Herunterladen Diese Seite drucken
Still ECH 12C Originalbetriebsanleitung
Still ECH 12C Originalbetriebsanleitung

Still ECH 12C Originalbetriebsanleitung

Elektrischer niederhubwagen
Originalbetriebsanleitung
Elektrischer Niederhubwagen
 
 
 
ECH 12C, ECH 15C
2063 2065
5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05
loading

Inhaltszusammenfassung für Still ECH 12C

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektrischer Niederhubwagen       ECH 12C, ECH 15C 2063 2065 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 3 Vorwort   Herstelleradresse und Kon-  taktdaten STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburg Telefon: +49 (0) 40 7339-0 Telefax: +49 (0) 40 7339-1622 Mail: info@still.de Website: http://www.still.de Made in China Regeln für Betreiber von Flur- förderzeugen Über die vorliegende Betriebsanleitung hinaus ist ein Leitfaden mit zusätzlichen Informatio- nen für Betreiber von Flurförderzeugen verfüg- bar.
  • Seite 4 Vorwort   Internet-Adresse und QR-Code  Durch Übertragen der Adresse https:// m.still.de/vdma in einen Internet-Browser oder durch Scannen des QR-Codes sind die Infor- mationen jederzeit abrufbar.  II 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis   Vorwort   Ihr Stapler ............ 2 Technische Beschreibung .
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis   Medizinische Geräte ........... .  25 Schwingungen .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis   Lenkung............. .  57 Bremsen .
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis   Transport des Staplers .......... 91 Defekte Stapler abtransportieren.
  • Seite 9 Vorwort...
  • Seite 10 Vorwort Ihr Stapler Ihr Stapler Technische Beschreibung Diese Baureihe elektrischer Niederhubwagen Der in den Deichselkopf integrierte Anti- ist für den Transport von Paletten bestimmt Quetschknopf schützt den Bediener, wenn der und hat je nach Typ eine Tragfähigkeit von bis Stapler zurückrollt. zu 1.200 bzw.
  • Seite 11 Vorwort Ihr Stapler handhaben. Unter Einhaltung der Vorgaben dieser Betriebsanleitung bleiben die Funkti- onsfähigkeit und die zugesagten Eigenschaf- ten des Flurförderzeugs erhalten. Die Technik kennenlernen, verstehen und si- cher einsetzen - diese Betriebsanleitung gibt dazu die nötigen Informationen und hilft da- bei, Unfälle zu vermeiden und die Einsatzbe- reitschaft auch über die Garantie hinaus zu erhalten.
  • Seite 12 Vorwort Ihr Stapler Erklärung, die den Inhalt der Konformitätserklärung wiedergibt         Erklärung     STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg             Wir erklären, dass die Maschine     Flurförderzeugart entsprechend dieser Betriebsanleitung  ...
  • Seite 13 Vorwort Ihr Stapler Typenschild Konformitätskennzeichen: Fahrgestellnummer CE-Zeichen für die Märkte der EU, der EU- Hersteller Beitrittskandidaten, der EFTA-Staaten und Baujahr der Schweiz Gewicht (unbeladen) in kg UKCA-Zeichen für den Markt des Vereinig- Max./min. zulässiges Batteriegewicht in kg ten Königreichs (nur bei Elektrostaplern) EAC-Zeichen für den Markt der Eurasischen Eigengewicht in kg ohne Batterie Wirtschaftsunion...
  • Seite 14 Vorwort Ihr Stapler HINWEIS Auf dem Fabrikschild können sich mehrere ● Konformitätskennzeichen befinden. Das EAC-Zeichen kann auch in unmittel- ● barer Nähe des Fabrikschilds angebracht sein.  6 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 15 Vorwort Informationen zur Dokumentation Informationen zur Dokumentation Umfang der Dokumentation Betriebsanleitung Im Lieferumfang eines jeden Fahrzeugs ist ei- ● ne Betriebsanleitung enthalten. Diese ist sorg- Betriebsanleitung für Anbaugeräte (Sonder- ● ausstattung) fältig und jederzeit für Fahrer und Bediener zugänglich aufzubewahren. Ersatzteilliste ●...
  • Seite 16 Betriebsanleitung Das Ausgabedatum und die Version dieser Betriebsanleitung befinden sich auf der Titel- seite. STILL arbeitet ständig an der Weiterentwick- lung der Stapler. Änderungen bleiben vorbe- halten und aus den Angaben und Abbildungen in dieser Betriebsanleitung können Ansprüche nicht geltend gemacht werden.
  • Seite 17 Vorwort Informationen zur Dokumentation Abkürzungsverzeichnis Dieses Abkürzungsverzeichnis gilt für alle Ar- ten von Betriebsanleitungen. Nicht alle Abkür- zungen, die hier gelistet sind, müssen auch in dieser Betriebsanleitung auftauchen. Abkür- Bedeutung Erläuterung zung deutsche Umsetzung von EU-Arbeits- ArbSchG Arbeitsschutzgesetz schutzrichtlinien Betr- deutsche Umsetzung der EU-Arbeitsmit- Betriebssicherheitsverordnung SichV...
  • Seite 18 Vorwort Informationen zur Dokumentation Abkür- Bedeutung Erläuterung zung Local Area Network lokales Netzwerk Light Emitting Diode Leuchtdiode Schalldruckpegel am Arbeitsplatz   Gemittelter Dauerschalldruckpegel am   Fahrerplatz Schwerpunkt der Last von Vorderkante Lastschwerpunkt Gabelrücken maximal zulässige Luftkonzentration eines Maximale Arbeitsplatz-Konzentration Stoffes am Arbeitsplatz max.
  • Seite 19 Vorwort Ökologische Aspekte Ökologische Aspekte Verpackung Bei Lieferung des Staplers sind bestimmte Teile zum Zweck des Transportschutzes ver- packt. Diese Verpackung ist vor der ersten Inbetriebnahme vollständig zu entfernen. UMWELTHINWEIS Das Verpackungsmaterial ist nach Lieferung des Staplers vorschriftsmäßig zu entsorgen. Entsorgung von Bauteilen und Batterien Der Stapler besteht aus unterschiedlichen Ma-...
