er el instrumento a los puntos de recogida selectiva adecuados para chatarra eléctrica.
Seite 31
Manejo Muchas gracias por haber adquirido el Testboy Profi III DUO, un comprobador de tensión de dos polos con indicador led. ® Se pueden realizar pruebas de tensión continua (6 V hasta 1500 V) y de tensión alterna (6 V hasta 1000 V) para comprobaciones de puesta a tierra, polaridad, sentido del campo magnético y controles de continuidad hasta 500 k.
Seite 32
La «tercera» fase (L3) se simula con ayuda de un sensor en el instrumento al tocar las piezas manuales. Iluminación de los puntos de prueba Al pulsar brevemente el botón de luz, se enciende la iluminación del punto de prueba. La luz se apaga sola después de unos 30 segundos. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 33
A temperaturas bajas por debajo de 5 °C, la disponibilidad del comprobador de tensión puede verse afectada. Garantice un su- ministro de corriente suficiente empleando pilas adecuadas y ¡aptas para los márgenes de temperatura empleados! Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica. ¡Acuda al punto de recogida selectiva más cercano a usted! ® Testboy Profi III DUO...
Seite 34
Temperatura de servicio -5 hasta +40 °C, > 85 % HR Grado de protección IP 64 Categoría de sobretensión CAT IV 1000 V Norma de ensayo EN 61243-3:2014 Alimentación eléctrica 2x 1,5 V Tipo AAA Micro ® Testboy Profi III DUO...
Seite 35
Misura della tensione continua Misura della tensione alternata Controllo delle fasi Controllo del campo rotante (> 120 V AC) Illuminazione del punto di misura Test di continuità Data Hold Manutenzione Sostituzione delle batteria Dati tecnici ® Testboy Profi III DUO...
Seite 36
"Tensione d’esercizio non presente" in presenza di una tensione parassita. Se il messaggio "Tensione presente" non viene visualizzato, prima di iniziare i lavori si consiglia vivamente di in- serire il dispositivo di messa a terra. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 37
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per gli eventuali danni indiretti risultanti! Testboy non risponde dei danni che risultano dal mancato rispetto del manuale dell’utente da modifiche del prodotto non autorizzate da Testboy o dall’uso di ricambi non prodotti né autorizzati daTestboy dall’uso di alcol, sostanze stupefacenti o medicinali resultieren.
Seite 38
Avvertenze di sicurezza Smaltimento Gentili clienti Testboy, con l’acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento – al termine del suo ciclo di vi- ta – ai centri di raccolta per rifiuti elettronici. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici venduti.
Seite 39
Vi ringraziamo per aver scelto di acquistare il nostro strumento Testboy Profi III DUO, un voltmetro a due poli con indicatori LED. ® Con questo tester è possibile misurare tensioni continue (da 6 V a 1500 V) e tensioni alternate (da 6 V a 1000 V) con messa a ter- ra, nonché...
Seite 40
"terza" fase (L3) viene simulata con l'aiuto di un sensore toccando i manici. Illuminazione del punto di misura Premendo brevemente il pulsante luminoso si accende l'illuminazione del test point. La luce si spegne nuovamente dopo circa 30 secondi. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 41
Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Un centro di raccolta batterie usate è sicu- ramente presente anche nelle vostre vicinanze! ® Testboy Profi III DUO...
Seite 42
0...500 k Temperatura d'esercizio Da -5 a +40 °C, con > 85% Urel Classe di protezione IP 64 Classe di sovratensione CAT IV 1000 V Normativa EN 61243-3:2014 Alimentazione 2 batterie micro AAA da 1,5 V ® Testboy Profi III DUO...
Seite 43
Doelmatig gebruik Uitsluiting van aansprakelijkheid Verwerking Bediening Veiligheidsinstructies Algemeen Functie Zelftest / Auto Power-Off Gelijkspanning controleren Wisselspanning controleren Fasecontrole Draaiveldcontrole (> 120 V AC) Verlichting van testpunten Continuïteitscontrole Data Hold Onderhoud Batterijen vervangen Technische gegevens ® Testboy Profi III DUO...
