Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MANUALE
ISTRUZIONE
(EN)
EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND
PROHIBITION SIGNS.
(IT)
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D'OBBLIGO E
DIVIETO.
(FR)
LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D'OBLIGATION ET
D'INTERDICTION.
(ES)
LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y
PROHIBICIÓN.
(DE)
LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND
VERBOTSZEICHEN.
(RU)
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ,
ОБЯЗАННОСТИ И ЗАПРЕТА.
(PT)
LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E
PROIBIDO.
(NL)
LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING EN
VERBOD.
(EL)
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.
(RO)
LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE A
PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI DE INTERZICERE.
(SV)
BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD OCH FÖRBUD.
(CS)
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM A
ZÁKAZŮM.
(HR-SR) LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I ZABRANA.
(EN) DANGER OF EXPLOSION - (IT) PERICOLO ESPLOSIONE - (FR) RISQUE D'EXPLOSION - (ES)
PELIGRO EXPLOSIÓN - (DE) EXPLOSIONSGEFAHR - (RU) ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - (PT) PERIGO DE
EXPLOSÃO - (NL) GEVAAR ONTPLOFFING - (EL) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - (RO) PERICOL DE EXPLOZIE -
(SV) FARA FÖR EXPLOSION - (CS) NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - (HR-SR) OPASNOST OD EKSPLOZIJE - (PL)
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - (FI) RÄJÄHDYSVAARA - (DA) SPRÆNGFARE - (NO) FARE FOR
EKSPLOSJON - (SL) NEVARNOST EKSPLOZIJE - (SK) NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU - (HU) ROBBANÁS
VESZÉLYE - (LT) SPROGIMO PAVOJUS - (ET) PLAHVATUSOHT - (LV) SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA - (BG)
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ - (AR)
(EN) GENERAL HAZARD - (IT) PERICOLO GENERICO - (FR) DANGER GÉNÉRIQUE - (ES) PELIGRO
GENÉRICO - (DE) GEFAHR ALLGEMEINER ART - (RU) ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - (PT) PERIGO GERAL -
(NL) ALGEMEEN GEVAAR - (EL) ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - (RO) PERICOL GENERAL - (SV) ALLMÄN FARA
- (CS) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - (HR-SR) OPĆA OPASNOST - (PL) OGÓLNE NIEBEZPIECZEŃSTWO - (FI)
YLEINEN VAARA - (DA) ALMEN FARE - (NO) GENERISK FARE STRÅLNING - (SL) SPLOŠNA NEVARNOST
- (SK) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - (HU) ÁLTALÁNOS VESZÉLY - (LT) BENDRAS PAVOJUS - (ET)
ÜLDINE OHT - (LV) VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - (BG) ОБЩИ ОПАСТНОСТИ - (AR)
(EN) DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - (IT) PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - (FR)
SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES - (ES) PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS -
(DE) ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - (RU) ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - (PT)
PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS - (NL) GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - (EL) ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - (RO) PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE - (SV) FARA FRÄTANDE
ÄMNEN - (CS) NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK - (HR-SR) OPASNOST OD
KOROZIVNIH TVARI - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH -
(FI) SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA - (DA) FARE, ÆTSENDE STOFFER - (NO) FARE: KORROSIVE
SUBSTANSER - (SL) NEVARNOST JEDKE SNOVI - (SK) NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z
KOROZÍVNYCH LÁTOK - (HU) MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - (LT) KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ
PAVOJUS - (ET) KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - (LV) KOROZIJAS VIELU BĪSTAMĪBA -
(BG) ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА - (AR)
(EN) ........................pag. 3
(NL) ..................... pag. 20
(IT) .........................pag. 5
(EL) ..................... pag. 23
(FR) ........................pag. 8
(RO) .................... pag. 25
(ES) ..................... pag. 10
(SV) ..................... pag. 28
(DE) ..................... pag. 13
(CS) ..................... pag. 30
(RU) .................... pag. 15
(HR-SR) ............. pag. 33
(PT) ..................... pag. 18
(PL) ..................... pag. 35
(PL)
(FI)
(DA)
(NO)
(SL)
(SK)
(HU)
(LT)
(ET)
(LV)
(BG)
(AR)
‫خطــر االنفجــار‬
- 1 -
(FI) ....................... pag. 38
(DA) .................... pag. 40
(NO) .................... pag. 42
(SL) ..................... pag. 45
(SK) ..................... pag. 47
(HU) .................... pag. 50
(LT) ...................... pag. 52
OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I
ZAKAZU.
VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.
OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER.
SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG
FORBUDT.
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA PREDPISANO
IN PREPOVEDANO.
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA,
PRÍKAZOM A ZÁKAZOM.
A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS JELZÉSEINEK
FELIRATAI.
PAVOJAUS, PRIVALOMŲJŲ IR DRAUDŽIAMŲJŲ ŽENKLŲ
PAAIŠKINIMAS.
OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.
BĪSTAMĪBU, PIENĀKUMU UN AIZLIEGUMA ZĪMJU
PASKAIDROJUMI.
ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА ОПАСНОСТ,
ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ И ЗА ЗАБРАНА.
‫مفاتيح رموز الخطر واال إ ل ز ام والحظر‬
.
‫خطــر المــواد المســببة للتــآكل‬
Cod.954318
(ET) ..................... pag. 55
(LV) ..................... pag. 57
(BG) .................... pag. 59
(AR) ..................... pag. 62
‫خطــر عــام‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin T-charge 12 Evo

