Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis
1
Symbole
Signalwörter
Lieferumfang
Auf einen Blick
Weitere Erläuterungen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitshinweise
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil
des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice
Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicher heits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benutzung
lesen!
Wechselstrom
Gleichstrom
Energieeffizienzklasse VI
Nur in Innenräumen verwenden!
19117_DE_EN_V1.indb 1
19117_DE_EN_V1.indb 1
1
2
2
2
2
3
Wandhalterung anbringen
5
Akku aufladen
5
Zubehör
6
Benutzung
Reinigung und Aufbewahrung
7
Technische Daten
8
Entsorgung
Schutzklasse III
Polarität des Hohlsteckers
Sichere elektrische Trennung
Signalwörter
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwere
Verletzung oder Tod zur Folge haben.
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben.
DE
4
6
1
01.08.2025 08:55:49
01.08.2025 08:55:49
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx MC647-Y6

  • Seite 1 Inhaltsverzeichnis Symbole Wandhalterung anbringen Signalwörter Akku aufladen Lieferumfang Zubehör Auf einen Blick Benutzung Weitere Erläuterungen Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Entsorgung Informationen zur Gebrauchsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes.
  • Seite 2 Lieferumfang Weitere Erläuterungen (Bild A) Legendennummern werden folgender- maßen dargestellt: (1) 1 Verlängerungsrohr 2 Motoreinheit inkl. Bildverweise werden folgendermaßen ○ Staubbehälter dargestellt: (Bild A) ○ Zykloneinsatz mit Metallfilter und HEPA-Filter Bestimmungsgemäßer 3 Wandhalterung inkl. Ladekontakt Gebrauch (Netzteil mit Kabel und Hohlstecker) 4 Befestigungs material ■...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursa- chen. ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Seite 4 ■ Sicherstellen, dass die Motoreinheit und WARNUNG – der Akku nicht nass werden können. Stromschlaggefahr! Das Gerät nicht benutzen, wenn Flüssig- ■ Nur in geschlossenen Räumen laden keit eingedrungen ist. Der Akku könnte und lagern. Feuer fangen oder explodieren. ■ Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtig- ■...
  • Seite 5 1. Die Wandhalterung (7) an die Wand Der Akku wird automatisch gela- anlegen und zwei Bohrlöcher (oben und den, sobald sich die Motoreinheit unten) markieren. in der Wandhalterung befindet. 2. Löcher in die Wand bohren und mit Zur Vermeidung dauerhafter Dübeln versehen. Ladezyklen sollte das Netzteil bei 3.
  • Seite 6 Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Beachten! ■ Vergewissern, dass auf der zu reini gen- Beachten! den Fläche keine größeren, scharfen ■ Zum Reinigen keine scharfen oder Gegenstände liegen. scheuernden Reinigungsmittel ver- ■ Den Staubbehälter nicht überfüllen; bei wenden. Sie können die Oberflächen Bedarf sowie nach jedem Gebrauch lee- beschädigen.
  • Seite 7 11. Den Staubbehälter von oben auf die 0825 fd Motoreinheit setzen. Er muss einrasten. Gerät Motoreinheit, Verlängerungsrohr Modellnummer: MC647-Y6 und Düsen reinigen Spannungs versorgung: 22,2 V DC (Li-Ion • Die Motoreinheit (2), das Verlängerungs- Akku; 2 000 mAh) rohr (1) und die Düsen (6, 7, 8) bei Akku-Ladedauer: 4 –...
  • Seite 8 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll Das Verpackungsmaterial umwelt- entsorgt werden. Verbraucher sind gerecht entsorgen und der Wert- gesetzlich dazu verpflichtet, Bat- stoffsammlung zuführen. terien und Akkus einer getrennten Das nebenstehende Symbol (durch- Sammlung zuzuführen. gestrichene Mülltonne mit Unter- Batterien und Akkus können unent- strich) bedeutet, dass Altgeräte nicht geltlich bei einer Sammelstelle der...
  • Seite 9 List of Contents Symbols Attach the Wall mount Signal Words Charge Battery Items Supplied Accesories At A Glance Further Explanations Cleaning and Storage Intended Use Technical Data Safety Notices Disposal Information about the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these Operating Instructions carefully and keep them for future reference and for other users.
  • Seite 10 Items Supplied Further Explanations (Picture A) Key numbers are shown as follows: (1) 1 Extension tube Picture references are shown as follows: 2 Motor unit including (Picture A) ○ Dust container ○ Cyclone insert with metal filter and HEPA filter Intended Use 3 Wall mount including charging contact ■...
  • Seite 11 Safety Notices WARNING: Observe all safety warnings, instructions, illustrations, and technical data provided with this device. Failure to follow these safety warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or personal injury. ■ This device can be used by children aged 8 years and over, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capabil- ities, or lack of experience and/or knowledge, provided they are supervised or have been instructed on how to use the device safe-...
  • Seite 12 WARNING – NOTICE – Risk of material and Risk of electric shock! property damage ■ Only use the device if it is fully and cor- ■ Charge and store only indoors. rectly assembled! The dust container ■ Do not use, charge, or store in rooms and filters must be installed and un- with high humidity.
  • Seite 13 ■ Only connect the power adapter to an The 2-in-1 upholstery and brush nozzle outlet that meets the specifications of (8) has a movable brush attachment. the power adapter. The outlet must Press the button on it and slide it forward be easily accessible after connection or backward until it clicks into place so that the power connection can be...
  • Seite 14 2. Switch on the device: 3. To close, press the dust container lid To switch on to suction level 1, press the onto the dust container. It must audibly button (13) once. click into place. Pressing the button again increases 4.
  • Seite 15 (Picture E). Device 3. Remove dirt with the mini brush includ- ing the blade (5). This is located in the Model number: MC647-Y6 compartment on top of the floor nozzle Power supply: 22.2 V DC (Li-Ion (Picture F).
  • Seite 16 Disposal (Rechargeable) batteries must not be disposed of along with the house- Dispose of the packaging material in hold waste. Consumers are legally an environmentally friendly manner obliged to dispose of (rechargeable) so that it can be recycled batteries separately. The adjacent symbol (crossed-out (Rechargeable) batteries can be bin underlined) means that used...

Diese Anleitung auch für:

19117