  • Seite 20 Vorwort Einsatz des Staplers Einsatz des Staplers Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme bezeichnet die erstmalige bestimmungsgemäße Verwendung des Stap- lers. Die notwendigen Schritte zur Inbetriebnahme variieren je nach Modell und Ausstattung des Staplers. Diese Schritte erfordern Vorberei- tungs- und Einstellarbeiten, die vom Betrei- ber nicht durchgeführt werden können.
  • Seite 21 Vorwort Einsatz des Staplers Den Stapler nicht überlasten (durch Über- Auf Fußgänger achten, um zu verhindern, schreiten der auf dem Bezeichnungsschild für dass diese zwischen dem Stapler und festen die Last angegebenen Tragfähigkeit). Eine Hindernissen einklemmt werden. Überlastung kann sich auf die Bremswege, die Bei der Annäherung an unübersichtlichen Standsicherheit des Staplers und die Stärke Stellen immer die Hupe ertönen lassen.
  • Seite 22 Vorwort Einsatz des Staplers Übersicht das Transportgut und befolgen die korrekten Betriebsverfahren. Sie gehen niemals Risiken Sichere und kompetente Bediener nehmen ih- ein. re Arbeit mit dem Stapler ernst, respektieren Ordnungsgemäße Verwendung Beschädigungen und Mängel den angegebenen Orten gestapelt oder gela- gert werden.
  • Seite 23 Vorwort Einsatz des Staplers sowie landes- / regionsspezifische Beschrän- Die zulässige Tragfähigkeit des Anbaugerä- kungen in Bezug auf winterliche Straßenver- tes bzw. die zulässige Belastung (Tragfähig- hältnisse einhalten. keit und Lastmoment) des Flurförderzeugs in Kombination mit dem Anbaugerät dürfen nicht überschritten werden.
  • Seite 24 Vorwort Einsatz des Staplers Leichte Lasten müssen bei Wind gut befestigt Sicherheitsupdates dienen der Sicherheit des sein, damit sie nicht sich verschieben oder Flurförderzeugs. Diese Vorgänge müssen umfallen können. ausgeführt werden. Neu aktivierte Funktionen können nur verwen- Software-Updates mit Funkübertragung det werden, nachdem die Betriebsanleitung für die neu aktivierte Funktion vom Herstel- Funk-Übertragung von Sicherheitsupdates,...
  • Seite 25 Vorwort Restrisiken Restrisiken Restrisiken Trotz sorgfältigem Betrieb und Einhaltung aller Restrisiken können sein: gültigen Normen und Vorschriften kann nicht – Austritt von Betriebsstoffen durch Undichtig- vollkommen ausgeschlossen werden, dass im keiten, Bruch von Leitungen, Schläuchen Umgang mit dem Fahrzeug noch weitere Ge- oder Behältern fahren auftreten können.
  • Seite 26 Vorwort Restrisiken eigene CE-Kennzeichnung verfügen. Der Be- gründe der Unfälle bei Nichtbeachtung. Wenn treiber hat jedoch die Art und Ausrüstung der weitere, wesentliche, betriebliche Gefahren Stapler so auszuwählen, dass diese den örtli- existieren, müssen diese ebenfalls berück- chen Einsatzbestimmungen entsprechen. sichtigt werden.
  • Seite 27 Sicherheit...
  • Seite 28 Sicherheit Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Regelmäßige Kontrollen und technische In- Die dem Fahrzeug beiliegende Betriebsanlei- ● spektionen tung muss an alle relevanten Personen, insbe- sondere an die für Wartung und Betrieb des Recycling von Schmierfetten, Ölen und Bat- ● terien Fahrzeugs zuständigen Mitarbeiter, weiterge- geben werden.
  • Seite 29 Sicherheit Definition der verantwortlichen Personen Definition der verantwortlichen Personen Betreiber Der Betreiber ist die natürliche oder juristische Person, die den Stapler nutzt oder in dessen Auftrag der Stapler genutzt wird. Der Betreiber muss sicherstellen, dass der Stapler nur bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften dieser Betriebsanleitung eingesetzt wird.
  • Seite 30 Sicherheit Definition der verantwortlichen Personen Fahrer Dieser Stapler darf nur von mindestens 18 Jahre alten geeigneten Personen geführt wer- den, die in der Führung ausgebildet sind, dem Betreiber oder dessen Beauftragten ihre Fä- higkeiten im Fahren und Handhaben von Las- ten nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Führung beauftragt sind.
  • Seite 31 Sicherheit Definition der verantwortlichen Personen  GEFAHR Die Einnahme von Drogen, Alkohol oder von Reak- tionsfähigkeit beeinflussenden Medikamenten be- einträchtigen die Fähigkeit zum Führen des Stap- lers! Unter Einfluss der vorgenannten Mittel stehende Per- sonen dürfen keinerlei Arbeiten mit oder an dem Stapler vornehmen.
  • Seite 32 Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb Grundlagen für den sicheren Betrieb Versicherungsschutz auf dem Betriebsgelände Bei dem Betriebsgelände handelt es sich sehr oft um eine Zone mit eingeschränktem öffentli- chen Verkehr. HINWEIS Es ist ratsam, die Betriebshaftpflichtversiche- rung dahingehend zu überprüfen, ob bei even- tuell auftretenden Schäden auf beschränkt öffentlichen Verkehrsflächen Versicherungs- schutz für den Stapler gegenüber Dritten be-...
  • Seite 33 U. konstruktiv vorgegebene Eigenschaften gelieferte Teile, Anbaugeräte und Zubehör des Staplers negativ verändern und dadurch die akti- auch nicht von STILL geprüft und freigegeben ve oder passive Fahrsicherheit beeinträchtigen. sind. Es wird empfohlen, vor dem Einbau solcher Teile die Zustimmung des Herstellers und ggf.
  • Seite 34 Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb HINWEIS Die Angabe der Hand-Arm-Schwingungen ist vorgeschrieben, auch wenn die Werte wie in diesem Fall nicht auf eine Gefahr hindeuten.  ACHTUNG Der oben angegebene Wert kann für einen Vergleich von Gabelstaplern derselben Kategorie verwendet werden.
