18
Einstellung • Setting • Réglage • Ajuste • Impostazione • Instelling
Für eine ergonomische Einstellung deines Stuhls: QR-Code scannen und Videoanleitung ansehen
For an ergonomic adjustment of your chair: scan the QR code and watch the video tutorial.
Pour un réglage ergonomique de votre siège : scannez le code QR et regardez le tutoriel vidéo.
Para un ajuste ergonómico de su silla: escanee el código QR y vea el vídeo con las instrucciones.
Per una regolazione ergonomica della sedia: scansiona il codice QR e guarda il video tutorial.
Voor een ergonomische instelling van uw stoel: scan de QR-code en bekijk de
Sitzhöhe • Seat height • Hauteur d'assise • Altura del asiento • Altezza della seduta • Zithoogte
Füße hüftbreit und vollständig flach auf den Boden stellen. Sitzhöhe so einstellen, dass Ober- und Unterschenkel einen Winkel von etwa
90° oder leicht darüber bilden.
Place your feet hip-width apart and flat on the floor. Adjust seat height so that your upper and lower legs form an angle of about 90° or
slightly more.
Placez les pieds à la largeur des hanches et bien à plat sur le sol. Réglez la hauteur d'assise de manière à former un angle d'environ 90°
ou légèrement supérieur entre les cuisses et les mollets.
Coloque los pies separados al ancho de las caderas y completamente apoyados en el suelo. Ajuste la altura del asiento de modo que
los muslos y las piernas formen un ángulo de unos 90° o ligeramente mayor.
Posizionare i piedi alla larghezza delle anche e completamente appoggiati a terra. Regolare l'altezza della seduta in modo che cosce e
gambe formino un angolo di circa 90° o leggermente superiore.
Plaats de voeten op heupbreedte en volledig plat op de vloer. Stel de zithoogte zo in dat boven- en onderbenen een hoek van ongeveer
90° of iets meer vormen.
Sitztiefe • Seat depth • Profondeur d'assise • Profundidad del asiento • Profondità della seduta
Zitdiepte
Mit dem Becken (Kreuzbein) ganz nach hinten an die Rückenlehne rücken. Oberschenkel liegen vollflächig auf der Sitzfläche. Sitztiefe so
einstellen, dass zwischen Kniekehle und Sitzvorderkante etwa drei bis vier Fingerbreit Platz bleiben.
Sit with your pelvis (sacrum) all the way back against the backrest. Thighs rest fully on the seat. Adjust seat depth so that there is a
three- to four- finger gap between the back of your knees and the seat edge.
Appuyez le bassin (sacrum) complètement contre le dossier. Les cuisses reposent entièrement sur l'assise. Réglez la profondeur de
l'assise afin de laisser un espace d'environ trois à quatre doigts entre le creux du genou et le bord de l'assise.
Apoye la pelvis (sacro) completamente contra el respaldo. Los muslos descansan completamente sobre el asiento. Ajuste la profundi-
dad para que queden unos tres a cuatro dedos de espacio entre la corva y el borde del asiento.
Appoggiare il bacino (osso sacro) completamente allo schienale. Le cosce poggiano completamente sulla seduta. Regolare la profondi-
tà in modo che rimangano circa tre o quattro dita di spazio tra l'incavo del ginocchio e il bordo del sedile.
Ga met het bekken (heiligbeen) helemaal tegen de rugleuning zitten. De bovenbenen rusten volledig op de zitting. Stel de zitdiepte zo in
dat er ongeveer drie tot vier vingers ruimte overblijft tussen de knieholte en de voorrand van de zitting.
Synchronmechanik • Synchronous mechanism • Mécanisme synchrone • Mecanismo sincro-
nizado • Meccanismo sincrono • Synchroonmechaniek
Synchronmechanik entriegeln. Bewegtes Sitzen ist ergonomisch günstiger als dauerhaft starres Sitzen, da Rücken und Muskulatur ent-
lastet werden.
Unlock the synchronous mechanism. Dynamic sitting is ergonomically more beneficial than static sitting, as it relieves the back and
muscles.
Déverrouillez le mécanisme synchrone. La position assise dynamique est plus ergonomique que la position statique, car elle soulage le
dos et les muscles.
Desbloquee el mecanismo sincronizado. Sentarse de forma dinámica es más ergonómico que permanecer sentado de forma rígida, ya
que alivia la espalda y la musculatura.
Sbloccare il meccanismo sincrono. La seduta dinamica è più ergonomica rispetto alla seduta statica, poiché allevia la schiena e la
muscolatura.
Ontgrendel het synchroonmechaniek. Dynamisch zitten is ergonomisch gunstiger dan langdurig statisch zitten, omdat het de rug en
spieren ontlast.
WATCH NOW
video-instructies.
info.ergotopia.de/anleitungen/masterback_einstellen.mp4