Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
INSTRUCTION
Thank you for purchasing the NB-813C mesh nebulizer.
Intended use: This product is a mesh nebulizer system designed to aerosolize medications for
inhalation by the patient.
Indications: This mesh nebulizer was developed for the successful treatment of asthma, allergies
and other respiratory disorders.
Working principle: When the device is turned on, circuit auto-excitation vibration drives the ceramic
wafer and metal mesh vibrating with a high speed, which makes the liquid on the surface of metal
mesh water inlet rapidly pop out of the micro mesh, in the form of sprays to be inhaled by patients.
Applicable people: The device can be used with adult or pediatric patients.
Applicable places: hospitals, clinics, home.
Contraindications: None.
Symbols
Meaning
Manufacturer
Authorized Representative in the European community
Disposal of Electrical & Electronic Equipment (WEEE): Do not treat this product as household waste.
Medical Device compliant with Directive 93/42/EEC
Observe the instructions for use
Type BF equipment per IEC 60601-1
SN
Serial number
Protected against solid foreign objects 12.5mm in diameter and larger, and directly affected by water
IP25
spray in any direction without harmful effects.
Medical device
Humidity limit
%
%
Temperature limit
Atmospheric pressure limit
 Product code
Lot number
SAFETYINFORMATION
READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE YOU USE THIS DEVICE.
As with any medical device, this product may become unusable due to an electrical outage, battery
depletion, or mechanical impaction. We recommend that you have a backup device available to you.
When you use electrical products, always follow basic safety precautions. As with any electrical
device, take particular care around children.
WARNINGS
• Only use this device with medications prescribed by your doctor.
• The nebulizer is only intended for respiratory therapy, and any other application of this device
is improper and dangerous. The manufacture is not liable for any damage caused by improper or
incorrect use.
• Do NOT share your nebulizer with others. This product (included mask mouthpiece) must only be
used by a single patient.
• Clean and disinfect the nebulizer head and accessories (mouthpiece or mask) according to the
section-CLEANING AND DISINFECTION. Be sure the nebulizer head and accessories have been
properly cleanecand disinfected before use to avoid possible contamination.
• The patient is the intended operator the nebulizer. Adult supervision is required when this device
is used by children and individuals who require special assistance.
• To avoid the risk of entanglement and strangulation, store device and cables out of the reach of
small children.
• Do not service or maintain the device while in use with patient.
• For safety reasons, always disconnect the Type-C cable from the Type-C port under the following
circumstances:
-if the power adapter is damaged
MESH NEBULIZER
Symbols
ENGLISH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima NB-813C

  • Seite 1 MESH NEBULIZER PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS INSTRUCTION Thank you for purchasing the NB-813C mesh nebulizer. Intended use: This product is a mesh nebulizer system designed to aerosolize medications for inhalation by the patient. Indications: This mesh nebulizer was developed for the successful treatment of asthma, allergies and other respiratory disorders.
  • Seite 2 Input : 100-240V 50/60Hz HOW TO POWER THE DEVICE NB-813C can be powered by built-in lithium battery or DC power supply. DC power supply should meet the requirement (DC 5V, 0.5A). The battery can be charged through the Type-C port.
  • Seite 3: Preparing For Use

    Follow local laws and recycling plans regarding disposal or recycling of components, batteries and packaging. • The waterproof grade of NB-813C is IPX5, the device can be flushed, but not be immersed in water or other liquids.
  • Seite 4: Using The Device

    1. Power supply Powered by lithium Battery • Charge the battery before using the nebulizer for the first time. • Charge the battery when its power is too low to support normal aerosoltherapy. • The service life of battery is 500 times cycle. And the battery can notbe changed if it fails. The battery can be charged by DC power supply which should meet the requirement (DC 5V, 0.5A).
  • Seite 5 Note: • The maximum and minimum volume of liquid is 6 ml (at max level mark) and 2 ml respectively. • Do NOT exceed the limit (Max. 6 ml). 4. Close the medicine cup: Hold the device and close the nebulizer cover, press the lock downwards with the thumb to the point when you hear a “ka”...
  • Seite 6 CLEANING AND DISINFECTION. REPROCESSING Warning Nebulizer head and accessories (mouthpiece or mask) should be cleaned and disinfected after every application to prevent the growth of microorganisms, which increases the risk of infection. Limitation on processing The accessories can be reused 300 times. Preparation After every use, remove the mouthpiece or mask from the nebulizer head.
  • Seite 7: Storage And Maintenance

    STORAGE AND MAINTENANCE • Make sure no residual liquid in the nebulizer head • Make sure the nebulizer head has been cleaned and disinfected thoroughly after each use. • Store the device and the accessories in clean and safe place. •...
  • Seite 8: Warranty Obligations

    Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The model NB-813C Mesh Nebulizer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the model NB-813C Mesh Nebulizer should assure that is used in such an environment.
  • Seite 9 SPECIFICATIONS Name of Product Mesh Nebulizer Model NB-813C Power Supply DC 5 V,0.5A Rated Power ≤3W Ultrasonic Frequency Approx. 110 kHz Nebulizing Rate ≥0.2ml/min Max./Min.Liquid Volume 6ml2m-- MMAD <5 μm ≥60% Noise Level <50dB Fully Charged Battery Life >1 hour Time to Fully Charge The Battery <2.5hours...
  • Seite 10 The manufacturer reserves the right to make technical changes without notice in the interest of progress. Prior notices will not be given in case of any amendments within this manual. The mentioned trademarks and names are owned by the corresponding companies. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Seite 11: Informazioni Di Sicurezza