  • Seite 35 Sicherheit Restrisiko Restrisiko Restgefahren, Restrisiken Trotz sorgfältiger Arbeit und Einhaltung der Normen und Vorschriften ist nicht auszuschlie- ßen, dass im Umgang mit dem Stapler weitere Gefahren auftreten. Sowohl der Stapler als auch alle sonstigen Systemkomponenten entsprechen den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen. Auch bei bestimmungsgemäßer Nutzung und Be- achtung aller gegebenen Hinweise ist ein Restrisiko nicht auszuschließen.
  • Seite 36 Sicherheit Restrisiko Wenn der Betreiber diese Vorgaben fahrlässig oder vorsätzlich missachtet, kann dies zu ei- nem Unfall führen. In dem Fall ist der Herstel- ler von der Haftung befreit. Standsicherheit Die Standsicherheit des Staplers ist nach dem Stand der Technik geprüft. Wenn der Stap- ler bestimmungsgemäß...
  • Seite 37 Sicherheit Restrisiko Spezielle Risiken der Benutzung des Staplers und von Anbauge- räten Für jede Benutzung, die aus dem Rahmen des üblichen Einsatzes herausfällt und bei der der Fahrer nicht sicher ist, dass sie bestim- mungsgemäß und unfallsicher durchgeführt werden kann, ist die Zustimmung des Herstel- lers und des Anbaugeräteherstellers einzuho- len.
  • Seite 38 Sicherheit Restrisiko Übersicht der Gefährdungen und Gegenmaßnahmen HINWEIS Diese Tabelle dient als Hilfe zur Beurteilung der Gefährdungen im Betrieb und gilt für alle Antriebsarten. Diese Tabelle beinhaltet keinen Anspruch auf Vollständigkeit. – Die nationalen Vorschriften des Einsatzlan- des beachten. Gefährdung Maßnahme Prüfvermerk Hinweise...
  • Seite 39 Sicherheit Restrisiko Gefährdung Maßnahme Prüfvermerk Hinweise √ erledigt - nicht betroffen b) Treibgas DGUV Vorschrift 79,   Betriebsanleitung be- achten Beim Laden der An- BetrSichV, Betriebsan- VDE 0510-47 triebsbatterie leitung beachten (= DIN EN 62485-3): Insbesondere - Belüftung sicherstel- - Isolationswert im zu- lässigen Bereich Bei der Benutzung von BetrSichV, DGUV Re- BetrSichV und DGUV...
  • Seite 40 Sicherheit Restrisiko gültige Betriebsanweisungen aufstellen (§ 6 ArbSchG) und eine dafür zuständige Person benennen. Der Fahrer muss über die für ihn geltenden Betriebsanweisungen informiert werden. HINWEIS Die Definition der verantwortlichen Personen „Betreiber“ und „Fahrer“ beachten! Konstruktion und Ausrüstung des Staplers entsprechen den für die CE-Konformität erfor- derlichen Normen und Richtlinien.
  • Seite 41 Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen Sicherheitstechnische Prüfungen Regelmäßige Prüfung des Stap-  lers Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass der Stapler mindestens einmal jährlich oder nach besonderen Vorkommnissen durch eine befä- higte Person geprüft wird. Dabei muss eine vollständige Prüfung des technischen Zustands des Staplers in Bezug auf Unfallsicherheit durchgeführt werden.
  • Seite 42 Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen – Für die Isolationsprüfung an den autorisier- ten Service wenden. Das genaue Vorgehen bei dieser Isolations- prüfung ist in dem Werkstatthandbuch zu die- sem Stapler beschrieben. HINWEIS Die elektrische Anlage des Staplers und die Antriebsbatterien sind getrennt zu prüfen. Prüfwerte für die Antriebsbatterie empfohlene Nennspannung...
  • Seite 43 Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Zulässige Betriebsstoffe Die für den Betrieb benötigten zulässigen  VORSICHT Stoffe entnehmen Sie bitte der Wartungsda- Betriebsstoffe können gefährlich sein. tentabelle. Im Umgang mit diesen Stoffen müssen die Sicher- heitsvorschriften unbedingt befolgt werden. Öle  GEFAHR  VORSICHT...
  • Seite 44 Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Hydraulikflüssigkeit  VORSICHT UMWELTHINWEIS Hydraulikflüssigkeiten sind gesundheits- gefährdend und stehen während des Be- Hydraulikflüssigkeit ist ein wassergefährden- triebs des Gabelstaplers unter Druck. der Stoff. – Diese Flüssigkeiten nicht verschütten! Hydraulikflüssigkeit immer in vorschriftsmäßi- – Die gesetzlichen Vorschriften beach- gen Behältern aufbewahren.
  • Seite 45 Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Den Sicherheits- und Recyclinghinweis des je- Verschlissene Teile müssen gemäß den weiligen Zusatz- oder Reinigungsprodukt-Her- geltenden Umweltschutzvorschriften entsorgt stellers beachten. werden. Verschütten der Schmiermittel vermeiden.  VORSICHT Zum Aufnehmen von verschütteten Flüssigkei- ten absorbierende Materialien verwenden, und Eindringen von Hydraulikflüssigkeit in die Haut ist diese korrekt entsorgen.
  • Seite 46 Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsvorrichtungen Schäden, Störungen Jegliche an dem Fahrzeug oder dem Zubehör Die Sicherheitsmechanismen und Schalter festgestellten Schäden oder Störungen sind dürfen niemals ausgebaut oder deaktiviert unverzüglich den zuständigen Mitarbeitern zu werden. Die voreingestellten Sollwerte dürfen melden. Stapler und Zubehör dürfen niemals nicht verändert werden.
  • Seite 47 Sicherheit EMV – Elektro Magnetische Verträglichkeit EMV – Elektro Magnetische Verträglichkeit Die elektromagnetischen Verträglichkeit elektromagnetischen Störungen gemessen, (EMV) ist ein wesentliches Qualitätsmerkmal andererseits wird seine, bezogen auf den vor- des Fahrzeuges. gesehenen Einsatzort, ausreichend hohe Fes- tigkeit gegenüber elektromagnetischen Stö- EMV ist: rungen überprüft.