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cod.954318 MANUALE (EN) ......pag. 3 (NL) ..... pag. 20 (FI) ....... pag. 38 (ET) ..... pag. 55 (IT) ......pag. 5 (EL) ..... pag. 23 (DA) ....pag. 40 (LV) ..... pag. 57 (FR) ......pag. 8 (RO) ....pag. 25 (NO) ....pag. 42 (BG) ....
  • Seite 2 (EN) Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. - (IT) Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 3: (En)

    (EN) (PbCa) INSTRUCTION MANUAL (PbCa) WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. 1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS BATTERY CHARGER TEST functions - During the charge the battery produces explosive gases, avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT SMOKE. - Position the batteries to be charged in a well-ventilated place.
  • Seite 4: Connection To The Mains

    Test BAD: indicates a negative test result. Test SUF: indicates a sufficient test result. Alternator TEST - RESULT suff. Test OK: indicates a positive test result. Positive CHARGE result. CCA TEST - RESULT negative. 3.4 Battery chemical setting: : Sealed lead battery. Positive RECOVERY result.
  • Seite 5: Useful Advice

    when the symbol switches on. (IT) - Disconnect power to the battery charger by removing the power cable MANUALE ISTRUZIONE from the mains socket. - Disconnect the black charge clamp from the vehicle chassis or from the negative battery terminal (- symbol). - Disconnect the red charging clamp from the positive battery terminal ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE LEGGERE (+ symbol).
  • Seite 6 Test capacità avviamento batteria - CCA. (PbCa) Test BAD: indica risultato test negativo. (PbCa) Test SUF: indica risultato test sufficiente. Test OK: indica risultato test positivo. Funzioni di TEST Risultato CARICA positivo. Risultato RECOVERY positivo. --------------------------------------------------------- ¦ ¦ --> ----> ---->...
  • Seite 7 NOTA: se la batteria non è installata in macchina, collegarsi direttamente al morsetto negativo della batteria (simbolo -). CARICA - Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione nella presa di rete. - Selezionare la funzione di carica tramite il tasto di fig. A-1. Risultato TEST alternatore - ESITO positivo.
  • Seite 8: (Fr)

    Fonctions de charge PULSE TRONIC (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ! (PbCa) 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE (PbCa) CE CHARGEUR DE BATTERIE - Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS FUMER.
  • Seite 9: Branchement Au Réseau

    Test de fonctionnement du circuit de l’alternateur du véhicule. Test de capacité de démarrage de la batterie - CCA. Résultat TEST alternateur - RÉSULTAT positif. Test BAD : indique résultat test négatif. Test SUF : indique un résultat test suffisant. Résultat TEST alternateur - RÉSULTAT suff. Test OK : indique un résultat test positif.
  • Seite 10: (Es)

    - Brancher la pince de charge de couleur rouge à la borne positive de la (ES) batterie (symbole +). - Brancher la pince de charge de couleur noire au châssis de la voiture, MANUAL DE INSTRUCCIONES loin de la batterie et du conduit du carburant. NOTE ...
  • Seite 11: Símbolos Gráficos

    Funciones de carga PULSE TRONIC Test de funcionamiento del circuito de alternador de vehículo. Test de capacidad de arranque de batería - CCA. (PbCa) (PbCa) Test BAD: indica resultado de test negativo. Test SUF: indica resultado de test suficiente. Funciones de TEST Test OK: indica resultado de test positivo.
  • Seite 12 positivo es el que no se ha conectado al bastidor del vehículo. - Conectar la pinza de carga de color rojo al borne positivo de la batería (símbolo +). - Conectar la pinza de carga de color negro al bastidor de la máquina, lejos de la batería y del conducto del combustible.
  • Seite 13: (De)

