Herunterladen Diese Seite drucken

ergotopia MasterBack Montageanleitung Seite 15

Ergonomischer bürostuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MasterBack:
15
Funktionen • Features • Fonctionnalités • Funciones • Funzioni • Functies
Hebel drehen, um die Rückstellkraft (1) oder die Winkelbegrenzung (2)
der Rückenlehne einzustellen.
Turn the lever to adjust the restoring force (1) or the angle limit (2) of
kg
the backrest.
Tourner le levier pour régler la force de rappel (1) ou la limite angulaire
(2) du dossier.
Gire la palanca para ajustar la fuerza de recuperación (1) o el límite de
ángulo (2) del respaldo.
Ruotare la leva per regolare la forza di ripristino (1) o il limite dell'ango-
lo (2) dello schienale.
1
2
Draai de hendel om de herstelkracht (1) of de hoekbegrenzing (2) van
de rugleuning in te stellen.
Bitte bei Erstnutzung den Hebel
fest nach oben ziehen, um die
Transportsicherung zu lösen.
When using for the first time, pull
the lever firmly upwards to release
the transport lock.
Lors de la première utilisation, tirer
fermement le levier vers le haut
pour libérer la sécurité de transport.
Cuando lo utilice por primera vez,
tire firmemente de la palanca
hacia arriba para liberar el bloqueo
de transporte.
Al primo utilizzo, tirare con forza
la leva verso l'alto per sbloccare
il blocco di trasporto.
Trek bij het eerste gebruik de
hendel stevig omhoog om de trans-
portvergrendeling los te maken.
3D-Bewegung des Stuhles
aktivieren / deaktivieren
(hierzu bitte aufstehen)
Enable / disable 3D movement
of the chair (please stand up
to do this)
Activer / désactiver le mouvement
3D du siège (pour cela, veuillez
vous lever)
Activar / desactivar el movimiento
3D de la silla (para ello, póngase
de pie)
Attivazione / disattivazione
del movimento 3D della poltrona
(per farlo, alzarsi in piedi)
3D-beweging van de stoel in- / uit-
schakelen (om dit te doen, sta op)
loading