  • Seite 48 Sicherheit EMV – Elektro Magnetische Verträglichkeit  40 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 49 Ansichten...
  • Seite 50 Ansichten Fahrtrichtungen Fahrtrichtungen Fahrtrichtungen des Staplers:  Vorwärts (1) ● Rückwärts (2) ● Links (3) ● Rechts (4) ●  42 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 51 Ansichten Übersicht über die Hauptkomponenten Übersicht über die Hauptkomponenten Steuerhebel Lituium-Ionen-Akku Schalthebel Gabeln Hubzylinder Not-Halt-Schalter Antriebsrad Laufräder 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05  43...
  • Seite 52 Ansichten Steuerhebel_Steckertyp Steuerhebel_Steckertyp  44 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 53 Ansichten Steuerhebel_Steckertyp Posi- Steuerung / Anzeige Funktion tion Taste „Hupen“ Aktiviert die Hupe. Die Hubtaste drücken. Die Gabel wird auf die Maximalhöhe ange- Taste „Heben“ hoben und stoppt dann von selbst. Den Absenkhebel ziehen und halten. Die Gabel wird auf die Mini- Absenkhebel malhöhe abgesenkt und stoppt dann von selbst.
  • Seite 54 Ansichten Kontrollleuchte Not-Aus-Schalter  Die Stromkreise der elektrischen Anlage des Staplers werden getrennt, wenn dieser Schal- ter (8) gedrückt wird. Alle elektrischen Funkti- onen werden unterbrochen und abgeschaltet, und der Stapler wird zu einem Not-Halt ge- zwungen. Kontrollleuchte Fehlerleuchte  Unter normalen Bedingungen leuchtet das LCD (1) durchgehend grün.
  • Seite 55 Ansichten Kontrollleuchte  VORSICHT Wenn die gelbe Leuchte leuchtet, die Batterie sofort laden, um ein Ausschalten des Staplers und eine verkürzte Lebensdauer der Batterie zu vermeiden. HINWEIS Wenn die rote Leuchte zu blinken beginnt, wechselt die Batterie in den Niederspan- nungsschutzzustand. Je nach Batteriezustand verfügt der Stapler über einen Schutz vor ver- sehentlichem Abschalten.
  • Seite 56 Sicherheitsvorrichtungen und Warnaufkleber Etikett „Anweisungen“ Etikett „Batterieanzeige“ Etikett „Einfüllöffnung“ Etikett „Batterie falsch eingelegt“ Etikett „Schutz der Füße“ Etikett „Umgang mit Hebegerät“ Etikett „Anweisungen“ Etikett „Einklemmschutz“ Etikett „STILL“ Serien-Nr. Etikett „Niederhubwagentyp“ Etikett „Importeur“ (für Großbritannien) Etikett „Typenschild“  48 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 57 Bedienung...
  • Seite 58 Bedienung Spezifikationen zur sicheren Verwendung Spezifikationen zur sicheren Verwendung Das Fahrzeug nicht bei Regen verwenden Das Fahrzeug niemals in einer nicht betriebsbereiten Position verwenden Unbefugte Personen dürfen das Fahrzeug nicht benutzen Nicht mit dem Fahrzeug fahren Mit dem Fahrzeug keine Personen befördern oder anheben. Das Fahrzeug nicht auf rutschigem Untergrund benutzen, z. B.
  • Seite 59 Bedienung Betriebsanleitung Bei Feststellung eines Fehlers am Stapler  VORSICHT ● den Stapler sofort anhalten, den Schlüssel Der Einsatz eines Staplers in Kühlräumen oder bei abziehen und den Fehler dem Management extremen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit melden. Der Stapler darf erst nach Behe- kann die Lebensdauer der Batterie beeinträchtigen.
  • Seite 60 Bedienung Prüfungen vor der ersten Inbetriebnahme  ACHTUNG  ACHTUNG Verschleiß oder Schäden an der Ausrüstung Verschleiß oder Schäden an der Ausrüstung Es müssen Sicherheitsschuhe getragen werden, um Der Fahrer darf sich nicht auf die Instrumententa- einen effektiven Schutz zu bieten. fel/Batteriehaube setzen.  VORSICHT  VORSICHT Hohe Verletzungsgefahr und/oder Gefahr schwer-...
  • Seite 61 Bedienung Vorsichtsmaßnahmen während der Einfahrzeit Vorsichtsmaßnahmen während der Einfahrzeit In der ersten Zeit nach der Inbetriebnahme – Motoröl oder Schmiermittel unverzüglich des Fahrzeugs, sollte dieses nur mit geringer entsprechend der Anweisungen wechseln. Last betrieben werden. Besonders innerhalb – Das Lastgewicht auf 70-80 % der Nennlast der ersten 100 Betriebsstunden sollten folgen- begrenzen.
  • Seite 62 Bedienung Tägliche Inspektion Tägliche Prüfung und Instandhaltungsarbeiten.   Pins der Batterieladeschale prüfen. Antriebssystem Fahrwerk prüfen und Schmierfett auftragen. Reset-Funktion der Stellung des Bedienhebels prü- fen. Die senkrechte Kriechgeschwindigkeit des Staplers prüfen. Prüfen, ob die Räder sich gleichmäßig bewegen. Die ordnungsgemäße Funktion aller Bedientasten der Deichsel prüfen. Chassis und Aufbau Auf Kratzer, Verformungen oder Risse prüfen.
  • Seite 63 Bedienung Antriebssystem Antriebssystem Stapler anlassen  – Den Not-Halt-Schalter (1) lösen. – Den Schlüssel (2) in das Schlüsselloch ein- stecken und die Spannungsversorgung ein- schalten. Fahrbetrieb, Lenken und Brem- HINWEIS Vor dem Fahren des Staplers sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.  ACHTUNG Bei Verwendung des Staplers an einer Steigung oder auf unebenem Untergrund die Gabeln hochfahren,...