    NEBULIZZATORE MESH PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ISTRUZIONI Grazie per aver acquistato il nebulizzatore mesh NB-813C. Utilizzo previsto: questo prodotto è un sistema di nebulizzazione mesh (a rete) progettato per aerosolizzare i farmaci per l’inalazione da parte del paziente. Indicazioni: questo nebulizzatore mesh è stato sviluppato per il trattamento efficace di asma, allergie e altri disturbi respiratori.
  • Seite 12: Unità Principale

    Ingresso : 100-240V 50/60Hz COME ALIMENTARE IL DISPOSITIVO NB-813C può essere alimentato tramite batteria al litio integrata o alimentatore CC. L’alimentatore CC deve soddisfare i requisiti (5V CC, 0,5A). La batteria può essere caricata tramite la porta di tipo C. Quando il dispositivo è...
  • Seite 13 Seguire le normative e i programmi di riciclaggio locali relativi allo smaltimento o al riciclaggio di componenti, batterie e imballaggi. • Il grado di impermeabilità del dispositivo NB-813C è IPX5; il dispositivo può essere lavato, ma non immerso in acqua o altri liquidi.
  • Seite 14: Preparazione All'uso

    PREPARAZIONE ALL’USO Togliere il dispositivo dalla confezione. Prima di utilizzare il dispositivo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Significato dei diversi colori delle spie di alimentazione. Stato della spia di alimentazione Significato dello stato Verde fisso Il dispositivo è in funzione Giallo fisso La tensione della batteria è...
  • Seite 15 Nota: Se si desidera separare il motore principale dalla testa di nebulizzazione, tenere premuto il pulsante “Premi” e invertire subito i passaggi operativi. Se non si intende utilizzare il dispositivo in questo momento, riporre il dispositivo assemblato in una custodia pulita e asciutta. 2.
  • Seite 16 lenta e costante favorisce l’inalazione dei farmaci aerosol nelle vie respiratorie. Il dispositivo si spegne automaticamente quando il farmaco viene completamente consumato. • Quando tra il farmaco e la rete metallica si formano molte bolle, il dispositivo non è in grado di nebulizzare l’aerosol. Spegnere innanzitutto il dispositivo.
  • Seite 17: Risoluzione Dei Problemi

    2.Sciacquare accuratamente tutte le parti sotto acqua corrente (il flusso d’acqua deve essere superiore a 3 litri al minuto) e ogni parte per almeno 1 minuto. 3.Indipendentemente dal fatto che si proceda immediatamente alla disinfezione, asciugare tutte le parti con una garza medica nuova.
  • Seite 18: Dichiarazione Del Produttore

    Linee guida e dichiarazione del produttore-immunità elettromagnetica Il nebulizzatore mesh modello NB-813C è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specifi- cato di seguito. Il cliente o l’utente del nebulizzatore mesh modello NB-813C deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test di immunità...
  • Seite 19 Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il nebulizzatore mesh modello NB-813C supera il livello di conformità RF applicabile riportato sopra, è necessario osservare il nebulizzatore mesh modello NB-813C per verificarne il normale funzionamento. Se si osservano prestazioni anomale, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive, come il riorientamento o il riposizionamento del nebulizzatore mesh modello NB-813C.
  • Seite 20: Smaltimento

    Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso nell’interesse del progresso. Non verranno forniti avvisi preventivi in caso di modifiche al presente manuale. I marchi e i nomi citati sono di proprietà delle rispettive aziende. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Seite 21: Informations Sur La Sécurité

    NÉBULISEUR MESH PORTABLE PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté le nébuliseur à maillage NB-813C. Usage prévu : Ce produit est un nébuliseur à maillage conçu pour vaporiser les médicaments qui seront inhalés par le patient. Indications : Ce nébuliseur à maillage a été développé pour le traitement de l’asthme, des allergies et d’autres troubles respiratoires.
  • Seite 22: Unité Principale

    Entrée : 100-240V 50/60Hz ALIMENTATION DU DISPOSITIF Le NB-813C peut être alimenté par une batterie au lithium intégrée ou par une alimentation CC. L’alimentation CC doit répondre aux exigences suivantes (CC 5 V, 0,5 A). La batterie peut être chargée au moyen du port de type C. En cas d’alimentation par batterie, la lumière verte du voyant est allumée de manière fixe, indiquant que l’unité...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    • L’indice d’étanchéité du NB-813C est IPX5, le dispositif peut être rincé, mais ne doit pas être immergé dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 24: Utilisation Du Dispositif

