Seite 1
2 / 3 S A F E T Y D E S C A L I N G CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA SEGURIDAD DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE DESCALCIFICACIÓN FR DE IT ES FR DE IT ES SEGURANÇA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ...
Seite 2
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA FR DE IT ES VISÃO GERAL DA MÁQUINA POPIS KÁVOVARU POPIS KÁVOVARU OPIS URZĄDZENIA KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE ОБЗОР...
S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA FR DE IT SEGURIDAD SEGURANÇA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ES PT CS BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SK PL BIZTONSÁG МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ΑΣΦΑΛΕΙΑ HU RU EL VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHET NL DA NO SÄKERHET TURVALLISUUS INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
Seite 4
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν alle instruksjoner i denne EL χρησιμοποιήσετε τη μηχανή brukermanualen før maskinen καφέ, διαβάστε το φυλλάδιο tas i bruk. με τις οδηγίες ασφαλείας για VARNING: Innan du använder SV να αποφύγετε τον κίνδυνο din kaffemaskin, var vänlig läs τραυματισμού ή βλάβης. igenom säkerhetsinstruktionerna LET OP: Lees de för att undvika farliga situationer...
Seite 5
MERCI D’AVOIR CHOISI ĎAKUJEME, ŽE STE SI TAK FOR, AT DU VÆLGER FR SK DA NESPRESSO. Votre machine VYBRALI NESPRESSO. Nespresso NESPRESSO. Din Nespresso- Nespresso délivre le plus parfait je exkluzívny systém pre maskine leverer den ultimative des espresso, tasse après tasse. každodennú...
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO FR DE IT PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PRVNÍ POUŽITÍ ES PT CS PRVÉ POUŽITIE PIERWSZE KROKI ELSŐ LÉPÉSEK SK PL HU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ...
Seite 7
~ 30 s 3. Turn on your machine Allumer votre machine Schalten Sie Ihre Maschine ein Accendere la macchina Enciende la máquina Ligue FR DE IT ES PT a sua máquina Zapněte kávovar Zapnite kávovar Włącz ekspres Kapcsolja be a készüléket Включите...
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG FR DE PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ IT ES PREPARAÇÃO DE CAFÉ PŘÍPRAVA KÁVY PRÍPRAVA PT CS SK KÁVY PRZYGOTOWANIE KAWY KÁVÉKÉSZÍTÉS PL ...
Seite 9
резервуар для воды чистой питьевой водой Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό Vul de watertank met EL NL vers drinkwater Fyld vandtanken med friskt vand Fyll vanntanken med rent vann Fyll vattentanken med färskt DA NO SV drickbart vatten Täytä...
Seite 10
C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA FR DE IT ES LIMPEZA ČIŠTĚNÍ ČISTENIE CZYSZCZENIE PT CS SK PL TISZTÍTÁS ОЧИСТКА ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ HU RU EL SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING NL DA NO RENGÖRING PUHDISTAMINEN CURĂȚARE SV FI ...
Seite 11
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE FR DE IT DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODVÁPNĚNÍ ES PT CS ODVÁPNENIE ODKAMIENIANIE VÍZKŐMENTESÍTÉS SK PL HU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ RU EL ONTKALKEN AFKALKNING AVKALKING NL DA NO ...
Seite 12
3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Nespresso FR DE Entkalkerflüssigkeit hinzu Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso Añade agua y la IT ES solución de descalcificación de Nespresso Adicione água + descalcificante Nespresso Nádobu na vodu...
Seite 13
6. Start descaling Commencer le détartrage Starten Sie die Entkalkung Iniziare la decalcificazione Inicia la descalcificación FR DE IT ES Inicie a descalcificação Zahajte odvápňovací proces Zahájte odvápňovací proces Rozpocznij PT CS SK PL odkamienianie Indítsa el a vízkőmentesítést Начните процесс очистки Εκκινήστε...
Seite 14
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water and press Lungo Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Spülen Sie den FR DE Wassertank, füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser und drücken Sie die Lungo Taste Sciacquare il serbatoio IT ...
Seite 15
INISSIA / PIXIE Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l 1000 MEDIUM 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 CITIZ / ESSENZA MINI Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l MEDIUM...
T R O U B L E S H O O T I N G PANNES FEHLERBEHEBUNG RISOLUZIONE PROBLEMI FR DE IT RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE ES PT PROBLEMAS ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ RIEŠENIE PROBLÉMOV CS SK ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW HIBAELHÁRÍTÁS PL HU ...
Seite 17
Kaffee fließt nur sehr langsam • Die Geschwindigkeit des Kaffeeflusses ist abhängig von der verwendeten Sorte. • Entkalken Sie, wenn nötig. Schauen Sie hierzu in den Abschnitt „Entkalkung“. Kaffee ist nicht heiß genug • Entkalken Sie, wenn nötig. Schauen Sie hierzu in den Abschnitt „Entkalkung“.
Seite 18
O café sai muito devagar • A velocidade do fluxo depende da variedade de café. • Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção Descalcificação. O café não fica quente o suficiente • Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção Descalcificação.
Seite 19
Kawa jest niewystarczajaco goraca • Przeprowadź odkamienianie, jeśli potrzebne. Sprawdź w sekcji odkamieniania. HU Gombok nem világítanak • Ellenőrizze a konnektort, dugót, feszültséget, biztosítékot. Ha továbbra is problémát tapasztal, hívja a Nespresso-t. Nincs kávé, nincs víz • Első használatnál: töltse fel a víztartályt melegvízzel (max 55°C), és engedje át a készüléken az 10.
Seite 20
Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός • Αν χρειαστεί, καθαρίστε τα άλατα. Βλ. ενότητα Αφαίρεση καθαλατώσεων. NL Lampje brandt niet • Controleer de stroomuitgang, de stekker, het voltage, de zekering. Neem contact op met Nespresso bij aanhoudende problemen. Geen koffie, geen water • Bij het eerste gebruik: vul de tank met warm water (maximaal 55°C) en volg de instructies op pagina 10.
Seite 21
Inget kaffe, inget vatten • Första användningen: Fyll vattentanken med varmt vatten (max 55 ° C / 130 F) och kör igenom maskinen enligt anvisningarna på sidan 10. • Vattentanken är tom. Fyll på vattentanken. • Avkalka vid behov; se avkalkningsavsnitt. Kaffet rinner väldigt långsamt •...