  • Seite 64 Bedienung Antriebssystem Fahrbetrieb  Vor dem Fahren muss der Fahrer mit allen Si- cherheitsverfahren für die Staplerfahrt vertraut sein. Vor Bedienung des Staplers alle Sicherheits- hinweise in Abschnitt C lesen und verstehen. Den Steuerhebel in den Fahrbereich neigen und die Steuerung auf die gewünschte Rich- tung (V oder R) einstellen.
  • Seite 65 Bedienung Antriebssystem Lenkung – Den Handgriff je nach Bedarf nach links  oder rechts drehen. Bremsen Mechanische Betriebsbremse  – Der Stapler wird abgebremst, wenn der Bedienhebel gelöst ist. Die mechanische Bremse wird aktiviert, wenn die Deichsel im Bremsbereich positioniert ist.  ACHTUNG Wenn sich der Steuergriff nur langsam in die Brems- position bewegt, die Ursache feststellen und den...
  • Seite 66 Bedienung Antriebssystem Notumkehrschalter  Um den Fahrer vor einem möglichen Einklem- men zwischen einem Hindernis und der Ma- schine zu schützen, befindet sich am Ende der Deichsel ein Notumkehrschalter. Bei Aus- lösen des Sicherheitsumkehrschalters wird das Gerät sofort angehalten und dann lang- sam zurück in Richtung der Gabel bewegt.
  • Seite 67 Bedienung Antriebssystem An Hanglagen besonders vorsichtig vorgehen: Nie versuchen, eine Hanglage zu überwin- ● den, deren Steigung die maximale Steig- fähigkeit des Staplers überschreitet (siehe Datenblatt). Sicherstellen, dass der Boden trocken und ● rutschfest und die Strecke gut einsehbar ist. Steigungen befahren ...
  • Seite 68 Bedienung Antriebssystem  VORSICHT Hohe Verletzungsgefahr und/oder Gefahr schwer- wiegender Sachschäden Da die Bremskraft begrenzt ist, kann ein beladener Stapler eine gleichmäßige Steigung von 6 % oder weniger überwinden. Ein unbeladener Stapler kann eine gleichmäßige Steigung von 16 % oder weniger überwinden. Anfahren an Hanglagen Folgendermaßen vorgehen, wenn der Stapler an einer Steigung angehalten wurde und gest- artet werden muss:...
  • Seite 69 Bedienung Umgang mit Lasten Umgang mit Lasten Waren aufnehmen und ablegen HINWEIS Lasten, die nicht gemäß den geltenden Be- stimmungen positioniert und fixiert sind, stel- len ein Unfallrisiko dar. Alle Mitarbeiter anweisen, den Gefahrenbe- ● reich des Staplers zu verlassen. Befindet sich eine Person im Gefahrenbereich, den Stapler unverzüglich anhalten.
  • Seite 70 Bedienung Umgang mit Lasten – Die Taste zum Heben (2) drücken, bis die  gewünschte Hubhöhe erreicht ist, dann die Taste loslassen. Absenken – Den Griff zum Absenken (4) nach oben zie- hen, bis die lasttragende Komponente den Boden erreicht, dann loslassen.  ACHTUNG Um eine Verkürzung der Lebensdauer des Zylinders zu vermeiden, die Gabel nicht auf maximale Höhe...
  • Seite 71 Bedienung Umgang mit Lasten  ACHTUNG Besonders vorsichtig sein, nicht mit den angrenzen- den Lasten zu kollidieren. Die Last muss ordnungsgemäß platziert sein, um Kollisionen im Breitgang zu vermeiden. Beladen Beladen   ACHTUNG Vor dem Anheben der Last darauf achten, dass das Gewicht die maximale Tragfähigkeit des Staplers nicht übersteigt.
  • Seite 72 Bedienung Umgang mit Lasten  ACHTUNG Nur Lasten transportieren, die gemäß den Vorschrif- ten positioniert und befestigt wurden. Geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen, wenn die Last während des Transports umkippen oder herun- terfallen könnte. – Stets vorsichtig an Lasten heranfahren. – Die Höhe der Gabel so einstellen, dass sie problemlos in die Palette eingeschoben werden kann.
  • Seite 73 Bedienung Betrieb des Staplers ohne eigenes Antriebssystem Entladen  – Den Stapler vorsichtig an die gewünschte Stelle fahren. – Den Stapler vorsichtig an die Abladestelle fahren. – Die Last absenken, bis die Gabelzinken von der Palette frei sind. – Fahren Sie das Fahrzeug vorsichtig in einer geraden Linie zurück.
  • Seite 74 Bedienung Sicheres Abstellen Sicheres Abstellen Der Stapler muss beim Verlassen immer kor- rekt abgestellt werden, auch wenn es nur für kurze Zeit ist. – Absenkhebel (1) ziehen. Lasttragendes Teil senken. – Die Gabeln vollständig absenken. – Not-Aus-Schalter (3) betätigen.  66 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 75 Bedienung Stapler mit Hebegeschirr heben – Schlüsselschalter (9) abziehen, um den  Strom auszuschalten.  VORSICHT Der Stapler muss immer gemäß der Vorschriften ab- gestellt werden. Den Stapler nie an Steigungen abstellen. Das lasttra- gende Teil muss vollständig abgesenkt sein. Stapler mit Hebegeschirr he- In diesem Abschnitt wird die Befestigung von Hebegeschirr am Stapler zum Anheben erläu- tert.
  • Seite 76 Bedienung Stapler mit Hebegeschirr heben  VORSICHT Hebevorrichtungen mit unzureichender Tragkraft können versagen und schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen. Sicherstellen, dass alle Hebebänder, Befestigungs- teile bzw. andere erforderliche Ausrüstung dafür aus- gelegt sind, das Gewicht des Staplers zu tragen. Das Staplergewicht ist auf dem Datenschild angegeben.
  • Seite 77 Bedienung Einbau von Griff und Handhebel Einbau von Griff und Handhebel Steuerhebel Bogenleitung Bügel Stahlleitung I Schraube Stahlleitung II Fahrschalterleitung Handbetätigungswert – Den Verbinder der Bogenleitung (5) an die Fahrschalterleitung (4) anschließen. Zunächst Handbetätigungswert (8) berüh- ● ren. Stahlleitung II(7), die sich vom Gurtschlos- ● sende von Stahlleitung I(6)hochbiegt, wird von Hand in Stahlleitung II(7) gesteckt.