    1. Alimentation Alimentation par la batterie au lithium • Charger la batterie avant d’utiliser le nébuliseur pour la première fois. • Recharger la batterie lorsque sa puissance est trop basse pour permettre une utilisation normale du nébuliseur. • La durée de vie de la batterie est de 500 cycles. La batterie ne peut pas être remplacée en cas de défaillance. La batterie peut être chargée par courant CC conforme aux exigences (CC 5 V, 0,5 A).
  • Seite 25 Remarque : • Les volumes maximum et minimum de liquide sont de 6 ml (marque de niveau max) et 2 ml respectivement. • NE PAS dépasser la limite (max 6 ml). 4. Fermeture du godet à médicament : Saisir le dispositif et fermer le couvercle du nébuliseur, pousser le verrou vers le bas avec le pouce jusqu’à...
  • Seite 26 inverse. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton « press » pour retirer la tête du nébuliseur pour le nettoyage. Verser le résidu de médicament et nettoyer le dispositif. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section-NETTOYAGE ET DÉSINFECTION. RECYCLAGE Mise en garde La tête du nébuliseur et ses accessoires (embout buccal ou masque) doivent être nettoyés et...
  • Seite 27: Stockage Et Entretien

    les instructions d’utilisation du désinfectant, en particulier les consignes de sécurité qui l’accompagnent.1. Placer tous les composants démontés, préalablement nettoyés, rincés et séchés dans une solution non diluée de peroxyde d’hydrogène à 2,0 % (p/p). S’assurer que toutes les surfaces des composants sont entièrement en contact avec la solution. 2.
  • Seite 28: Obligations De Garantie

    • Degré de protection contre la pénétration d’eau IPX5. DÉCLARATION DU FABRICANT Le processus de développement logiciel du NB-813C est conforme à la norme EN 62304. Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le nébuliseur à maillage NB-813C est destiné à être utilisé dans l’environnement électromag- nétique spécifié...
  • Seite 29 NB-813C est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient de vérifier le fonctionnement normal du nébuliseur à maillage NB-813C. Si un fonctionnement anormal est constaté, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du nébuliseur à...
  • Seite 30: Contrôles De Sécurité Périodiques

    Aucun préavis ne sera communiqué en cas de modifications apportées à ce manuel. Les marques déposées et les noms mentionnés appartiennent aux sociétés correspondantes. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Seite 31: Información De Seguridad

    NEBULIZADOR DE MALLA PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS INSTRUCCIÓN Gracias por adquirir el nebulizador de malla NB-813C. Uso previsto: Este producto es un sistema nebulizador de malla diseñado para aerosolizar medicamentos para su inhalación por el paciente. Indicaciones: Este nebulizador de malla se ha desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, las alergias y otros trastornos respiratorios.
  • Seite 32: Main Unit

    Entrada: 100-240V 50/60Hz CÓMO ALIMENTAR EL DISPOSITIVO NB-813C puede ser alimentado por la batería de litio incorporada o fuente de alimentación de CC. La fuente de alimentación de CC debe cumplir con el requisito (CC 5V, 0,5A). La batería se puede cargar a través del puerto Type-C.
  • Seite 33: Preparación Para El Uso

    • El grado de impermeabilidad de NB-813C es IPX5, el dispositivo se puede enjuagar, pero no sumergir en agua u otros líquidos.
  • Seite 34 1.Alimentación Funciona con batería de litio • Cargue la batería antes de utilizar el nebulizador por primera vez. • Cargue la batería cuando su potencia sea demasiado baja para soportar una aerosolterapia normal. • La vida útil de la batería es de 500 ciclos. Y la batería se debe cambiar si falla. La batería puede cargarse mediante una fuente de alimentación de CC que cumpla los requisitos (5V CC, 0,5A).
  • Seite 35 Nota: • El volumen máximo y mínimo de líquido es de 6 ml (en la marca de nivel máximo) y 2 ml, respectivamente. • NO superar el límite (máx. 6 ml). 4.Cierre el vaso dosificador: Sujete el aparato y cierre la tapa del nebulizador, presione el cierre hacia abajo con el pulgar hasta el punto en que oiga un sonido “clic”...
  • Seite 36 la mascarilla del nebulizador en orden inverso al orden de instalación correspondiente. Mantenga pulsado el botón “press” (pulsar) para extraer el cabezal nebulizador para su limpieza. Vierta la medicación residual y limpie el dispositivo. Para más detalles, consulte la sección-LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN.
  • Seite 37: Solución De Problemas

    superficies de los componentes han entrado completamente en contacto con la solución. 2.Una vez sumergidos todos los componentes y todas las superficies estén en contacto con la solución desinfectante, sumerja todos los componentes durante 8 minutos. Controle el tiempo de remojo con un temporizador.
  • Seite 38: Obligaciones De Garantía

    NB-813C. b.Por encima del rango de frecuencia de 150KHz a 80MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m.
  • Seite 39 ESPECIFICACIONES Nombre del producto Nebulizador Mesh Modelo NB-813C Fuente de alimentación CC 5V, 0,5A Potencia nominal ≤3W Frecuencia ultrasónica Aprox. 110 kHz Velocidad de nebulización ≥0,2ml/min Volumen de líquido máx./mín 6ml2m-- MMAD <5 μm ≥60% Nivel de ruido <50dB Duración de la batería completamente cargada >1 hora...
  • Seite 40 El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios técnicos sin previo aviso en aras del progreso. No se notificará con antelación cualquier modificación de este manual. Las marcas y nombres mencionados son propiedad de las empresas correspondientes. CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Seite 41: Informação De Segurança