Seite 44
Een spanningzoeker met relatief hoge inwendige impedantie zal in vergelijking met de referentiewaarde 100 k bij voorhanden stoorspanning ‘Bedrijfsspanning niet voorhanden’ niet eenduidig weergeven. Wanneer de indicatie ‘Spanning voorhanden’ niet verschijnt, dan wordt dringend aanbevolen om vóór het begin van de werkzaamheden de aardingsinrichting in te voegen. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 46
Bediening Verwerking Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot. De WEEE regelt de terugname en de recyclage van afgedankte elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische appa- raten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, gratis terug te nemen en te recyclen.
Seite 47
Als het instrument ook met nieuwe batterijen niet werkt, dan moet het tegen verkeerd gebruik worden beveiligd. Na enige tijd zonder gebruik schakelt het instrument automatisch uit door de ‘Auto Power Off’-functie. Om het instrument opnieuw in te schakelen/voor een nieuwe zelftest houdt u de teststaven kort tegen elkaar aan. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 48
Het display geeft vanaf nu alleen nog de het laatst gemeten waarde en het ‘HOLD’ symbool weer. De Data Hold modus kan door de lichttoets opnieuw in te drukken weer worden beëindigd. Ook dit wordt bevestigd met een signaal. ® Testboy Profi III DUO...
Seite 49
Bij lage temperaturen onder 5°C kan de operationaliteit van de spanningzoeker negatief worden beïnvloed. Gelieve te zorgen voor voldoende stroomtoevoer door geschikte batterijen te gebruiken, die ook voor het ingezette temperatuurbereik zijn gespecificeerd! Batterijen horen niet bij het huisvuil. Ook bij u in de buurt is er een inzamelpunt! ® Testboy Profi III DUO...
Seite 50
Fasecontrole pool > 100 V AC Continuïteitscontrole 0...500 k Bedrijfstemperatuur -5 tot +40 °C, bij > 85% RH Beschermklasse IP 64 Overspanningscategorie CAT IV 1000 V Testnorm EN 61243-3:2014 Voeding 2x 1,5 V type AAA Micro ® Testboy Profi III DUO...
Seite 52
Testboy GmbH Tel: +49 4441 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...
Seite 54
Testboy ® Bedienungsanleitung Testboy ® Operating instructions Testboy ® Mode d’emploi Testboy ® Istruzioni per l’uso Testboy ® Instrucciones de empleo Testboy ® lnstruções de serviço Testboy ® Gebruiksaanwijzing Testboy ® lnstrukcja obsługi Testboy ® Инструкция по зксплуатации Testboy ®...
Seite 55
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen- mächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht ge- stattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewähr- leisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten. ® Testboy...
Seite 56
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen- schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beach- ten. Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln: Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen) Erden und kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Teile abde- cken ® Testboy...
Seite 58
Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeig- nete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten.
Seite 59
Batterien/Akkus verkauft werden! Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tä- tigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanage- mentsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instru- mente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
Seite 60
Bedienung Bedienung Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy 10 entschieden haben. ® Berührungslose Spannungsprüfung ab 110 V AC Berührungslose Spannungsprüfung Der Testboy 10 ist in der Lage, mit dem in ® der Spitze integrierten Schaltkreis span- nungsführende Leitungen aufzuspüren.
Seite 61
Gefahren bei der Spannungsmessung, den notwendigen Sicherheits- vorkehrungen und den Verfahren zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktion des Geräts vor und nach jedem Gebrauch vertraut sein. Die berührungslose Spannungsprüfung ist nicht geeignet, um festzustel- len, ob eine Leitung unter Spannung steht oder nicht. ® Testboy...