    3.1 Wahl des Ladestroms / der Ladespannung. (DE) Mit der Taste aus Abb. A-1 wird eine der folgenden Funktionen (Laden oder Testen) in dieser Reihenfolge eingestellt: BEDIENUNGSANLEITUNG Ladefunktionen PULSE TRONIC ACHTUNG: VOR DER BENUTZUNG DES LADEGERÄTES LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIE BETRIEBSANLEITUNG! 1.
  • Seite 14: Anschluss An Das Stromversorgungsnetz

    Test Ladezustand Batterie. Funktionstest Stromkreis der Fahrzeugdrehstromlichtmaschine. ENDE RECOVERY - AUSGANG negativ. Test Startleistung Batterie - CCA. Test BAD: Negatives Testergebnis. TEST-Ergebnis Drehstromlichtmaschine - AUSGANG positiv. Test SUF: Ausreichendes Testergebnis. Test OK: Positives Testergebnis. TEST-Ergebnis Drehstromlichtmaschine - AUSGANG ausreichend. Positives LADE-Ergebnis. Positives RECOVERY-Ergebnis.
  • Seite 15: Anmerkung

    ANMERKUNG: Wenn die Symbole nicht erkennbar sind, sei daran (RU) erinnert, dass die Plusklemme die Klemme ist, die nicht mit dem Fahrgestell des Fahrzeugs verbunden ist. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - Die rote Ladezange an die Plusklemme der Batterie (Symbol +) anschließen. - Die schwarze Ladeklemme, fern der Batterie und der Treibstoffleitung, an das Fahrgestell des Fahrzeugs anschließen.
  • Seite 16 3. ОПИСАНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА Органы управления, регулировки и подачи сигналов. 3.1 Выбор зарядного тока/напряжения. Проверка состояния заряда аккумулятора. При помощи кнопки, показанной на рис. А-1, можно последовательно выбрать одну из следующих функций зарядки или тестирования: Функции зарядки PULSE TRONIC Проверка исправности цепи генератора транспортного средства. Проверка...
  • Seite 17 если они не покрыты, добавьте дистиллированную воду, чтобы погрузить пластины на 5–10 мм. ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ ЭТОЙ ОПЕРАЦИИ СОБЛЮДАЙТЕ ОСОБУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ, ПОСКОЛЬКУ ЭЛЕКТРОЛИТ ЯВЛЯЕТСЯ ОЧЕНЬ ЕДКОЙ КИСЛОТОЙ. - Убедитесь, что зарядное устройство отсоединено от электросети. ЗАВЕРШЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНИЯ – отрицательный РЕЗУЛЬТАТ. - Проверьте...
  • Seite 18: (Pt)

    Funções de carga PULSE TRONIC (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O CARREGADOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE! (PbCa) 1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO DESTE CARREGADOR DE (PbCa) BATERIAS - Durante o carregamento as baterias emanam gases explosivos, evitar que se formem chamas e faíscas.
  • Seite 19: Ligação À Rede

    Teste de funcionamento do circuito do alternador do veículo. Teste de capacidade de arranque da bateria - CCA. Resultado TESTE alternador - RESULTADO positivo. Teste BAD: indica resultado do teste negativo. Teste SUF: indica resultado do teste suficiente. Resultado TESTE alternador - RESULTADO suf. Teste OK: indica resultado do teste positivo.
  • Seite 20: (Nl)

    (símbolo +). (NL) - Ligar a pinça de carga de cor preta ao chassis do veículo, longe da bateria e da mangueira do combustível. INSTRUCTIEHANDLEIDING NOTA: se a bateria não estiver instalada no veículo, ligar diretamente ao borne negativo da bateria (símbolo -). CARGA OPGELET: VOORDAT...
  • Seite 21 Met de toets van afb. A-1 worden de volgende functies voor laden of testen ingesteld, in deze volgorde: Laadfunctie PULSE TRONIC Test werking van het alternatorysteem van het voertuig. Test koudstartstroom van de accu - CCA. Test BAD: geeft aan dat het testresultaat negatief is. (PbCa) (PbCa) Test SUF: geeft aan dat het testresultaat voldoende is.
  • Seite 22 weg van de accu en de brandstofleiding. LET OP: als de accu niet in de auto is geïnstalleerd, direct aansluiten op de negatieve klem van de accu (symbool -). LADEN - De acculader voeden door de voedingskabel in het stopcontact te steken.
  • Seite 23: (El)