    NEBULIZADOR MESH VESTÍVEL PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra do nebulizador de malha NB-813C. Utilização prevista: Este produto é um sistema nebulizador de malha concebido para aerossolizar medicações para inalação pelo paciente. Indicações: Este nebulizador de malha foi desenvolvido para o tratamento bem-sucedido de asma, alergias e outros problemas respiratórios.
  • Seite 42: Unidade Principal

    Entrada: 100-240 V 50/60 Hz COMO ALIMENTAR O DISPOSITIVO O NB-813C pode ser alimentado por bateria de lítio embutida ou alimentação elétrica de CC. A alimentação eléctrica de CC deve cumprir os requisitos (CC 5V, 0,5A). A bateria pode ser carregada através da porta Tipo-C.
  • Seite 43: Preparação Para Uso

    Siga as leis locais e os planos de reciclagem relativos à eliminação ou à reciclagem de componentes, baterias e embalagens. • O grau de impermeabilidade do NB-813C é IPX5, o dispositivo pode ser lavado, mas não imerso em água ou noutros líquidos.
  • Seite 44 1. Alimentação elétrica Alimentado por bateria de lítio • Carregue a bateria antes de usar o nebulizador pela primeira vez. • Carregue a bateria quando a carga estiver muito baixa para suportar a aerossolterapia normal. • A vida útil da bateria é um ciclo de 500 vezes. E se a bateria falhar não pode ser trocada. A bateria pode ser carregada por uma alimentação eléctrica de CC que cumpra os requisitos (CC 5V, 0,5A).
  • Seite 45 Nota: • O volume máximo e mínimo de líquido é de 6 ml (na marca de nível máximo) e 2 ml respetivamente. • NÃO exceda o limite (máx. 6 ml). 4. Fechar o copo de medicamento: Segure o aparelho e feche a tampa do nebulizador, pressione o fecho para baixo com o polegar até ouvir um som “clique”...
  • Seite 46 Aviso A cabeça e os acessórios do nebulizador (bocal ou máscara) devem ser limpos e desinfetados após cada aplicação para evitar o crescimento de microrganismos, o que aumenta o risco de infeção. Limitação no processamento Os acessórios podem ser reutilizados 300 vezes. Preparação Remova o bocal ou máscara da cabeça do nebulizador após cada utilização.
  • Seite 47: Armazenamento E Manutenção

    ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO • Certifique-se de que não haja líquido residual na cabeça do nebulizador. • Certifique-se de que a cabeça do nebulizador foi limpa e desinfetada completamente após cada uso. • Guarde o aparelho e os acessórios em local limpo e seguro. •...
  • Seite 48: Declaração Do Fabricante

    RF, deve ser considerado um levantamento eletromagnético ao local. Se a intensidade do campo, medida no local em que o Nebulizador de malha modelo NB-813C é utilizado, exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima, o Nebulizador de malha modelo NB-813C deverá...
  • Seite 49: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Nome do Produto Nebulizador de Malha Modelo NB-813C Fonte de alimentação CC 5 V, 0,5A Potência Nominal ≤ 3W Frequência ultrassónica Aprox. 110 kHz Taxa de nebulização ≥0.2 ml/min Volume de líquido Máx./Mín. 6ml2m-- MMAD <5 μm ≥ 60% Nível de ruído...
  • Seite 50 Não serão fornecidos avisos prévios em caso de alterações a este manual. As marcas comerciais e os nomes mencionados são detidos pelas correspondentes empresas. CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
  • Seite 51: Sicherheitsinformationen

    MESH VERNEBLER PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS BEDIENUNGSANLEITUNG Danke, dass Sie sich für den Mesh Vernebler NB-813C entschieden haben. Vorgesehene Verwendung: Dieses Produkt ist ein Mesh Vernebler zur Vernebelung von Medikamenten zur Inhalation durch den Patienten. Indikationen: Dieser Mesh Vernebler wurde für die erfolgreiche Behandlung von Asthma, Allergien und anderen Erkrankungen der Atemwege entwickelt.
  • Seite 52: Haupteinheit

    Modell: YS5M-0500500 Eingang : 100-240 V, 50/60 Hz  STROMVERSORGUNG DES GERÄTS Der NB-813C kann über eine eingebaute Lithiumbatterie oder ein Gleichstromnetzteil betrieben werden. Das Gleichstromnetzteil sollte die Anforderungen erfüllen (DC 5V, 0,5A). Der Akku kann über den Typ-C-Anschluss aufgeladen werden.
  • Seite 53: Regelmässige Wartung Des Akkus

    Maske) gemäß dieser Gebrauchsanweisung korrekt zusammengesetzt sind. Befolgen Sie die örtlichen Gesetze und Recyclingpläne bezüglich der Entsorgung oder des Recyclings von Komponenten, Batterien und Verpackungen. • Der Wasserschutzgrad des NB-813C ist IPX5, das Gerät kann gespült, aber nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 54: Bedienung Des Geräts