Seite 62
Messkategorien von Messsonde und Zubehör zu verwenden. Wenn vom Hersteller oder seinem Vertreter nicht ausdrücklich gestattet, dürfen Teile des Geräts und seines Zubehörs nicht verändert und ersetzt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein trockenes Tuch. ® Testboy...
Seite 63
Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! Technische Daten Spannungsbereich 110 – 1000 V AC Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AAA Micro Schutzart IP 40 Überspannungskategorie CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Prüfnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 64
– such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use" Chapter. ® Testboy...
Seite 65
Ensure that the instrument cannot be turned back on again. Ensure isolation from the main supply voltage (check that there is no voltage on both poles). Earth and short-circuit. Cover neighbouring parts that are under live electrical load. ® Testboy...
Seite 67
Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by Testboy, the use of replacement parts that have not been approved or manu- factured by Testboy, the use of alcohol, drugs or medication.
Seite 68
Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to qual- ity during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Seite 69
Operation Operation Thank you for choosing a Testboy ® Non-contact voltage tester from 110 V AC Non-contact voltage test The Testboy 10 is capable of detecting ® wires carrying live voltages using its built-in circuits in its tip. If a voltage of 110 V AC or more is de- tected, the white cap will glow red (1).
Seite 70
The single-pole phase testing is not appropriate to determine whether a line is live or not. For this purpose, the double-pole voltage test is always required. ® Testboy...
Seite 71
All parts of the device and its accessories are not allowed to be changed or replaced , other than authorized by the manufacturer or his agent. For cleaning the unit, use a dry cloth. ® Testboy...
Seite 72
Voltage range 110 – 1000 V AC Power supply 2 x 1.5 V AAA Micro Degree of protection IP 40 Over-voltage category CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Testing standard IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 73
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est in- terdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre "Utilisation conforme". ® Testboy...
Seite 74
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité : Déconnexion Protection contre la remise sous tension Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension doit être constatée sur 2 pôles) Mise à la terre et mise en court-circuit Couvrir les pièces voisines sous tension ® Testboy...
Seite 76
Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression, d'erreurs et omissions. Mise au rebut Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
Seite 77
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Seite 78
Utilisation Utilisation Nous vous remercions vivement d’acheté le Testboy ® Contrôle de tension sans contact, dès 110 V CA Contrôle de tension sans contact Grâce au circuit électrique intégré dans sa pointe de test, le Testboy 10 est capable ®...
Seite 79
Le contrôle de tension sans contact ne convient pas pour déterminer si une ligne est sous tension ou ne l'est pas. ® Testboy...
Seite 80
Sauf autorisation expresse du constructeur ou de son représentant, il est interdit de modifier ou de remplacer des pièces de l'appareil et de ses ac- cessoires. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon sec. ® Testboy...
Seite 81
110 - 1 000 V CA Alimentation électrique 2 piles type 1,5 V AAA micro Indice de protection IP 40 Catégorie de surtension CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Norme de contrôle CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 82
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicu- rare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente neces- sario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avverti- mento e al capitolo "Campo di applicazione". ® Testboy...
Seite 83
Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di seguito: Disinserimento Protezione contro la riaccensione Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi bipo- lari) Messa a terra e cortocircuitazione Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione ® Testboy...
Seite 85
Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni. Smaltimento Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elet- trici al termine del ciclo di vita.
Seite 86
Certificato di qualità Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qua- lità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Seite 87
Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Grazie per l’acquisto del Testboy ® Controllo della tensione senza contatto da 110 V AC Controllo della tensione senza contatto Testboy 10 è in grado di rilevare oggetti ® conduttori di tensione mediante il circuito di commutazione integrato nella punta.
Seite 88
Il controllo della tensione contact-less non consente di stabilire se un cavo sia o meno sotto tensione. ® Testboy...
Seite 89
A meno che espressamente consentito dal produttore o dal suo rappre- sentante, non è possibile modificare o sostituire parti dell’apparecchio o di suoi accessori. Per pulire l’apparecchio utilizzare un panno asciutto. ® Testboy...