    Λειτουργίες φόρτισης PULSE TRONIC (EL) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ! (PbCa) 1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ (PbCa) ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ - Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά αέρια, αποφεύγετε για...
  • Seite 24: Συνδεση Στο Δικτυο

    Τεστ λειτουργίας κυκλώματος εναλλακτήρα οχήματος. Τεστ ικανότητας εκκίνησης μπαταρίας - CCA. Αποτέλεσμα ΤΕΣΤ εναλλακτήρα - ΚΑΤΑΛΗΞΗ θετική. Τεστ BAD: δείχνει αρνητικό αποτέλεσμα τεστ. Τεστ SUF: δείχνει επαρκές αποτέλεσμα τεστ. Αποτέλεσμα ΤΕΣΤ εναλλακτήρα - ΚΑΤΑΛΗΞΗ επαρκ. Τεστ OK: δείχνει θετικό αποτέλεσμα τεστ. Θετικό...
  • Seite 25: Χρησιμεσ Συμβουλεσ

    - Συνδέστε τη λαβίδα φορτίου μαύρου χρώματος στο πλαίσιο του (RO) οχήματος, μακρυά από την μπαταρία και από τον αγωγό του καυσίμου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν η μπαταρία δεν είναι εγκατεστημένη στο όχημα, MANUAL DE INSTRUCŢIUNI συνδεθείτε κατευθείαν στον αρνητικό ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο...
  • Seite 26 Test BAD: arată rezultat test negativ. (PbCa) (PbCa) Test SUF: arată rezultat test suficient. Test OK: arată rezultat test pozitiv. Funcţii de TEST Rezultat ÎNCĂRCARE pozitiv. Rezultat RECOVERY pozitiv. --------------------------------------------------------- ¦ ¦ --> ----> ----> Simboluri aprinse intermitent în succesiune. Proces RECOVERY în curs. În modalitatea PULSE - TRONIC, prin apăsarea tastei din fig.
  • Seite 27 TEST Alimentaţi redresorul introducând cablul de alimentare în priza de reţea. - Selectați funcția TEST prin intermediul tastei din fig. A-1. SFÂRŞITUL ÎNCĂRCĂRII - Încărcătorul de baterii semnalează prin aprinderea simbolului că încărcarea s-a terminat cu rezultat pozitiv. Rezultat TEST alternator - REZULTAT suf. - Întrerupeţi alimentarea încărcătorului,...
  • Seite 28: (Sv)

    (SV) BRUKSANVISNING (PbCa) (PbCa) VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN ANVÄNDER BATTERILADDAREN 1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNINGEN AV DENNA BATTERILADDARE Funktioner för TEST - Under laddningen avger batterierna explosiva gaser. Förhindra att lågor och gnistor bildas. RÖK EJ. - Placera de batterier som ska laddas på en väl ventilerad plats. - Vid brist av kunskap ska personer instrueras innan apparaten används.
  • Seite 29: Anslutning Till Elnätet

    Test BAD: anger att testresultatet är negativt. Test SUF: anger att testresultatet är godkänt. Resultat TEST generator - godkänt RESULTAT. Test OK: anger att testresultatet är positivt. LADDNING har fått positivt resultat. Resultat TEST CCA - negativt RESULTAT. 3.4 Kemisk batteriinställning: : Förseglat blybatteri.
  • Seite 30: Úvod A Základní Popis

    TEST (CS) Aktivera laddarens strömtillförsel genom att ansluta nätkabeln till eluttaget. NÁVOD K POUŽITÍ - Välj funktionen TEST med hjälp av knappen i fig. A-1. LADDNING KLAR - Batteriladdaren signalerar att laddningen har slutförts med framgång UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ SI genom att tända symbolen POZORNĚ...
  • Seite 31: Grafické Symboly

