Overview Vista general & Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση Product range Gama de producto & Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Γκάμα προϊόντων First use Primera puesta en funcionamiento & Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste inbedrijfstelling...
Seite 3
Overview Vista general Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, ES, 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W PT, IT, NL, LU, BE, GR A = 31.6 max./máx./maks. 5°C - 45°C 3.7 kg B = 31.2 1.3 l...
Seite 4
Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Product range Gama de producto Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Γκάμα προϊόντων Hot Beverage 170 ml 50 ml Latte Macchiato Heissgetränk 220 ml Espresso Boisson chaude 40 ml Bevanda calda Bebida caliente 170 ml...
Seite 5
CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda...
Seite 6
First use Primera puesta en funcionamiento Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste inbedrijfstelling Prima messa in funzione Πρώτη χρήση 30 sec STOP ~ 60 sec ~ 60 sec STOP...
Seite 7
Preparing a beverage Preparación de una bebida Getränkezubereitung Preparação de bebidas Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparazione delle bevande Προετοιμασία ροφήματος 30 sec 5 sec STOP...
Seite 8
5 sec Economy mode Modo Económico Stromsparmodus Modo Económico Mode Eco Stroombesparingsmodus Modalità Eco Οικονομική λειτουργία 5 min...
Seite 10
If no liquid comes out... Si no sale líquido… Wanneer er geen vloeistof uit Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Se não houver saída de líquido… het apparaat komt... S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se nessun liquido fuoriesce… Εάν δεν εκρέει υγρό… Highpressure Altapressione Altapressão...
Seite 11
STOP 45 sec 45 sec 5 min STOP 45 sec 5 min 45 sec STOP No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι...
Seite 12
Troubleshooting Resolución de problemas Störungsbehebung Resolução de problemas Dépannage Storingen verhelpen Guasti Αντιμετώπιση προβλημάτων User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding Manual de usuario <:> 0800 707 60 66 902 312 300 0800 365 23 48 NESCAFÉ...
Seite 13
Safety precautions never open during operation. The appli- directly over pacemaker or defibrillator. This appliance may become a safety ance will not work if no capsule holder is Before cleaning/care unplug the appli- hazard if these instructions and safety inserted. Do not pull up lever before ON/ ance and let it cool down.
Seite 14
Sicherheitshinweise wenn kein Kapselhalter eingesetzt ist. Den Für Patienten mit Herzschrittmachern oder Bei Missachtung dieser Anleitung / der Hebel nicht nach oben schwenken, solange Defibrillatoren: Den Kapselhalter nicht direkt Sicherheitshinweise können Gefähr- der EIN/AUS-Schalter blinkt. Während der über Herzschrittmacher oder Defibrillator dungen durch das Gerät entstehen.
Seite 15
Consignes de sécurité Ne pas ouvrir la tête d’extraction pendant la directement au-dessus du stimulateur car- Cet appareil peut présenter des risques marche. L’appareil ne fonctionne pas sans diaque ou du défibrillateur. si les présentes instructions et consi- porte-capsule. Ne pas ouvrir le levier avant gnes de sécurité...
Indicazioni di sicurezza credito, dischetti e altri supporti di dati, video- Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa- Per questioni di igiene, riempire il serbatoio cassette, televisori e schermi di computer con recchio in caso di mancato rispetto delle dell’acqua sempre con dell’acqua fresca tubi catodici, orologi meccanici, apparecchi indicazioni di sicurezza riportate nelle potabile.
Indicaciones de seguridad el cabezal de extracción con el soporte de ordenador con tubos de imagen, relojes Este aparato se puede convertir en un de la cápsula y no abrir nunca mientras el mecánicos, audífonos y altavoces. Para peligro para la seguridad si se ignoran aparato esté...
Seite 18
Serviço enxagúe a cabeça de extracção de acordo Nunca deixe o cabo de alimentação pen- de Assistência Técnica autorizado KRUPS. com as instruções de limpeza (ver página 9). durado (risco de tropeçar). Nunca toque no Deite as cápsulas usadas no lixo comum.
Seite 19
Veiligheidsmaatregelen Vul om gezondheidsredenen het waterreser- luidsprekers. Patiënten met pacemakers of Het apparaat kan gevaarlijk worden, als voir altijd met vers drinkwater. Sluit de ex- defibrillators: Houd de capsulehouder niet de instructies en de veiligheidsmaatrege- tractiekop altijd samen met de capsulehou- direct boven de pacemaker of defibrillator.
Seite 20
να επικοινωνήσετε με την αντιπροσωπεία προσδιορίζουν την δομή της επιστροφής και κοντά στον βηματοδότη. της ανακύκλωσης παλαιών συσκευών όπως της Krups στην Ελλάδα στα παρακάτω τηλέφωνα: 210-6371000, 801-11-97101. Πριν καθαρίσετε/συντηρήσετε τη συσκευή ορίζονται σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση. αποσυνδέστε τη από το ρεύμα και...