Seite 90
110 – 1000 V AC Alimentazione di corrente 2 x 1,5 V Tipo AAA Micro Tipo di protezione IP 40 Categoria di sovratensione CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Test standard IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 91
Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto". ® Testboy...
Seite 92
Proteger para evitar el encendido accidental Asegurarse de que el aparato está libre de tensión (el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos) Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados ® Testboy...
Seite 94
Testboy o causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de...
Seite 95
Indicaciones Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 96
Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de...
Seite 97
Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo Gracias por comprar el Testboy ® Comprobación de tensión sin contacto a partir de 110 V CA Comprobación de tensión sin contacto Testboy 10 es capaz de detectar las líneas ® conductoras de tensión mediante el circuito integrado en su punta.
Seite 98
La prueba de tensión sin contacto no es adecuada para determinar si un conductor está o no energizado. ® Testboy...
Seite 99
Si el fabricante o su representante no lo autoriza expresamente, no deben modificarse ni sustituirse los componentes del aparato o de sus accesorios. Para limpiar el aparato, utilice un paño seco. ® Testboy...
Seite 100
110 – 1.000 V CA Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V AAA Micro Tipo de protección IP 40 Categoría de sobretensión CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Norma de ensayo IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 101
Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada". ® Testboy...
Seite 102
Tenha em consideração as cinco regras de segurança: Desligar da corrente Proteger contra nova ligação Verificar a ausência de tensão (em dois pólos) Ligar à terra e em curto-circuito Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão ® Testboy...
Seite 104
Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
Seite 105
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
Seite 106
Operação Operação Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy ® Controlo de tensão sem contacto, a partir de 110 V AC Controlo de tensão sem contacto O Testboy 10 consegue detetar linhas ® condutoras de tensão com o circuito integrado na ponta.
Seite 107
środowisku przemysłowym, niezbędne zasady bezpieczeństwa oraz metody kontroli sprawności urządzenia przed i po każdym użyciu. Bezdotykowy pomiar napięcia nie jest metodą przydatną do stwierdzania, czy w przewodzie panuje napięcie czy też nie. ® Testboy...
Seite 108
W przypadku kombinacji sondy pomiarowej i akcesoriów należy zastosować niższą z obu kategorii pomiarowych sondy pomiarowej i akcesoriów. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę. ® Testboy...
Seite 109
110 – 1000 V AC Alimentação de energia 2 x 1,5 V tipo AAA Micro Tipo de proteção IP 40 Categoria de sobretensão CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Norma de teste CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 110
In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. ® Testboy...
Seite 111
Houd u aan de vijf veiligheidsregels: Vrijschakelen Tegen herinschakeling beveiligen Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen worden vastgesteld) Aarden en kortsluiten Aangrenzende en onder spanning staande delen afdekken ® Testboy...
Seite 113
Testboy is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
Seite 114
Kwaliteitscertificaat Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle- inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Seite 115
Bediening Bediening Hartelijk dank dat u voor de Testboy 10 hebt gekozen. ® Contactloze spanningsmeting vanaf 110 V C Contactloze spanningsmeting De Testboy 10 is in staat om met het in de ® punt geïntegreerde schakelcircuit leidingen op te sporen die onder spanning staan.
Seite 116
De contactloze spanningsmeting is niet geschikt om vast te stellen of een leiding onder spanning staat of niet. ® Testboy...
Seite 117
Tenzij door de fabrikant of diens vertegenwoordiging uitdrukkelijk toege- staan, mogen onderdelen van het apparaat en van het toebehoren niet worden gewijzigd of vervangen Gebruik voor reiniging van het apparaat een droge doek. ® Testboy...
Seite 118
Technische gegevens Spanningsbereik 110 – 1000 V AC Voeding 2x 1,5 V type AAA Micro Beschermingsgraad IP 40 Overspanningscategorie CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Testnorm IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 119
Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE) samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału "Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem". ® Testboy...