    Zkouška činnosti obvodu alternátoru vozidla. Zkouška startovací kapacity akumulátoru - CCA. (PbCa) (PbCa) Zkouška BAD: informuje o negativním výsledku zkoušky. Zkouška SUF: informuje o dostatečném výsledku zkoušky. Funkce zkoušky TEST Zkouška OK: informuje o kladném výsledku zkoušky. Kladný výsledek NABÍJENÍ. Kladný...
  • Seite 32: Praktické Rady

    vzdálenosti od akumulátoru a od palivového rozvodu. POZNÁMKA: Když akumulátor není nainstalován v  autě, proveďte připojení přímo k záporné svorce akumulátoru (symbol -). NABÍJENÍ - Zajistěte nabíjení nabíječky akumulátorů připojením napájecího kabelu do zásuvky elektrické sítě. Výsledek ZKOUŠKY alternátoru - kladný V SLEDEK. - Zvolte funkci nabíjení...
  • Seite 33: (Hr-Sr)

    (HR-SR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU (PbCa) (PbCa) POZOR: PRIJE UPOTREBE PUNJAČA BATERIJE PAŽLJIVO PROČITATI PRIRUČNIK ZA UPOTREBU! 1. OPĆA SIGURNOST ZA UPOTREBU OVOG PUNJAČA BATERIJE - Tijekom punjenja baterije stvaraju se eksplozivni plinovi, izbjegavajte Funkcija TESTIRANJA stvaranje plamena i iskri. NE SMIJE SE PUŠITI. - Postaviti bateriju koja se puni na dobro prozračeno mjestu.
  • Seite 34: Spajanje Na Mrežu

    Test BAD: pokazuje da je rezultat testa negativan. Test SUF: pokazuje da je rezultat testa dovoljan. Rezultat TESTIRANJA alternatora - ISHOD dovoljan. Test OK: pokazuje da je rezultat testa pozitivan. Rezultat PUNJENJA pozitivan. Rezultat TESTIRANJA CCA - ISHOD negativan. 3.4 Kemijska postavka akumulatora: : Olovni hermetički zatvoreni akumulatori.
  • Seite 35: (Pl)

    TESTIRNJE (PL) Napajati punjač akumulatora spajanjem kabela za napajanje u utičnicu. - Odaberite funkciju TEST preko tipke na sl. A-1. INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJ PUNJENJA - Punjač akumulatora pokazuje putem paljenja simbola da je punjenje završeno s pozitivnim ishodom. UWAGA: PRZED UŻYCIEM PROSTOWNIKA ŁADOWANIA...
  • Seite 36 Funkcje ładowania PULSE TRONIC Test funkcjonowania obwodu alternatora pojazdu. Test zdolności uruchamiania akumulatora - CCA. (PbCa) (PbCa) Test BAD: wskazuje negatywny wynik testu. Test SUF: wskazuje zadowalający wynik testu. Funkcje TEST Test OK: wskazuje pozytywny wynik testu. Wynik ŁADOWANIA pozytywny. Wynik RECOVERY pozytywny.
  • Seite 37 do zacisku dodatniego akumulatora (symbol +). - Podłączyć zacisk przewodu ładującego koloru czarnego do podwozia pojazdu, w odpowiedniej odległości od akumulatora oraz od przewodu paliwa. Uwaga: jeżeli akumulator nie został zamontowany w pojeździe, należy podłączyć się bezpośrednio do zacisku ujemnego akumulatora (symbol Wynik TEST alternatora - WYNIK pozytywny.
  • Seite 38: (Fi)

    (PbCa) (FI) (PbCa) OHJEKIRJA HUOMIO: TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ! TEST-toiminnot TÄMÄN AKKULATURIN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT YLEISET TURVALLISUUSOHJEET - Latauksen aikana syntyy räjähtäviä kaasuja. Eliminoi liekin ja kipinänmuodostusriski. ÄLÄ POLTA! - Aseta ladattavat akut tuuletettuun tilaan. Toimintatavassa PULSE - TRONIC painamalla näppäintä kuva A-1 2 sekunnin ajan asetetaan yksi seuraavista lisätoiminnoista: - Ammattitaidottomat henkilöt on koulutettava asianmukaisesti Supply...
  • Seite 39 Testi SUF: osoittaa riittävää testitulosta. Vaihtovirtageneraattorin TESTIN tulos - riittävä TULOS. Testi OK: osoittaa positiivista testitulosta. LATAUKSEN tulos positiivinen. CCA TESTIN tulos - negatiivinen TULOS. RECOVERY tulos positiivinen. 3.4 Akun kemiallinen asetus: --------------------------------------------------------- : Sinetöity lyijyakku. ¦ ¦ --> ----> ---->...
  • Seite 40: (Da)