    1. Stromversorgung Stromversorgung durch Lithium-Batterie • Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie den Vernebler zum ersten Mal benutzen. • Laden Sie die Batterie auf, wenn ihre Leistung zu gering ist, um eine normale Aerosoltherapie zu unterstützen. • Die Lebensdauer der Batterie beträgt 500 Zyklen. Und die Batterie kann nicht gewechselt werden, wenn sie ausfällt. Die Batterie kann durch eine Gleichstromversorgung aufgeladen werden, die den Anforderungen (DC 5V, 0,5A) entsprechen muss.
  • Seite 55 Hinweis: • Die maximale und minimale Flüssigkeitsmenge beträgt 6 ml (bei der Markierung des maximalen Füllstands) bzw. 2 ml. • Überschreiten Sie NICHT den Grenzwert (max. 6 ml). 4. Schließen des Medikamentenbehälters: Halten Sie das Gerät und schließen Sie den Deckel des Verneblers. Drücken Sie die Verriegelung mit dem Daumen nach unten, bis Sie ein “ka”-Geräusch hören, das anzeigt, dass der Vernebler gut geschlossen ist, siehe Abb.
  • Seite 56: Reinigung

    Halten Sie die Taste “Press” gedrückt, um den Kopf des Verneblers zur Reinigung abzunehmen. Schütten Sie die Medikamentenreste aus und reinigen Sie das Gerät. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt REINIGUNG UND DESINFEKTION. WIEDERAUFBEREITUNG Warnung Verneblerkopf und Zubehör (Mundstück oder Maske) sollten nach jeder Anwendung gereinigt und desinfiziert werden, um das Wachstum von Mikroorganismen und das damit verbundene Infektionsrisiko zu verhindern.
  • Seite 57: Lagerung Und Wartung

    Lösung in Berührung gekommen sind. Sobald alle Komponenten eingetaucht sind und alle Oberflächen mit der Desinfektionslösung in Berührung gekommen sind, lassen Sie alle Komponenten 8 Minuten lang einweichen. Die Einweichzeit ist mit einem Timer zu überwachen. 3. Spülen Sie alle Teile mit sterilem Wasser oder Trinkwasser ab. 4.
  • Seite 58: Klassifizierung

    Der Softwareentwicklungsprozess des NB-813C entspricht der EN 62304. Anleitung und Herstellererklärung–elektromagnetische Störfestigkeit Der Mesh-Vernebler Modell NB-813C ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektro- magnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Modells NB-813C Mesh Vernebler sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 59 TECHNISCHE DATEEN Produktname Mesh Nebulizer Modell NB-813C Stromversorgung DC 5 V,0.5A Nennleistung ≤3W Ultraschall-Frequenz Approx. 110 kHz Verneblungsrate ≥0.2ml/min Max./Min. Flüssigkeitsvolumen 6ml2m-- MMAD <5 μm ≥60% Geräuschpegel <50dB Voll aufgeladene Akkulaufzeit >1 hour Zeit bis zum vollständigen Aufladen des Akkus <2.5hours...
  • Seite 60: Regelmäßige Sicherheitskontrollen

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen im Interesse des Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Änderungen in diesem Handbuch erfolgen nicht im Voraus. Die genannten Marken und Namen sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 61: Advarsler

    Net-forstøver BÆRDIG PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS INSTRUKTION Tak, fordi du har købt NB-813C net-forstøveren. Anvendelsesformål: Dette produkt er et net-forstøversystem designet til at aerosolisere medicin der skal inhaleres af patienten. Indikationer: Denne net-forstøver er udviklet til succesfuld behandling af astma, allergier og andre luftvejslidelser.
  • Seite 62 Input: 100-240V 50/60Hz SÅDAN SÆTTES STRØM TIL ENHEDEN NB-813C kan drives af et indbygget lithiumbatteri eller en DC-strømforsyning. DC-strømforsyningen skal opfylde kravene (DC 5V, 0,5A). Batteriet kan oplades via Type-C-porten. Når enheden drives af batteri, lyser indikatoren grønt konstant, hvilket betyder, at hovedenheden kører normalt.
  • Seite 63 Følg lokale love og genbrugsplaner vedrørende bortskaffelse eller genbrug af komponenter, batterier og emballage. • NB-813C er vandtæt i henhold til IPX5. Enheden kan skylles, men må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
  • Seite 64: Brug Af Enheden

    1.Strømforsyning Drevet af lithiumbatteri • Oplad batteriet, før du bruger forstøveren første gang. • Oplad batteriet, når dets strømstyrke er for lav til at understøtte normal aerosolbehandling. • Batteriets levetid er 500 gange cyklus. Og batteriet kan ikke udskiftes, hvis det svigter. Batteriet kan oplades med DC strømforsyning, som skal opfylde kravet (DC 5V, 0,5A).
  • Seite 65 Bemærk: • Den maksimale og minimale væskevolumen er henholdsvis 6 ml (ved maks. niveaumærke) og 2 ml. • Overskrid IKKE grænsen (maks. 6 ml). 4.Luk medicinkoppen: Hold apparatet og luk nebulisatordækslet, tryk låsen nedad med tommelfingeren til det punkt, hvor du hører en “ka”-lyd, som indikerer en god lukketilstand, se fig.5.
  • Seite 66 Advarsel Forstøverhoved og tilbehør (mundstykke eller maske) bør rengøres og desinficeres efter hver påføring for at forhindre vækst af mikroorganismer, hvilket øger risikoen for infektion. Begrænsning af forarbejdning Tilbehøret kan genbruges 300 gange. Forberedelse Fjern mundstykket eller masken fra forstøverhovedet efter hver brug. RENGØRING Rengør forstøverhovedet efter hver påføring.
  • Seite 67: Opbevaring Og Vedligeholdelse

