Herunterladen Diese Seite drucken
Krups Nescafe Dolce Gusto Circolo Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nescafe Dolce Gusto Circolo:

Werbung

NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
Hotlines
0800 707 60 66
UK
0800 86 00 85
CH
0800 365 23 48
DE
0800 365 23 48
AT
User manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de usuario
ES
Manu al de instruções
PT
Gebruikershandleiding
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
0800 97 07 80
0800 365 23 48
FR
NL
8002 3183
902 112 113
LU
ES
0800 93 217
808 200 153
BE
PT
800 365 234
800 11 68068
IT
GR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Krups Nescafe Dolce Gusto Circolo

  • Seite 1 User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manu al de instruções Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης Hotlines NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 8002 3183 0800 86 00 85 902 112 113 www.dolce-gusto.com 0800 93 217...
  • Seite 2: Produktübersicht

    Overview Vista general & Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση Product range Gama de producto & Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Γκάμα προϊόντων First use Primera puesta en funcionamiento & Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste inbedrijfstelling...
  • Seite 3 Overview Vista general Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, ES, 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W PT, IT, NL, LU, BE, GR A = 31.6 max./máx./maks. 5°C - 45°C 3.7 kg B = 31.2 1.3 l...
  • Seite 4 Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Product range Gama de producto Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Γκάμα προϊόντων Hot Beverage 170 ml 50 ml Latte Macchiato Heissgetränk 220 ml Espresso Boisson chaude 40 ml Bevanda calda Bebida caliente 170 ml...
  • Seite 5 CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda...
  • Seite 6 First use Primera puesta en funcionamiento Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste inbedrijfstelling Prima messa in funzione Πρώτη χρήση 30 sec STOP ~ 60 sec ~ 60 sec STOP...
  • Seite 7 Preparing a beverage Preparación de una bebida Getränkezubereitung Preparação de bebidas Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparazione delle bevande Προετοιμασία ροφήματος 30 sec 5 sec STOP...
  • Seite 8 5 sec Economy mode Modo Económico Stromsparmodus Modo Económico Mode Eco Stroombesparingsmodus Modalità Eco Οικονομική λειτουργία 5 min...
  • Seite 9 Cleaning Limpieza Reinigung Limpeza Nettoyage Reinigen Pulizia Καθαρισμός 30 sec ~10 sec STOP...
  • Seite 10 If no liquid comes out... Si no sale líquido… Wanneer er geen vloeistof uit Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Se não houver saída de líquido… het apparaat komt... S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se nessun liquido fuoriesce… Εάν δεν εκρέει υγρό… Highpressure Altapressione Altapressão...
  • Seite 11 STOP 45 sec 45 sec 5 min STOP 45 sec 5 min 45 sec STOP No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι...
  • Seite 12 Troubleshooting Resolución de problemas Störungsbehebung Resolução de problemas Dépannage Storingen verhelpen Guasti Αντιμετώπιση προβλημάτων User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding Manual de usuario <:> 0800 707 60 66 902 312 300 0800 365 23 48 NESCAFÉ...
  • Seite 13 Safety precautions never open during operation. The appli- directly over pacemaker or defibrillator. This appliance may become a safety ance will not work if no capsule holder is Before cleaning/care unplug the appli- hazard if these instructions and safety inserted. Do not pull up lever before ON/ ance and let it cool down.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise wenn kein Kapselhalter eingesetzt ist. Den Für Patienten mit Herzschrittmachern oder Bei Missachtung dieser Anleitung / der Hebel nicht nach oben schwenken, solange Defibrillatoren: Den Kapselhalter nicht direkt Sicherheitshinweise können Gefähr- der EIN/AUS-Schalter blinkt. Während der über Herzschrittmacher oder Defibrillator dungen durch das Gerät entstehen.
  • Seite 15 Consignes de sécurité Ne pas ouvrir la tête d’extraction pendant la directement au-dessus du stimulateur car- Cet appareil peut présenter des risques marche. L’appareil ne fonctionne pas sans diaque ou du défibrillateur. si les présentes instructions et consi- porte-capsule. Ne pas ouvrir le levier avant gnes de sécurité...
  • Seite 16: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza credito, dischetti e altri supporti di dati, video- Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa- Per questioni di igiene, riempire il serbatoio cassette, televisori e schermi di computer con recchio in caso di mancato rispetto delle dell’acqua sempre con dell’acqua fresca tubi catodici, orologi meccanici, apparecchi indicazioni di sicurezza riportate nelle potabile.
  • Seite 17: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad el cabezal de extracción con el soporte de ordenador con tubos de imagen, relojes Este aparato se puede convertir en un de la cápsula y no abrir nunca mientras el mecánicos, audífonos y altavoces. Para peligro para la seguridad si se ignoran aparato esté...
  • Seite 18 Serviço enxagúe a cabeça de extracção de acordo Nunca deixe o cabo de alimentação pen- de Assistência Técnica autorizado KRUPS. com as instruções de limpeza (ver página 9). durado (risco de tropeçar). Nunca toque no Deite as cápsulas usadas no lixo comum.
  • Seite 19 Veiligheidsmaatregelen Vul om gezondheidsredenen het waterreser- luidsprekers. Patiënten met pacemakers of Het apparaat kan gevaarlijk worden, als voir altijd met vers drinkwater. Sluit de ex- defibrillators: Houd de capsulehouder niet de instructies en de veiligheidsmaatrege- tractiekop altijd samen met de capsulehou- direct boven de pacemaker of defibrillator.
  • Seite 20 να επικοινωνήσετε με την αντιπροσωπεία προσδιορίζουν την δομή της επιστροφής και κοντά στον βηματοδότη. της ανακύκλωσης παλαιών συσκευών όπως της Krups στην Ελλάδα στα παρακάτω τηλέφωνα: 210-6371000, 801-11-97101. Πριν καθαρίσετε/συντηρήσετε τη συσκευή ορίζονται σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση. αποσυνδέστε τη από το ρεύμα και...