    - Poista virransyöttö akkulaturista irrottamalla sähköjohdon pistoke udføres af erfarne fagmænd. sähköverkon pistorasiasta. - GIV AGT: SKAL ALTID TRÆKKE STIKKET - Irrota musta latauspihti auton rungosta tai akun negatiivisesta STIKKONTAKTEN, FØR DER FORETAGES ENHVER FORM FOR ENKEL VEDLIGEHOLDELSE PÅ BATTERILADEREN, FARE! liittimestä...
  • Seite 41 Valg af ladestrøm 1A ( ) eller 4A ( Funktion ved lave temperaturer. AFSLUTNING AF OPLADNING PULSE TRONIC - negativt RESULTAT. AFSLUTNING AF RECOVERY (GENOPRETNING) - positivt RESULTAT. CHECK ANALYSE FINE CHARGE FLOAT DESULFATION MAIN CHARGE VERIFY PULSE Opladningsfaser PULSE-TRONIC. AFSLUTNING AF RECOVERY (GENOPRETNING) - negativt RESULTAT.
  • Seite 42: (No)

    (NO) 5. DRIFT FORBEREDELSE TIL OPLADNINGEN BRUKERVEILEDNING OBS: Før man går i gang med opladningen, skal man kontrollere, om kapaciteten for de batterier (Ah), der skal oplades, ikke er mindre end den, der er angivet på typeskiltet (C min). Anvisningerne skal følges helt nøjagtigt i den rækkefølge, de er opført ADVARSEL: FØR DU BRUKER BATTERILADEREN SKAL DU LESE i nedenfor.
  • Seite 43 Test BAD: Indikerer negativt testresultat. (PbCa) (PbCa) Test SUF: Indikerer tilstrekkelig testresultat. Test OK: Indikerer positivt testresultat. TEST funksjoner Positivt resultat LADING. Positivt resultat RECOVERY. --------------------------------------------------------- ¦ ¦ --> ----> ----> I PULSE - TRONIC modaliteten, ved å trykke på tasten fig. A-1 i 2 sekunder, stiller du inn en av de følgende avanserte funksjonene: Blinkende symboler i rekkefølge.
  • Seite 44 SLUTT PÅ LADNINGEN - Batteriladingen varsler gjennom tenning av symbolet ladingen er avsluttet med positivt utfall. - Fjern strømmen fra batteriladeren ved å ta ut strømledningen fra strømuttaket. - Frakoble den svarte ladningsklemmen fra maskinrammen eller Resultat TEST dynamo - Tilstrekkelig UTFALL. minuspolen på...
  • Seite 45: (Sl)

    (SL) PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO (PbCa) (PbCa) OPOZORILO: PREDEN ZAČNETE UPORABLJATI POLNILNIK AKUMULATORJEV, POZORNO PREBERITE PRIROČNIK ZA UPORABO! SPLOŠNA VARNOST UPORABO TEGA POLNILNIKA AKUMULATORJEV Funkcije TEST - Med polnjenjem akumulatorjev se sproščajo eksplozivni plini, zato pazite, da ne bo prišlo do plamena ali isker. NE KADITE. - Akumulatorje, ki se polnijo, postavite na prezračeno mesto.
  • Seite 46: Priključitev V Omrežje

    Test BAD: pomeni negativni rezultat preskusa. Test SUF: pomeni zadosten rezultat preskusa. Rezultat TESTA alternatorja - zadosten IZID. Test OK: pomeni pozitiven rezultat preskusa. Pozitiven rezultat POLNJENJA. Rezultat TESTA CCA - negativen IZID. 3.4 Nastavljanje kemije akumulatorja: : Zapečaten svinčev akumulator. Pozitiven rezultat RECOVERY.
  • Seite 47: (Sk)

    omrežno vtičnico. (SK) - Izberite funkcijo TEST s tipko na sliki A-1. NÁVOD NA POUŽITIE KONEC POLNJENJA - Polnilnik akumulatorjev z vklopom simbola signalizira, da je bilo polnjenje uspešno končano. - Prekinite napajanje polnilnika akumulatorjev, tako da odklopite UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV SI napajalni kabel iz zidne vtičnice.
  • Seite 48 Skúška činnosti obvodu alternátora vozidla. Skúška štartovacej kapacity akumulátora - CCA. (PbCa) (PbCa) Skúška BAD: informuje o negatívnom výsledku skúšky. Skúška SUF: informuje o dostatočnom výsledku skúšky. Funkcie skúšky TEST Skúška OK: informuje o kladnom výsledku skúšky. Kladný výsledok NABÍJANIA. Kladný...
  • Seite 49 vzdialenosti od akumulátora a od palivového rozvodu. POZNÁMKA: Ak nie je akumulátor nainštalovaný v aute, pripojte kábel priamo k zápornej svorke akumulátora (symbol -). NABÍJANIE - Pripojte napájací kábel nabíjačky akumulátorov do elektrickej siete. - Zvoľte funkciu nabíjania tlačidlom zobrazeným na obr. A-1. Výsledok SKÚŠKY alternátora - kladný...
  • Seite 50: (Hu)