    5. Bortskaf den brugte opløsning. OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for, at der ikke er væske tilbage i forstøverhovedet. • Sørg for, at forstøverhovedet er blevet rengjort og desinficeret grundigt efter hver brug. • Opbevar enheden og tilbehøret på et rent og sikkert sted. •...
  • Seite 68 Softwareudviklingsprocessen for NB-813C overholder EN 62304. Vejledning og producentens erklæring- elektromagnetisk immunitet Model NB-813C netforstøver er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø. Kunden eller brugeren af modellen NB-813C Net-forstøver bør sikre, at den bruges i et sådant miljø. Immunitetstest...
  • Seite 69 SPECIFICATIONS Produktnavn Net-forstøver Model NB-813C Strømforsyning DC 5 V,0.5A Nominel effekt ≤3W Ultralydsfrekvens Ca. 110 kHz Forstøvningshastighed ≥0,2ml/min Maks./Min. Væskevolumen 6ml2m-- MMAD < 5 μm ≥60% Støjniveau < 50dB Fuldt opladet batterilevetid >1 time Tid til at oplade batteriet helt <...
  • Seite 70: Bortskaffelse

    Producenten forbeholder sig retten til at foretage tekniske ændringer uden varsel for at fremme udviklingen. Der gives ikke forudgående varsel i tilfælde af ændringer i denne manual. De nævnte varemærker og navne tilhører de respektive virksomheder. GIMA GARANTIVILKÅR Gima 12-måneders standard B2B-garanti gælder.
  • Seite 71: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    ΝΕΦΕΛΟΠΟΙΗΤΗΣ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον νεφελοποιητή πλέγματος NB-813C. Προοριζόμενη χρήση: Το προϊόν αυτό είναι ένα σύστημα νεφελοποιητή πλέγματος το οποίο έχει σχεδιαστεί για τον ψεκασμό φαρμάκων υπό τη μορφή αερολύματος για εισπνοή από τον ασθενή.
  • Seite 72 Είσοδος: 100-240V 50/60Hz ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Το NB-813C μπορεί να τροφοδοτείται μέσω ενσωματωμένης μπαταρίας λιθίου ή μέσω τροφοδοτικού DC. Το τροφοδοτικό DC πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις (DC 5V, 0.5A). Η φόρτιση της μπαταρίας μπορεί να γίνει μέσω της θύρας Type-C.
  • Seite 73: Προετοιμασια Για Χρηση

    είναι σωστά συνδεδεμένα σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Τηρείτε την τοπική νομοθεσία και τους κανόνες ανακύκλωσης όσον αφορά την απόρριψη ή ανακύκλωση εξαρτημάτων, μπαταριών και συσκευασιών. ● Ο βαθμός αδιαβροχοποίησης του NB-813C είναι IPX5, η συσκευή μπορεί να βραχεί αλλά δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό ή άλλα υγρά.
  • Seite 74: Χρηση Τησ Συσκευησ

    1.Τροφοδοσία ισχύος Τροφοδοτείται από Μπαταρία Λιθίου ● Φορτίστε τη μπαταρία προτού χρησιμοποιήσετε τον νεφελοποιητή για πρώτη φορά. ● Φορτίστε τη μπαταρία όταν η ισχύς της είναι πολύ χαμηλή για να υποστηρίξει την κανονική λειτουργία της θεραπείας αερολύματος. ● Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι 500 κύκλοι. Η μπαταρία σε περίπτωση βλάβης δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Η...
  • Seite 75 Σημείωση: • Ο μέγιστος και ο ελάχιστος όγκος του υγρού είναι 6ml (ένδειξη μέγιστου επιπέδου) και 2 ml αντίστοιχα. • ΜΗΝ υπερβαίνετε το όριο (6 ml το μέγιστο). 4.Κλείστε το κύπελλο του φαρμάκου: Κρατήστε τη συσκευή και κλείστε το κάλυμμα του νεφελοποιητή, πιέζοντας την ασφάλεια προς τα κάτω με τον αντίχειρα...
  • Seite 76 6. Ολοκλήρωση των Εισπνοών: Αφού ολοκληρώσετε τη θεραπεία, πατήστε το κουμπί ON/OFF για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αφαιρέστε το επιστόμιο ή τη μάσκα από τον νεφελοποιητή εκτελώντας τη διαδικασία που ακολουθήσατε κατά τη σύνδεση αντιστρόφως. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί «press» για να αφαιρέσετε την κεφαλή του νεφελοποιητή για να την καθαρίσετε.
  • Seite 77: Αντιμετωπιση Προβληματων

