Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
APM500 – Mini Angle Grinder Instructions
Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended.
Failure to do so will invalidate the warranty.
Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a
major injury.
Read instructions before
use
Wear ear protection
DO NOT operate at
height
1. SAFETY
• WARNING! DO NOT use the tool if damaged, has missing parts or is thought to be faulty.
• WARNING! Disconnect from air supply when changing accessories or servicing.
• WARNING! Always wear approved eye, face and hand protection when operating the air grinder.
• WARNING! We recommend you wear suitable respiratory protection. Always wear an HSE approved
dust mask (FFP1, FFP2, FFP3).
• WARNING! Always wear approved hand & ear protection. Ensure the gloves are not loose fitting or
frayed on the fingers.
• WARNING! Store idle air tools out of reach of children and DO NOT allow persons unfamiliar with
the tool or the instructions to operate the tool.
• Dress appropriately. DO NOT wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away
from moving parts.
• Use the tool in accordance with these instructions considering working conditions and the work to be
performed.
• Ensure grinding discs are not damaged or have any flaws.
• Use only discs with speed ratings equal to, or higher than, the speed rating of the grinder.
• WARNING! Always keep a tight grip on the tool, using additional hand grips if they are available.
Failure to do so may end up with injuries to hands and wrist.
• DO NOT hold the workpiece by hand. Ensure workpiece is secured with a clamp.
• DO NOT force the tool.
• WARNING! Check correct air pressure is maintained and not exceeded.
• WARNING! Keep air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before
each use and ensure that all connections are secure.
• DO NOT operate the tool if you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating
medication.
• DO NOT overreach. Always keep proper footing and balance. Ensure the floor is not slippery and
wear non-slip shoes.
• DO NOT use unauthorized parts and accessories, which may do harm to human body and
pneumatic tools.
76634 Issue 1
Wear a mask
Wear Eye protection
www.pclairtechnology.com
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL APM500

  • Seite 1 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended. Failure to do so will invalidate the warranty. Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a major injury.
  • Seite 2 • DO NOT switch the grinder on whilst the disc is in contact with the workpiece. • DO NOT use any liquids to clean the tool. Vacuum or dust with a clean rag will be sufficient. • Keep the work area clean and well lit. •...
  • Seite 3 4. OPERATION Description Trigger Exhaust Compressed Air Inlet Disc Disc locking flange nut Motor spigot Disc Guard Disc changing spanner 14mm motor spigot spanner Be sure to use the correct air compressor with air-powered tools. The compressor should be able to supply a minimal air delivery of 6.36 SCFM @ 90 psi to ensure the compressor can run continuously with the tool.
  • Seite 4 Lubricate the tool before use. 2 drops of air tool (PCL part no ISO 221L) oil applied directly into the compressed air inlet (3) will increase tool life.
  • Seite 5 DO NOT allow tool to free run for an extended period as this will shorten its life. WARNING! Disconnect grinder from air supply before changing accessories, servicing or performing maintenance. Replace or repair damaged parts. Use genuine parts only. Unauthorised parts may be dangerous and will invalidate the warranty.
  • Seite 6 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Behage læse disse instruktioner før bruge. Bruge de produkt omhyggeligt og med de formål det er beregnet. Undladelse af at gøre dette vil ugyldiggøre garantien. Komprimeret luft er -en gemt energi kilde og skulle være behandlet med respekt som misbruge kan føre til en alvorlig skade.
  • Seite 7 • IKKE uautoriserede dele og tilbehør, som kan forårsage skade på menneskekroppen og pneumatiske værktøjer. • Tænd IKKE for sliberen, mens skiven er i kontakt med emnet. • IKKE væsker til at rengøre værktøjet. Støvsug eller støvsug med en ren klud vil være tilstrækkeligt. •...
  • Seite 8 4. BETJENING Beskrivelse Udløser Udstødning Trykluftindløb Disk Skivelåsende flangemøtrik Motorstuds Skivebeskytter Skiveskiftnøgle 14 mm motor-tapnøgle Sørg for at bruge den korrekte luftkompressor til luftdrevne værktøjer. Kompressoren skal kunne levere en minimal lufttilførsel på 6,36 SCFM ved 90 psi for at sikre, at kompressoren kan køre kontinuerligt med værktøjet.
  • Seite 9 Smør værktøjet før brug. 2 dråber luftværktøjsolie (PCL-varenummer ISO 221L) påført direkte i trykluftindløbet (3) vil forlænge værktøjets levetid. Fastgør en piskeslange til trykluftindtaget (3). Dette vil minimere eventuel "piskeslange" fra slangen, hvis den skulle blive afbrudt.
  • Seite 10 LAD IKKE kværnen løbe af emnet. LAD IKKE værktøjet løbe frit i længere tid, da dette vil forkorte dets levetid. ADVARSEL! Afbryd kværnen fra lufttilførslen, før du skifter tilbehør, udfører service eller vedligeholdelse. Udskift eller reparer beskadigede dele. Brug kun originale dele. Uautoriserede dele kan være farlige og vil ugyldiggøre garantien.
  • Seite 11 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Bitte lesen diese Anweisungen vor verwenden. Verwenden Die Produkt sorgfältig Und mit Die Zweck Es ist vorgesehen. Andernfalls erlischt die Garantie. Komprimiert Luft Ist A gelagert Energie Quelle Und sollen Sei behandelt mit respektieren als Missbrauch könnte zu einer schweren Verletzung führen.