Seite 120
Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa: Odłączyć od źródła zasilania Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach) Uziemić i zewrzeć Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod napięciem ® Testboy...
Seite 122
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Seite 123
Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają...
Seite 124
Obsługa Obsługa Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup przyrządu Testboy ® Bezdotykowa kontrola napięcia od 110 V AC Bezdotykowa kontrola napięcia Przyrząd Testboy 10 wykrywa przewody ® będące pod napięciem za pomocą układu przełączającego wbudowanego w końcówce. W przypadku rozpoznania napięcia zmiennego >...
Seite 125
środowisku przemysłowym, niezbędne zasady bezpieczeństwa oraz metody kontroli sprawności urządzenia przed i po każdym użyciu. Bezdotykowy pomiar napięcia nie jest metodą przydatną do stwierdzania, czy w przewodzie panuje napięcie czy też nie. ® Testboy...
Seite 126
W przypadku kombinacji sondy pomiarowej i akcesoriów należy zastosować niższą z obu kategorii pomiarowych sondy pomiarowej i akcesoriów. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę. ® Testboy...
Seite 127
Zakres napięcia 110 – 1000 V AC Zasilanie elektryczne 2 x 1,5 V Typ AAA Micro Stopień ochrony IP 40 Kategoria przepięciowa CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Norma badania IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 128
По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы "Применение по назначению". ® Testboy...
Seite 129
действующие предписания по предотвращению аварий и несчастных случаев для электрических установок и электрооборудования. Соблюдать пять правил техники безопасности: Обесточить электросеть. Принять меры против случайного включения электропитания. Проверять отсутствие напряжения (отсутствие напряжения на 2-х полюсах). Заземлять и закорачивать. Изолировать соседние компоненты, находящиеся под напряжением. ® Testboy...
Seite 131
При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации; изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или...
Seite 132
Указания Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став владельцем нашего изделия, по окончании срока службы Вы можете сдать его на специальный пункт сбора электрических отходов. Директива WEEE регулирует возврат и утилизацию электрического оборудования. Производители электрического оборудования обязаны бесплатно забирать и утилизировать все электрические приборы.
Seite 133
Указания Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля. Декларация о соответствии...
Seite 134
Эксплуатация Эксплуатация Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на Testboy ® Бесконтактный контроль наличия напряжения от 110 В AC Бесконтактный контроль наличия напряжения За счет встроенной в наконечник коммутируемой схемы Testboy ® способен обнаруживать находящуюся под напряжением проводку.
Seite 135
возникающих в промышленной среде опасностях при измерении напряжения, о необходимых мерах техники безопасности и о методах проверки надлежащей работы прибора до и после каждого его использования. Метод бесконтактной проверки напряжения не подходит для определения того, находится ли провод под напряжением или нет. ® Testboy...
Seite 136
использования следует проверить прибор на известном источнике питания, значения которого находятся в номинальном диапазоне прибора. Перед началом работы необходимо прочитать данную инструкцию. Если прибор эксплуатируется не в соответствии с указаниями производителя, возможно отрицательное влияние на уровень защиты, обеспечиваемый прибором. ® Testboy...
Seite 137
Диапазон напряжения 110 – 1000 В AC Электропитание 2 x 1,5 В, тип AAA Micro Класс защиты IP 40 Категория перенапряжения CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Стандарт на метод IEC/EN 61010-1 испытаний (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 138
Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k určenému účelu". ® Testboy...
Seite 139
úrazové prevence vydané Profesním sdružením pro elektrická zařízení a provozní prostředky. Dodržujte prosím pět bezpečnostních pravidel: Odpojení Zajištění proti opětovnému zapnutí Zjištění nepřítomnosti napětí (nepřítomnost napětí se musí stanovit 2pólově) Uzemnění a zkratování Izolace sousedních součástí pod napětím ® Testboy...
