1.
The "CLEAN" indicator light will turn red when the machine needs to be
EN
cleaned.
Levoyant«CLEAN»s'allumeenrougeenpermanence:lamachine
FR
abesoind'êtrenettoyée.
DieKontrollleuchte«CLEAN»leuchtetrot,wenndieMaschinegereinigt
DE
werdenmuss.
E lpiloto"CLEAN"(limpieza)seiluminaráenrojocuandoseanecesariolimpiarla
ES
cafetera.
G dyurządzeniebędziewymagaćczyszczenia,kontrolkaCZYSZCZENIEzaświecina
PL
czerwono.
2.
Press the navigation button to select «CLEAN»
EN
Appuyezsurleboutondenavigationpoursélectionner«CLEAN».
FR
D rückenSiedieNavigationstaste,um«CLEAN»auszuwählen.
DE
Pulseelbotóndenavegaciónparaseleccionar«CLEAN».
ES
Naciśnijprzycisknawigacji,abywybrać«CLEAN».
PL
3.
Open the cleaning tablet hatch.
EN
Ouvrezlatrappedenettoyage.
FR
ÖffnenSiedieKlappedesReinigungsfachs.
DE
Abrelatrampillaparapastillasdelimpieza.
ES
Otwórzpokrywęmocującętabletkidoczyszczenia.
PL
4.
Take a cleaning tablet (KRUPS XS3000) and insert the tablet.
FR
Prenezunepastilledenettoyage(KRUPSXS3000)etinsérez-la.
EN
Entnehmen Sie eine Reinigungstablette (KRUPS XS3000 legen sie die
DE
reinigungstabletteein.).
Cogeunapastilladelimpieza(KRUPSXS3000)insertalapastilla.
ES
Weźtabletkędoczyszczenia(KRUPSXS3000)Włóżtabletkę.
PL
5.
Place a 1 litre container under both nozzle.
EN
Placezunrécipientde1Lsouslesdeuxbuses.
FR
StellenSieeinen1-Liter-BehälterunterbeideDüsen.
DE
Colocaunrecipientede1litrosdebajodelasboquillas.
ES
Umieśćlitrowypojemnikpodobiemadyszami.
PL
6.
Press the "Start/Stop" button to start the cleaning process.
EN
Appuyezsurlebouton«Start/Stop»pourlancerlenettoyage.
FR
DrückenSiedie„Start/Stop"-TasteumdenReinigungsvorgang
DE
zustarten.
Pulsaelbotón"START/STOP"(inicio/parada)parainiciarel
ES
procesodelimpieza.
WciśnijprzyciskStart/Stopabyuruchomićczyszczenie.
PL
7.
Water will run out of the coffee nozzles during the cleaning process.
EN
Del'eaus'écouledesbusescafélorsdunettoyage.
FR
WährenddesReinigungsvorgangsläuftWasserausdenKaffeedüsenheraus.
DE
Podczasprocesuczyszczeniazdyszkawybędziewypływaćwoda.
PL
Duranteelprocesodelimpiezasaleaguaporlasboquillasdecafé.
ES
8.
When the water has stopped flowing and after you hear
EN
three beeps, your machine is cleaned and ready for use.
Àlafindel'écoulementetaprèsletriplebip,
FR
votremachineestnettoyéeetprêteàêtreutilisée.
Wenn kein Wasser mehr läuft und Sie
DE
dreiPieptönehören,istIhreMaschinegereinigtundeinsatzbereit.
Cuandoelaguahayadejadodesalirysehayanoídotrespitidos,lacafetera
ES
estarálimpiaylistaparasuuso.
Gdywodaprzestaniewypływaćirozlegnąsiętrzysygnałydźwiękowe,
PL
urządzeniebędziewyczyszczoneigotowedopracy.
19