    (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM: AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! (PbCa) (PbCa) 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATÁHOZ - A töltés folyamán az akkumulátorok robbanó gázokat bocsátanak ki, akadályozza meg a lángok és szikrák kialakulását. NE DOHÁNYOZZON. - Helyezze a töltés alatt lévő...
  • Seite 51 Jármű generátor áramkör működési teszt. Akkumulátor indítóképességi teszt - CCA. Generátor TESZT eredmény - KIMENETEL pozitív. ROSSZ (BAD) teszt: negatív teszt eredményt jelez. ELÉGS (SUF) teszt: elégséges teszt eredményt jelez. Generátor TESZT eredmény - KIMENETEL elégs. OK teszt: pozitív teszt eredményt jelez. FELTÖLTÉS eredménye pozitív.
  • Seite 52: (Lt)

    sarujához (+ jel). (LT) - Csatlakoztassa a fekete színű töltőcsipeszt a gépkocsi vázához, az akkumulátortól és az üzemanyagcsőtől távol. INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ MEGJEGYZÉS: ha az akkumulátor nincs beszerelve a gépkocsiba, akkor csatlakoztassa közvetlenül az akkumulátor negatív sarujához (- jel). TÖLTÉS ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ NAUDOJANT AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLĮ, - Helyezze áram alá...
  • Seite 53 funkcijų, jų seka yra tokia: PULSE TRONIC įkrovimo funkcijos Transporto priemonės generatoriaus grandinės veikimo testas. Akumuliatoriaus startinio galingumo testas - CCA. (PbCa) Test BAD: parodo neigiamą testo rezultatą. (PbCa) Test SUF: parodo patenkinamą testo rezultatą. Test OK: parodo teigiamą testo rezultatą. TEST funkcijos ĮKROVIMAS rezultatas teigiamas.
  • Seite 54 PASTABA: jei akumuliatorius nėra įmontuotas automobilyje, prisijungti tiesiogiai prie neigiamo akumuliatoriaus gnybto (simbolis -). ĮKROVIMAS - Prijungti maitinimą prie akumuliatoriaus įkroviklio įvedant maitinimo kabelį į tinklo lizdą. - A-1 pav. mygtuko pagalba pasirinkti įkrovimo funkciją. Generatoriaus TESTO rezultatas - REZULTATAS teigiamas. TEST Prijungti maitinimą...
  • Seite 55: (Et)

    (PbCa) (ET) KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU: ENNE AKULAADIJA KASUTAMIST LUGEGE JUHISED HOOLIKALT LÄBI! TEST funktsioonid 1. ÜLDINE TURVALISUS AKULAADIJA KASUTAMISEL - Laadimisel eraldavad akud plahvatusohtlikke gaase; hoidke töötava laadija juurest eemal lahtine tuli ja sädemed. SUITSETAMINE KEELATUD - Pange aku laadimise ajaks korralikult õhutatud ruumi. Režiimis PULSE –...
  • Seite 56 Test SUF: tähistab testi tulemus ebapiisav. Test OK: tähistab testi tulemus positiivne. Generaatori TESTI tulemus – TULEMUS piisav. Tulemus LAADIMINE positiivne. Tulemus RECOVERY positiivne. TESTI CCA tulemus – TULEMUS negatiivne. --------------------------------------------------------- 3.4 Aku keemiline seadistamine: ¦ ¦ --> ----> ----> : Suletud pliiakud.
  • Seite 57: (Lv)