    αραιωμένο διάλυμα Υπεροξειδίου του Υδρογόνου 2,0% (β/β). Βεβαιωθείτε ότι όλες οι επιφάνειες των εξαρτημάτων έχουν έρθει σε πλήρη επαφή με το διάλυμα. 2.Αφού βυθίσετε όλα τα εξαρτήματα και φροντίσετε οι επιφάνειές τους να είναι σε επαφή με το απολυμαντικό διάλυμα, αφήστε τα να...
  • Seite 78 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το μοντέλο NB-813C του Νεφελοποιητή Πλέγματος προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που αναφέρεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του μοντέλου NB-813C του Νεφελοποιητή Πλέγματος πρέπει να διασφαλίζει ότι αυτό χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον.
  • Seite 79: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Όνομα Προϊόντος Νεφελοποιητής Πλέγματος Μοντέλο NB-813C Τροφοδοσία DC 5 V 0,5A Ονομαστική Ισχύς ≤3W Συχνότητα Υπερήχων Περίπου 110 kHz Ρυθμός Νεφελοποίησης ≥0,2ml/min Μέγ./Ελάχ. Όγκος Υγρού 6ml2m-- MMAD < 5 μm ≥ 60% Επίπεδο Θορύβου < 50dB Διάρκεια Πλήρως Φορτισμένης Μπαταρίας...
  • Seite 80 Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει τεχνικές αλλαγές χωρίς προειδοποίηση για λόγους προόδου. Δεν θα δοθούν προηγούμενες ειδοποιήσεις σε περίπτωση τροποποιήσεων στο παρόν εγχειρίδιο. Τα αναφερόμενα εμπορικά σήματα και οι επωνυμίες ανήκουν στις αντίστοιχες εταιρείες. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών.
  • Seite 81: Sigurnosne Informacije

    PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS UPUTA Hvala Vam na kupnji mrežnog raspršivača NB-813C. Namjena: Ovaj proizvod je sustav mrežnog raspršivača osmišljen da aerosolizira lijekove koje će bolesnik udisati. Indikacije: Mrežni raspršivač razvijen je za uspješno liječenje astme, alergija i drugih respiratornih poremećaja.
  • Seite 82 Ulaz: 100-240V 50/60Hz KAKO NAPAJATI UREĐAJ NB-813C može se napajati ugrađenom litijevom baterijom ili istosmjernim napajanjem. Istosmjerno napajanje mora ispunjavati uvjete (DC 5 V, 0,5 A). Baterija se može puniti putem utora tipa C. Kada se uređaj napaja baterijom, indikator stalno svijetli zeleno što znači da glavna jedinica radi normalno.
  • Seite 83: Priprema Za Uporabu

    ● Slijedite lokalne zakone i planove recikliranja u pogledu odlaganja ili recikliranja komponenti, baterija i pakiranja. ● Vodootpornost uređaja NB-813C je IPX5, uređaj se može isprati u vodi, ali se ne smije uranjati u vodu ili druge tekućine.
  • Seite 84: Uporaba Uređaja

    1. Napajanje Napaja se litijumskom baterijom ● Napunite bateriju prije prve uporabe raspršivača. ● Napunite bateriju kada je njezina snaga preniska za normalnu aerosolnu terapiju. ● Vijek trajanja baterije je 500 ciklusa. Baterija se ne može zamijeniti ako se pokvari. Baterija se može puniti istosmjernim napajanjem koje treba zadovoljiti zahtjeve (DC 5V, 0,5A).
  • Seite 85 Zabilješka: • Maksimalni i minimalni volumen tekućine je 6 ml (na oznaci maksimalne razine) odnosno 2 ml. • NEMOJTE prekoračiti granicu (maks. 6 ml). 4. Zatvorite medicinsku čašicu: Držite uređaj i zatvorite poklopac raspršivača, palcem pritisnite bravu prema dolje do točke kada čujete zvuk „ka”...
  • Seite 86 Izlijte ostatke lijeka i očistite uređaj. Za detalje pogledajte odjeljak-ČIŠĆENJE I DEZINFEKCIJA. PONOVNA UPORABA Upozorenje Glavu raspršivača i dodatke (usnik ili masku) potrebno je očistiti i dezinficirati nakon svake primjene kako bi se spriječio rast mikroorganizama, što povećava rizik od infekcije. Ograničenje ponovne uporabe Pribor se može ponovno upotrijebiti 300 puta.
  • Seite 87: Rješavanje Problema