  • Seite 78 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Verwendung und Wartung der Batterie Informationen zur Konformität von Lithium-Ionen-Batterien Der Hersteller der Lithium-Ionen-Batterien er- klärt, dass die Lithium-Ionen-Batterie den Be- stimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU ge- mäß EN 12895 entspricht. Diese Batterien sind nach EN 62619:2017 für den sicheren Gebrauch und nach UN 38.3 für den sicheren Transport zertifiziert.
  • Seite 79 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Einführung der Batterie und An- weisungen Einführung Batterie Nennspan- Batteriemateri- 24 V nung Batterie 1: 200 x 90 x 295 mm Stapler-Serien-Nr.: => | CT1131M40000 Batterie 2: Nenntragfähig- Batterieab- 20 Ah 200 x 90 x 340 mm keit messungen Stapler-Serien-Nr.: CT1131M40001 |=> Batterie-Nr.: G03013219E2249#25.6V20AH |=> Hinweis: Batterie 1 und Batterie 2 sind nicht austauschbar.
  • Seite 80 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Batterie 2  Li-Ionen-Schild Warnaufkleber Schild „Batterie falsch eingelegt“ Batterie-Fabrikschild QR-Code (einschließlich Batterienummer) Warnaufkleber (Bei Rissen, Wölbung, Lecka- ge oder anderen Schäden die Batterie sofort außer Betrieb nehmen und dem Recycling zuführen) Stapler-Serien-Nr. Stapler-Serien-Nr. (1). ...
  • Seite 81 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Batterie umgehend aufladen, um eine zu star- ke Entladung zu vermeiden. Außerdem muss die ausgetauschte Batterie umgehend aufge- laden werden, um zu verhindern, dass sie durch eine zu starke Entladung nach Selbst- entladung beschädigt wird. 4.
  • Seite 82 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie – Die Batterie nicht modifizieren oder bearbei- – Vor dem Starten des Fahrzeugs über den ten. Schalter an die Spannungsversorgung an- schließen. Nachdem das Fahrzeug zum – Einfache Wartungsarbeiten wie das Laden Stillstand gekommen ist, muss das Batte- können von Personen durchgeführt werden, riesystem über den Schalter ausgeschaltet die nicht speziell geschult wurden.
  • Seite 83 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Rauchen ist verboten! Um die Batterie dürfen sich keine offenen Flammen, heißen Me- talldrähte oder Funken befinden, ansonsten besteht Explosions- oder Brandgefahr! Übermäßig hohe Temperaturen vermeiden, da sie zu Explosio- nen, Bränden und Kurzschlüssen führen können! Von offenen Flammen und Wärmequellen fernhalten.
  • Seite 84 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Vorsichtsmaßnahmen zur Ver- wendung der Batterie – Vermeiden, dass die Batterie durch Wasser  oder beizende Flüssigkeiten korrodiert. – Die Batterie nicht in der Nähe von Brand-  herden, Wärmequellen und brennbaren oder explosiven Materialien aufbewahren.  76 5001 801 1575 DE - 01/2024  - ...
  • Seite 85 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie – Die Batterie nicht auf einem leitfähigen Ge-  genstand abstellen.  VORSICHT In diesem Fall könnte die Batterie lecken, Hitze emit- tieren oder Rauch entwickeln, was einen schweren Brand oder eine Explosion auslösen könnte. –...
  • Seite 86 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Erste-Hilfe-Maßnahmen nach einem Lithium-Ionen-Unfall Erste-Hilfe-Maßnahmen – Bei Hautkontakt können Hautirritationen auftreten. Haut mit Seife und Wasser  VORSICHT gründlich waschen. Verletzungsgefahr! – Bei Augenkontakt kann es zu Reizungen an den Augen kommen. Die Augen sofort Austretende Gase können zu Atemwegsbeschwer- den führen.
  • Seite 87 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Warten der Batterie Batterie warten Batterie niemals überladen Klemmen müssen mit einer rutschfesten Iso- liermatte abgedeckt werden. – Die Batterie darf nie tiefentladen werden, bis das Fahrzeug nicht mehr fährt, bevor sie HINWEIS geladen wird. Das verkürzt die Lebensdau- er der Batterie.
  • Seite 88 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie – Die Batterie aus dem Stapler ausbauen.  Punkte für die tägliche Inspektion Fehlersuche Austritt von Flüssigkeit und Korrosion an den Lade-/Entlade- Die Batterie nicht mehr verwen- kontakten an der Unterseite der Batterie den und die Anweisungen im Ka- Anzeichen von Flüssigkeitsaustritt an der Unterseite der pitel „Anweisungen zur Lagerung Batterie...
  • Seite 89 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Tägliche Prüfung des Lade- und Entladesteckers der Batterie Zum Prüfen des Lade- und Entladeste- ckers der Batterie: – Die Batterie aus dem Stapler ausbauen.  – Eine Sichtprüfung des unteren Lade- und Entladesteckers der Batterie auf Korrosion, Verformung, Brüche oder Schmutz im Ein- satzloch durchführen.
  • Seite 90 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie – Sichtprüfung der Stifte der Ladebasis auf  Verbrennung, Verformung, Brüche oder Verschmutzung an der Oberfläche der Stif- te(2) prüfen. Verschmutzung. Jedes die- ser Probleme erfordert einen raschen Aus- tausch und eine rasche Reinigung der Stif- ...
  • Seite 91 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Vorsichtsmaßnahmen beim Ladevorgang HINWEIS: ner Umgebung laden, in der die Temperatur außerhalb des normalen Temperaturbereichs – Das Fahrzeug muss in einem kühlen, belüf- liegt. teten Raum geparkt werden. 3. Wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der –...
  • Seite 92 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie – Es dürfen sich keine Metallteile auf der Oberfläche der Batterie befinden. – Vor dem Ladevorgang alle Kabel- und Steckverbindungen auf sichtbare Beschädi- gungen prüfen. – Sicherstellen, dass das Ladegerät vor dem Anschließen oder Trennen nicht an das Netz angeschlossen ist.
