• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
FR
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Le raccordement du câble d'alimentation électrique
doit être effectué par un professionnel qualifié,
conformément aux normes en vigueur (France : NF
C 15-100), en prévoyant un moyen de déconnexion
dans les canalisations fixes.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
• Toute intervention sur la pompe de relevage de
condensats doit être effectuée hors tension.
A. BRANCHEMENT ELECTRIQUE / ALARME
1. Alimentation électrique de la pompe
Déconnecter toute alimentation secteur pendant l'installation.
2. Branchement de l'alarme
La pompe dispose d'un contact de sécurité normalement fermé (NC) permettant d'arrêter l'unité
intérieure de climatisation en cas de risque de débordement des condensats (pensez à vérifier
les spécifications du climatiseur). Respectez le schéma 3 pour le branchement de l'alarme.
B. FIXATION DE LA GOULOTTE (schémas en page 2)
1. Pour fixer la platine du coude de goulotte : Ouvrir une trappe du climatiseur, à gauche
ou à droite. Placer la platine en face (vérifier l'horizontalité à l'aide d'un niveau) en laissant
• This appliance can be used by children form
EN
8 years and above and people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance by the user must not be
performed by children.
• This apparatus is not designed for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental abilities are reduced, nor by persons lacking
in experience or knowledge, except if they have
benefited from supervision or prior instructions
concerning the use of the apparatus given by a
person responsible for their safety.
• The connection of the power supply cable must be
carried out by a qualified professional, in accordance
with the standards in force (UK: BS7671), providing a
means of disconnection in the fixed pipes.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its after-sales service or similarly
qualified persons in order to avoid any danger.
• Any work on the condensate pump must be carried
out with the power off.
A. ELECTRIC / ALARM CONNECTION
1. Pump power supply
Disconnect all AC power during installation.
2. Alarm connection
The pump has a normally closed (NC) safety contact to stop the indoor air conditioning unit
if there is a risk of condensate overflow (remember to check the specifications of the air
conditioner). Follow figure 3 for the alarm connection.
un espace de 7 à 10 mm entre le climatiseur et les extrémités de la platine, et en plaçant le
bord inférieur de la platine au niveau du bord inférieur de la trappe (
coude. Après avoir enlevé la platine, percer puis insérer des chevilles adaptées au mur, replacer
la platine, et la fixer à l'aide de vis adaptées.
2. Pour fixer la goulotte droite : Couper la goulotte à la bonne longueur (distance entre le bord
supérieur du coude et le plafond -
B
). La mettre en place (vérifier la verticalité à l'aide d'un
niveau), et percer la goulotte et le mur en 4 points (
des chevilles adaptées au mur, replacer la goulotte, et la fixer à l'aide de vis adaptées. Après
avoir installé la pompe (paragraphe C), installer le capot sur la goulotte droite puis sur le coude
de goulotte (
G
). Finaliser l'installation avec la lèvre de finition (K) sur le coude et le passage de
plafond (I).
C. INSTALLATION DU BLOC POMPE (schémas en page 2)
La pompe (A) doit être clipsée dans le coude de goulotte (schémas
pompe (A) ne doit pas être recouverte (ni isolant, ni mousse expansive,etc.). Un manchon
souple (C) permet de raccorder le réservoir au bac du climatiseur. Sécuriser le raccord à l'aide
du collier de serrage long (E).
Le tube de refoulement (non fourni) doit avoir un diamètre 6 x 9 mm pour être fixé en sortie de
pompe (
F
). Utiliser un collier de serrage (D) afin d'assurer l'étanchéité.
Si la sortie du tube de refoulement de la pompe se situe à un niveau inférieur au bloc
pompe, et dans le but d'éviter un effet de siphonage (décharge négative - voir schéma 4),
il est impératif de:
- soit installer le Stop Siphoning fourni (F) (voir schéma 5).
- soit raccorder la sortie du tube de refoulement à un tube de diamètre supérieur (voir schéma 6).
D. FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
1. TEST DE FONCTIONNEMENT (recommandé)
Attention : Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec
plus des quelques secondes indispensables pour la mise
en service (risque de détérioration de la pompe)
• Verser de l'eau dans le bac du climatiseur sans excès
(N.B. le tube d'évent doit rester sec)
• Vérifier la mise en marche de la pompe et constater
l'évacuation de l'eau par la pompe, puis l'arrêt de celle-
ci.
• Tester l'alarme en versant de l'eau en continu, même
au delà de la mise en marche pompe pour que le
flotteur active l'alarme (flotteur niveau haut).
2. ENTRETIEN
Toute intervention sur la pompe de relevage de
condensats doit être effectuée hors tension.
Lors de la maintenance annuelle : Enlever le réservoir,
le filtre et le flotteur. Nettoyer l'intérieur du réservoir, le
filtre et le flotteur avec une solution anti-bactériologique.
Rincer abondamment après toute utilisation d'un produit
de nettoyage. Remettre les éléments en place et
effectuer un test de fonctionnement. Assurez vous que le
flotteur est bien positionné (aimant vers le haut).
B. FIXING THE TRUNKING (diagrams on page 2)
1. To fix the trunking elbow base: Free a hole on the air conditioner, on the left or on the right
side (part that can be cut out). Place the elbow base in front of the unit (check horizontality with
a level), leaving a 7 to 10 mm gap between the unit and the ends of the elbow base, and placing
the lower edge of the elbow base at the level of the lower edge of the hole (
of the elbow base. After removing the elbow base, drill and insert suitable wall plugs, replace the
elbow base, and fix it with suitable screws.
2. To fix the trunking: Cut the trunking to the right length (distance between the top edge of
the elbow and the ceiling -
). Put the trunking base in place (check the verticality with a level),
B
drill it and the wall in 4 points (
C
). After removing the trunking base, insert suitable wall plugs,
replace the trunking base, and fix it with suitable screws. After installing the pump (paragraph
C), install the trunking cover then the trunking elbow cover (
finishing gasket (K) on the elbow and the finishing ceiling plate (I).
C. PUMP UNIT INSTALLATION (diagrams on page 2)
The pump (A) must be clipped onto the trunking elbow base (see diagrams
2). The pump (A) must not be covered (no insulation, foam, etc.). A flexible tube (C) is used to
connect the reservoir to the air conditioner condensate pan. Secure the connection with the long
cable tie (E).
The discharge tube (not supplied) must have a diameter of 6x9mm to be fixed on the pump
outlet (
). Use a cable tie (D) to secure the connection.
F
If the end of the discharge tube is at a lower level than the pump unit, and in order to
avoid a siphoning effect (negative discharge - see figure 4), it is imperative to:
- install the Stop Siphoning SICCOM supplied (F) (see figure 5).
- or connect the outlet of the discharge tube to a pipe with a larger diameter (see figure 6).
D. OPERATION AND MAINTENANCE
1. OPERATING TEST (recommended)
Caution: Never run the pump dry for more than the few
seconds required for commissioning (risk of damage to
the pump).
• Pour water into the air conditioner tray without excess
(NB the vent tube must remain dry).
• Check that the pump is switched on and that the water
is drained from the pump and then switched off.
• Test the alarm by pouring water continuously, even
after the pump is switched on so that the float activates
the alarm (high level float).
). Marquer les 3 trous du
A
C
). Après avoir enlevé la goulotte, insérer
D
et
en page 2) La
E
). Mark the 3 holes
A
G
). Finalize the installation with the
and
on page
D
E
3