    POHRANA I ODRŽAVANJE • Uvjerite se da nema ostataka tekućine u glavi raspršivača. • Provjerite je li glava raspršivača temeljito očišćena i dezinficirana nakon svake uporabe. • Čuvajte uređaj i pribor na čistom i sigurnom mjestu. • Zaštitite uređaj od izravne sunčeve svjetlosti i udaraca. •...
  • Seite 88 Proces razvoja softvera NB-813C u skladu je s normom EN 62304. Smjernice i izjava proizvođača - elektromagnetska otpornost Mrežasti raspršivač modela NB-813C namijenjen je za upotrebu u elektromagnetskom okruženju navede- nom u nastavku. Kupac ili korisnik modela NB-813C mrežastog raspršivača treba osigurati da se koristi u takvom okruženju. Test imuniteta Ispitna razina IEC 60601 Razina usklađenosti...
  • Seite 89 SPECIFIKACIJE Naziv proizvoda Mrežasti raspršivač Model NB-813C Napajanje DC 5 V,0.5A Nazivna snaga ≤3W Ultrazvučna frekvencija Pribl. 110 kHz Stopa raspršivanja ≥0.2ml/min Max./Min. Volumen tekućine 6ml2m-- MMAD < 5 μm ≥ 60% Razina buke < 50dB Trajanje potpuno napunjene baterije >...
  • Seite 90 Proizvođač zadržava pravo na tehničke promjene bez prethodne najave u interesu napretka. Prethodne najave neće biti dane u slučaju bilo kakvih izmjena unutar ovog priručnika. Spomenuti zaštitni znakovi i imena vlasništvo su odgovarajućih tvrtki. UVJETI JAMSTVA GIMA Primjenjuje se standardno B2B jamstvo Gima od 12 mjeseci. SIMBOLURI Simboluri Semnificație Producător...
  • Seite 91: Informații De Siguranță

    NEBULIZATOR CU PLASĂ PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim că ați achiziționat nebulizatorul cu plasă NB-813C. Utilizare prevăzută: Acest produs este un sistem de nebulizare cu plasă, conceput pentru a aerosoliza medicamente pentru inhalarea de către pacient. Indicații: Acest nebulizator cu plasă a fost dezvoltat pentru tratamentul cu succes al astmului, alergiilor și a altor tulburări respiratorii.
  • Seite 92: Unitate Principală

    CUM SE ALIMENTEAZĂ DISPOZITIVUL NB-813C poate fi alimentat de o baterie litiu încorporată sau de o sursă de curent continuu. Sursa de alimentare de curent continuu trebuie să îndeplinească cerințele (5V cc, 0,5A). Bateria poate fi încărcată prin portul de tip C.
  • Seite 93 Respectați legile locale și planurile de reciclare privind eliminarea sau reciclarea componentelor, a bateriilor și a ambalajelor. ● Gradul de impermeabilitate al dispozitivului NB-813C este IPX5; dispozitivul poate fi spălat, dar nu scufundat în apă sau alte lichide.
  • Seite 94: Utilizarea Dispozitivului

    1.Alimentare Alimentat de baterie cu litiu ● Încărcați bateria înainte de a utiliza nebulizatorul pentru prima dată. ● Încărcați bateria atunci când nivelul acesteia este prea scăzut pentru a susține terapia normală cu aerosoli. ● Durata de viață a bateriei este de 500 ori pe ciclu. Bateria nu poate fi schimbată dacă se defectează. Bateria poate fi încărcată...
  • Seite 95 Observații: • Volumul maxim și minim de lichid este de 6 ml (la marcajul de nivel maxim) și, respectiv, de 2 ml. • NU depășiți limita (Max. 6 ml). 4. Închideți paharul pentru medicamente: Țineți dispozitivul și închideți capacul nebulizatorului. Apăsați sistemul de blocare în jos cu degetul mare până când auziți un clic care indică...
  • Seite 96 Avertizare Capul și accesoriile nebulizatorului (piesa bucală sau masca) trebuie curățate și dezinfectate după fiecare aplicare pentru a preveni dezvoltarea microorganismelor, ceea ce crește riscul de infecție. Limitări privind utilizarea Accesoriile pot fi reutilizate de 300 ori. Pregătire După fiecare utilizare, scoateți piesa bucală sau masca din capul nebulizatorului. Curățare Curățați capul nebulizatorului după...
  • Seite 97 DEPOZITARE ȘI ÎNTREȚINERE • Asigurați-vă că nu există lichid rezidual în capul nebulizatorului. • Asigurați-vă că ați curățat și dezinfectat bine capul nebulizatorului după fiecare utilizare. • Păstrați dispozitivul și accesoriile într-un loc curat și sigur. • Protejați dispozitivul împotriva razelor directe ale soarelui și a șocurilor. •...
  • Seite 98 Ghidul și declarația producătorului - imunitate electromagnetică Nebulizatorul cu plasă model NB-813C este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul modelului de nebulizator cu plasă NB-813C trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu.
  • Seite 99 SPECIFICAȚII Denumirea produsului Nebulizator cu plasă Model NB-813C Sursă de alimentare DC 5 V, 0,5A Putere nominală ≤3W Frecvența ultrasunetelor Aprox. 110 kHz Rata de nebulizare ≥0,2ml/min Volum lichid max./min 6ml2m-- MMAD < 5 μm ≥ 60% Nivelul de zgomot <...
  • Seite 100 Producătorul își rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice fără preaviz, în interesul progresului. Nu se vor emite notificări prealabile în cazul modificărilor aduse acestui manual. Mărcile comerciale și denumirile menționate sunt proprietatea companiilor respective. CONDIŢII DE GARANŢIE GIMA Se aplică garanția B2B standard Gima, de 12 luni. GIMA 28065 NB-813C IP25...

Inhaltsverzeichnis