  • Seite 93 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Batterieladegerät befestigen  HINWEIS Die Ladestation kann an der Wand mit Dehn- schrauben an (1) gesichert werden. Laden der Batterie mit einem exter- nen Ladegerät – Prüfen, ob die entsprechenden Ladevor- schriften gemäß „Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten an der Batterie“...
  • Seite 94 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie HINWEIS LED-Anzeige an der Ladestation. Laden: rote LED-Leuchte ● Vollständig geladen: grüne LED-Leuchte ● Ladefehler: blinkende gelbe LED-Leuchte ● Batteriefehler: kontinuierlich leuchtende gel- ● be LED-Leuchte  VORSICHT Maximale Eingangsleistung des Ladegeräts: 333 W. Die oben genannten Punkte strikt befolgen, um Ge- räteschäden und Unfallgefahren wie Brände zu ver- meiden.
  • Seite 95 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie – Bei Feststellung ungewöhnlicher mechani-  GEFAHR scher Eigenschaften der Batterie vor oder Vergiftungsgefahr durch Dämpfe. Durch das Einat- während der Montage, wie z. B. Ausdeh- men von Dämpfen kann es zu Vergiftungen kom- nung, gerissenes Gehäuse, geschmolzenes men.
  • Seite 96 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Anweisungen zur Lagerung und Handhabung defekter Batterien  GEFAHR Defekte Batterien können Kurzschlüsse und Brän- de verursachen. Um potenzielle Sicherheitsrisiken sowie unnötige wirtschaftliche Schäden und ande- re Konsequenzen zu vermeiden, bitte stets streng nach den Richtlinien verfahren. Überprüfen von Batterien auf Anzeichen ...
  • Seite 97 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie  ACHTUNG Zur Entsorgung der defekten Batterien muss unver- züglich eine auf die Entsorgung von Batterien spezi- alisierte Einrichtung kontaktiert werden. Bei Bedarf mit dem autorisierten Servicecenter Kontakt aufneh- men. Bei auslaufenden Batterien, die eine Garantie haben, bei Bedarf ein Foto vom Typenschild der undichten Batterie und dem Bereich, in dem sie ausläuft, ma- chen.
  • Seite 98 Bedienung Verwendung und Wartung der Batterie Lagerung Es wird empfohlen, die Batterie in einer Höhe – Wenn sich die Lithiumbatterie nach längerer von 60 bis 120 cm zu lagern. Lagerung aufwölbt, reißt oder eine niedrige Spannung aufweist, kann die Lithium-Bat- Die Batterie an einem trockenen Ort bei einer terie beschädigt werden.
  • Seite 99 Bedienung Transport des Staplers An der Versandverpackung muss ein Gefah-  retikett der Gefahrenklasse 9 angebracht wer- den. Für den Transport von Lithium-Ionen-Batteri- en in und aus dem Stapler sind die aktuellen länderspezifischen Bestimmungen zu beach- ten. Gefahrenstoffbestimmungen und ADR- Bestimmungen enthalten spezifische Richtlini- en für den Kunden des Versenders, den Ver- sender, den Verpacker, den Verladeverant- wortlichen, den Spediteur, den Fahrer, den...
  • Seite 100 Bedienung Transport des Staplers – Den Spanngurt(1) um den Stapler herum-  führen und an den Befestigungsringen des Transportfahrzeugs anbringen. – Mit Keilen verhindern, dass sich der Stapler in Bewegung setzt. – Mit dem Spannelement den Spanngurt (1) anziehen.  VORSICHT Auf dem Lkw oder Anhänger müssen sich Befesti- gungsringe befinden.
  • Seite 101 Bedienung Defekte Stapler abtransportieren Defekte Stapler abtransportie-  Es ist nicht erlaubt, den Stapler direkt abzu- schleppen, wenn der Stapler eine Panne oder einen Schaden hat, da die Bremse des Stap- lers unter normalen Umständen geschlossen ist. Zum Abtransport des kaputten Staplers müssen geeignete Fahrzeuge eingesetzt wer- den.
  • Seite 102 Bedienung Stilllegung und Lagerung Ende jedes Arbeitstages gründlich gereinigt Es müssen alle Sicherheitsvorkehrungen ge- werden. Vorteilhaft ist die Verwendung von troffen werden, bevor mit der Reinigung be- kalter Druckluft und Reinigungsmittel. Zum gonnen wird, und es muss verhindert werden, Reinigen der Karosserie feuchte Lappen ver- dass während der Arbeiten Funken entstehen wenden.
  • Seite 103 Bedienung Vorgehensweise bei Verschrottung und Entsorgung von Ausrüstung Wiederinbetriebnahme nach Lagerung HINWEIS Den Stapler gründlich reinigen. ● Wenn bei der Bedienung elektrischer Schal- Gemäß Wartungsplan des Staplers schmie- tungen Probleme auftreten, sind die freiliegen- ● ren. den Spaltflächen mit Kontaktspray zu bear- Die Batterie reinigen, Spezialfett auf die beiten und die Oxidschichten an den Ober- ●...
  • Seite 104 Bedienung Vorgehensweise bei Verschrottung und Entsorgung von Ausrüstung  96 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 105 Wartung...
  • Seite 106 Wartung Allgemeine Wartungsinformationen Allgemeine Wartungsinformationen Betriebssicherheit und Umweltschutz Die in diesem Abschnitt beschriebenen rem Unternehmen hergestellt wurden. Alte ● Kontrollen und Wartungsarbeiten müssen in Bauteile und Flüssigkeiten müssen gemäß den im Service-Plan festgelegten Interval- den aktuellen Umweltschutzbestimmungen len durchgeführt werden. gehandhabt werden.
  • Seite 107 Wartung Allgemeine Wartungsinformationen aus. Wenn die werkseitig montierten Reifen Beim Austausch von Rädern oder Bereifung ersetzt werden müssen, muss die von unse- ist darauf zu achten, dass der Stapler nicht rem Unternehmen gelieferte Originalausstat- kippt (z. B. wenn die linken und rechten Räder tung verwendet werden, um die Datenanzei- gleichzeitig ausgetauscht werden).