    - Eemaldage akulaadijalt toide, eemaldades toitekaabli võrgupistikust. lādētāju atbilstošajā vietā vai nodalījumā. - Eemaldage must laenguklamber sõiduki kere või aku negatiivse - Akumulatoru lādētāja labošana un tehniskā apkope ir jāuztic klemmi küljest (sümbol -). kvalificētajam personālam. - UZMANĪBU: VIENMĒR ATVIENOJIET BAROŠANAS VADU NO - Eemaldage punane laenguklamber aku positiivse klemmi küljest ELEKTROTĪKLA PIRMS AKUMULATORU LĀDĒTĀJA VIENKĀRŠAS (sümbol +).
  • Seite 58 3.3 Signālu piemēri Iestatītais akumulatora spriegums. Uzlādes strāvas izvēle 1A ( ) vai 4A ( PULSE TRONIC UZLĀDES BEIGAS – pozitīvs REZULTĀTS. Darbība zemā temperatūrā. PULSE TRONIC UZLĀDES BEIGAS – negatīvs REZULTĀTS. CHECK ANALYSE FINE CHARGE FLOAT DESULFATION MAIN CHARGE PULSE VERIFY ATJAUNOŠANAS BEIGAS –...
  • Seite 59: (Bg)

    Pārbaudiet, vai elektrotīkla spriegums atbilst ierīces darba spriegumam. tiek rekomendēts atslēgt pozitīvo vadu, kas ir transportlīdzekļa - Barošanas līnijai jābūt aprīkotai ar aizsargsistēmām, tādām kā elektroiekārtas sastāvdaļa. drošinātāji vai automātiskie slēdži, kas ir pietiekoši jaudīgi, lai izturētu ierīces maksimālo patērējamo strāvu. (BG) - Ierīce jāsavieno ar elektrotīklu, izmantojot piemērotu vadu.
  • Seite 60 - кабел с накрайник тип ухо (фиг. B-1); - кабели с щипки (фиг. B-2). 3. ОПИСАНИЕ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО Тест за степента на зареждане на акумулатора. Уреди за контрол, регулиране и сигнализация. 3.1 Изберете тока/напрежението за зареждане. Чрез бутона на фиг. A-1 се задава една от следните функции за зареждане...
  • Seite 61: Свързване Към Мрежата

    ВНИМАНИЕ! БЪДЕТЕ ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВНИМАТЕЛНИ ПО ВРЕМЕ НА ТАЗИ ОПЕРАЦИЯ, ТЪЙ КАТО ЕЛЕКТРОЛИТЪТ Е СИЛНО КОРОЗИВНА КИСЕЛИНА. - Проверете, дали зарядното устройство е изключено от мрежата. - Проверете полярността на клемите на акумулатора: положителен (символ +) и отрицателен (символ -). КРАЙ RECOVERY - Отрицателен РЕЗУЛТАТ. ЗАБЕЛЕЖКА: ако...
  • Seite 62: (Ar)

    (AR) ‫وظائف االختبار‬ ‫دليل االرشادات‬ !‫إنتبه: إق ر أ بعناية دليل اال إ رشادات قبل إستخدام شاحن البطارية‬ ‫1. اال أ مان العام الستخدام شاحن البطارية هذا‬ ‫ لمدة 2 ثانية يتم إعداد‬A-1 ‫ ومع الضغط عى الزر المب� ي ف � ف ي الشكل‬PULSE - TRONIC ‫� ف ي وضعية‬ :‫واحدة...
  • Seite 63 .‫: يش� ي إىل أن نتيجة االختبار إيجابية‬OK ‫إختبار‬ .‫نتيجة اختبار المبادل - نتيجة كافية‬ .‫نتيجة الشحن إيجابية‬ .‫نتيجة التعا� ف ي إيجابية‬ --------------------------------------------------------- ¦ ¦ --> ----> ----> .‫ - نتيجة سلبية‬CCA ‫نتيجة اختبار‬ .‫رموز مومضة تالية. مجريات التعا� ف ي جارية‬ :‫3.4 إعداد...
  • Seite 64 .‫- ضع شاحن البطارية � ف ي مكان جاف‬ .)‫- قم بغلق خاليا البطارية مجدد ا ً بواسطة االغطية الخاصة بذلك (إن وجدت‬ )PULSE TRONIC ‫ أو‬TRONIC ‫الحفاظ (يتم تفعيله فقط بطرقية‬ .‫- اترك شاحن البطارية متصل بشبكة التغذية بالطاقة‬ .‫- ال...
  • Seite 65 FIG. A T-charge 12 Evo Pulse FIG. B - 65 -...
  • Seite 66 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Seite 67: (Pl) Gwarancja

    še 5 let od nakupa izdelka. Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a., kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom;...
  • Seite 68 (ET) GARANTII Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide tõttu, 12 kuu jooksul alates masina käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka kehtiva garantiiga, tuleb saata TASUTUD POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides.

Inhaltsverzeichnis