Seite 141
žádnou záruku za správnost a úplnost údajů, obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu. WEEE upravuje vracení a recyklaci starých elektropřístrojů.
Seite 142
Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě...
Seite 143
Obsluha Obsluha Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Testboy ® Bezdotykové měření napětí od 110 V AC Bezdotykové měření napětí Výrobek Testboy 10 je schopen pomocí ® obvodu integrovaného v hrotu vyhledat vodiče pod napětím. Pokud je rozpoznáno střídavé napětí > 110 Volt AC, rozsvítí...
Seite 144
řádné funkce přístroje před každým použitím přístroje i po něm. Bezdotyková zkouška napětí není vhodná pro zjišťování, zda je vedení pod napětím nebo nikoliv. ® Testboy...
Seite 145
Před použitím si přečtěte tento návod. Pokud se přístroj nepoužije podle údajů výrobce, může to negativně ovlivnit ochranu, kterou přístroj poskytuje. Při kombinaci měřicí sondy a příslušenství se z obou kategorií měření, tzn. měřicí sondy a příslušenství, musí použít ta nižší kategorie. K čištění přístroje používejte čistý hadr. ® Testboy...
Seite 146
Technické údaje Rozsah napětí 110 – 1000 V AC Elektrické napájení 2 x 1,5 V typ AAA Micro Krytí IP 40 Přepěťová kategorie CAT III 1000 V / CAT IV 600 V Zkušební norma IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 147
- sådana ändringar äventyrar godkännandet (CE) och säkerheten för instrumentet. För att du ska kunna använda in- strumentet på ett säkert sätt måste du alltid följa säkerhetsan- visningarna, varningarna och informationen i kapitlet "Korrekt och avsedd användning". ® Testboy...
Seite 148
Koppla bort. Se till att instrumentet inte kan sättas på igen. Säkerställ isolering från huvudspänningen (kontrollera att det inte finns någon spänning på båda polerna). Jord och kortslutning. Skydda angränsande delar som är under spännings- förande elektrisk belastning. ® Testboy...
Seite 150
är fullständiga eller korrekta. Vi reserverar oss för eventuella ändringar, tryckfel och felaktigheter. Avfallshantering För Testboy kunder: När du köper vår produkt får du möjlighet att lämna tillbaka instrumentet till insamlingsställen för uttjänt elektrisk utrustning i slutet av dess livslängd.
Seite 151
överallt där batterier säljs! Certifikat för kvalitet Alla aspekter av de aktiviteter som utförs av Testboy GmbH, som rör kva- litet under tillverkningsprocessen, övervakas permanent inom ramen för ett kvalitetsledningssystem. För övrigt, Testboy GmbH att de testutrust- ningar och instrument som används under kalibreringsprocessen är...
Seite 152
Drift Drift Tack för att du valt en Testboy ® Beröringsfri spänningsprovare från 110 V AC Beröringsfritt spänningstest Testboy Testpojken 10 kan detektera ® spänningsförande ledningar med hjälp av sina inbyggda kretsar i spetsen. Om en spänning på 110 V AC eller mer de- tekteras lyser det vita locket rött (1).
Seite 153
är i gott skick. Det enpoliga fasprovet är inte lämpligt för att avgöra om en ledning är spänningssatt eller inte. För detta ändamål krävs alltid det dubbelpoliga spänningstestet. ® Testboy...
Seite 154
Alla delar av enheten och dess tillbehör får inte ändras eller bytas ut, an- nat än efter godkännande av tillverkaren eller dennes ombud. Använd en torr trasa för rengöring av enheten. ® Testboy...
Seite 155
Tekniska data Spänningsintervall 110 - 1000 V VÄXELSTRÖM Strömförsörjning 2 x 1,5 V AAA Micro Grad av skydd IP 40 Kategori av överspänning KAT III 1000 V / KAT IV 600 V Teststandard IEC/EN 61010-1 ( DIN VDE 0411) ® Testboy...
Seite 156
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...