  • Seite 108 Wartung Allgemeine Wartungsinformationen (extreme Hitze oder Kälte, große Staubmen- stoffe sind in der Wartungsübersicht aufgelis- gen) eingesetzt wird. tet. Niemals unterschiedliche Öl- und Schmier- Qualität und Quantität von Schmiermit- mittelsorten mischen. Ist ein Markenwechsel teln und anderen Betriebsstoffen unumgänglich, die Schmierkreisläufe zuvor gründlich durchspülen.
  • Seite 109 Wartung Inspektion und Wartung Inspektion und Wartung Service-Plan Service-Plan Hinweis zu Servicearbeiten Für Wartungsarbeiten ist Fachwissen erforderlich. Es werden auch Sonderwerkzeuge benötigt. Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen. Servicearbeiten, die alle 500 Stunden oder alle 6 Monate durchgeführt werden müssen.   Spannungsversorgung Eine Sichtprüfung durchführen, ob das Batteriegehäuse beschädigt ist, teilweise gerissen ist oder fehlt.
  • Seite 110 Wartung Inspektion und Wartung Servicearbeiten, die alle 500 Stunden oder alle 6 Monate durchgeführt werden müssen.   Getriebe auf ungewöhnliche Geräusche und Leckagen prüfen. Räder auf Verschleiß und Beschädigung prüfen. Radlager und deren Befestigung prüfen. Hydraulik Hydraulikfunktionen prüfen. Schläuche, Leitungen und Schnittstellen auf Beschädigungen prüfen sowie Festsitz und Dichtig- keit sicherstellen.
  • Seite 111 Wartung Inspektion und Wartung Technische Daten der Inspekti- on und Wartung Schmierungswartungsplan 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05  103...
  • Seite 112 Wartung Inspektion und Wartung Drehvorrichtung, Getriebeöl-Einspritzkanal Hydrauliköl-Einfüllöffnung Tabelle der empfohlenen Kraftstoffe und Öle Hinzugefügte Men- Diese Position Bezeichnung Typ-Nr. wird verwendet Antifriktionshydrauliköl HVLP46" / ISO VG46 0.21L Hydraulik Moly Lithiumseifenfett Fett (enthält MoS2) 110 g Getriebe Nr. 3 Moly Lithiumseifenfett Fett (enthält MoS2) Entsprechend Drehvorrichtung Nr. 3...
  • Seite 113 Wartung Wichtige Wartungsarbeiten Wichtige Wartungsarbeiten Demontieren der Abdeckhaube  – Die vier Stehbolzen lösen, mit denen die Abdeckhaube verriegelt ist (1). – Die Antriebsabdeckung (2) entfernen. – Den Griff um 90 Grad drehen, die vier Schrauben (4) herausschrauben und die Hydraulikabdeckung (3) entfernen. Antriebsrad austauschen Das Antriebsrad darf nur von autorisiertem Servicepersonal ausgetauscht werden.
  • Seite 114 Wartung Wichtige Wartungsarbeiten Getriebeöl auffüllen  – Den Stapler wie angegeben parken. – Den Schlüssel abziehen, um zu verhindern, dass der Stapler versehentlich startet.  ACHTUNG Wenn Sie unter einem angehobenen Fahrzeug ar- beiten müssen, treffen Sie effektive Maßnahmen, um Unfälle zu vermeiden, z. B. durch Umkippen oder Rutschen des Staplers.
  • Seite 115 Wartung Wichtige Wartungsarbeiten – Hydrauliköl nachfüllen, bis beim Anheben  kein Explosionsgeräusch mehr zu hören ist. – Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. So füllen Sie Fett nach – Den Stapler für Wartungs- und Reparatur- arbeiten vorbereiten; siehe „Stapler für War- tung und Reparaturen vorbereiten“.
  • Seite 116 Wartung Fehlersuche – Den Not-Halt-Schalter drücken. – Die Elektronikabdeckung entfernen; siehe Abschnitt „Aus- und Einbau der Batterie“. – Am Hauptkabelsatz eingebaute Sicherung  5A. Falls erforderlich, gegen eine Sicherung austauschen, die den in der nachstehen- den Tabelle aufgeführten Parametern ent- spricht.
  • Seite 117 Technische Daten...
  • Seite 118 Technische Daten Technisches Datenblatt Technisches Datenblatt  110 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 119 Technische Daten Technisches Datenblatt Technisches Datenblatt Beschreibung 1.1 Hersteller   STILL STILL 1.2 Staplertyp   ECH 12C ECH 15C Antriebsart: Batterie, Diesel, Benzin,   Batterie Batterie Flüssiggas, Netzstrom 1.4 Betrieb   Mitgängerbetrieb Mitgängerbetrieb 1.5 Nenntragfähigkeit Q (kg) 1200 1.500 1.6 Lastschwerpunkt...
  • Seite 120 Technische Daten Ökodesign-Anforderungen an Elektromotoren und Drehzahlregelungen Abmessungen       4.32 Bodenfreiheit mit Last, Mitte Radstand m2 (mm) Arbeitsgangbreite mit Palette, 4.34 Ast (mm) 2.062 2.062 800 x 1.200 mm, entlang der Gabeln 4.35 Turning radius Wa (mm) 1.390 1390 Leistungsdaten    ...
  • Seite 121 Technische Daten Ökodesign-Anforderungen an Elektromotoren und Drehzahlregelungen unter den Artikel 2 „Anwendungsbereich“ Zif- fer (1) (b) fallen. 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05  113...
  • Seite 122 Technische Daten Ökodesign-Anforderungen an Elektromotoren und Drehzahlregelungen  114 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...
  • Seite 123 Stichwortverzeichnis   Fehlersuche..... . . 108 Abkürzungsverzeichnis....Allgemein.
  • Seite 124 Stichwortverzeichnis   Rechte, Pflichten und Verhaltensregeln für Tägliche Inspektion....den Fahrer......22 Tägliche Prüfung der Stifte der Batteriela- Regelmäßige Prüfung.
  • Seite 126 STILL GmbH 5001 801 1575 DE - 01/2024  -  05...

Diese Anleitung auch für:

Ech 15c