  • Seite 12 • Sie das Werkzeug NICHT , wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder berauschenden Medikamenten stehen. • NICHT überstrecken. Achten Sie stets auf sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht rutschig ist, und tragen Sie rutschfeste Schuhe. •...
  • Seite 13 3. SPEZIFIKATIONEN Disc-Größe: 2” Maximaler Druck: 80 psi (5,5 bar) Luftverbrauch: 8,5 cfm Lufteinlass: 1/4" BSPT Gewicht: 0,4 kg Vibration: 5,7 m/s Mindestschlauchgröße: 4,8 mm Klang: 81 dBa Freie Geschwindigkeit: 16.500 U/min 4. BETRIEB www.pclairtechnology.com 76634 Issue 1...
  • Seite 14 221L), die direkt in den Drucklufteinlass (3) gegeben werden, verlängern die Lebensdauer des Werkzeugs. Befestigen Sie einen Peitschenschlauch am Drucklufteinlass (3). Dadurch wird das Ausschlagen des Schlauchs minimiert, falls dieser sich löst. PCL bietet eine große Auswahl an Peitschenschläuchen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
  • Seite 15 Zum Anbringen einer Schleifscheibe entfernen Sie die Scheibensicherungsflanschmutter (5) von der Schleifspindel. Mit den mitgelieferten Schraubenschlüsseln (8,9) die Spindel festhalten und die Kontermutter lösen/festziehen. Die Schleifscheibe auf die Spindel aufstecken und mit der Bundmutter (5) befestigen. Verwenden Sie nur Scheiben mit einer Drehzahl, die gleich oder höher als die Drehzahl des Schleifgeräts ist.
  • Seite 16 6. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Niedriger Nicht genügend Luftdruck oder Stellen Sie sicher, dass der Kompressor über Stromverbrauch Luftstrom einen ausreichend großen Behälter verfügt, um das Werkzeug mit Strom zu versorgen. Überschreiten Sie nicht den maximalen Druck. Überprüfen Sie die Anschlüsse und stellen Sie sicher, dass keine Lecks vorhanden sind.
  • Seite 17 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Por favor leer estos instrucciones antes usar. Usar el producto con cuidado y con el objetivo él está previsto. De no hacerlo, se invalidará la garantía. Comprimido aire es a almacenado energía fuente y debería ser tratado con respeto como mal uso Podría provocar una lesión grave.
  • Seite 18 • NO se estire demasiado. Mantenga siempre una postura firme y equilibrada. Asegúrese de que el suelo no esté resbaladizo y use calzado antideslizante. • NO utilice piezas y accesorios no autorizados, que pueden dañar el cuerpo humano y las herramientas neumáticas.
  • Seite 19 3. ESPECIFICACIONES Tamaño del disco: 2” Presión máxima: 80 psi (5,5 bares) Consumo de aire: 8,5 cfm Entrada de aire: 1/4” BSPT Peso: 0,4 kilogramos Vibración: 5,7 m/s Tamaño mínimo de 4,8 milímetros manguera: Sonido: 81 dBa Velocidad libre: 16.500 rpm 4.
  • Seite 20 Conecte una manguera flexible a la entrada de aire comprimido (3). Esto minimizará cualquier movimiento de la manguera en caso de que se desconecte. PCL ofrece una amplia gama de mangueras flexibles. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente.
  • Seite 21 Se suministra un disco de amolar con la herramienta. Los discos de amolar de 2” son compatibles con esta herramienta y se pueden comprar en una tienda de herramientas de calidad. Para colocar un disco de amolar, retire la tuerca de brida de bloqueo del disco (5) del eje del amolador. Utilice las llaves (8,9) suministradas para sujetar el husillo y aflojar/apretar la contratuerca.
  • Seite 22 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Bajo consumo No hay suficiente presión de aire o Asegúrese de que el compresor tenga un flujo de aire depósito lo suficientemente grande para alimentar la herramienta. No exceda la presión máxima. Verifique las conexiones y asegúrese de que no haya fugas.
  • Seite 23 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions S'il te plaît lire ces instructions avant utiliser. Utiliser le produit soigneusement et avec le but il est prévu. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Comprimé air est un stocké énergie source et devrait être traité avec respect comme abuser pourrait entraîner une blessure grave.
  • Seite 24 • N’utilisez PAS l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments intoxicants. • NE PAS trop tendre les bras. Toujours garder une bonne posture et un bon équilibre. S'assurer que le sol n'est pas glissant et porter des chaussures antidérapantes. •...
  • Seite 25 3. CARACTÉRISTIQUES Taille du disque : 2” Pression maximale : 80 psi (5,5 bars) Consommation d'air : 8,5 pi3/min Entrée d'air : 1/4” BSPT Poids: 0,4 kg Vibration: 5,7 m/s Taille minimale du tuyau : 4,8 mm Son: 81 dBa Vitesse libre : 16 500 tr/min 4.
  • Seite 26 être scrupuleusement respectées afin d'éviter tout dommage à l'équipement, toute blessure corporelle pour l'utilisateur ou les personnes travaillant à proximité. Lubrifiez l'outil avant utilisation. 2 gouttes d'huile pour outil pneumatique (référence PCL ISO 221L) appliquées directement dans l'entrée d'air comprimé (3) augmenteront la durée de vie de l'outil.
  • Seite 27 Pour monter un disque de meulage, retirez l'écrou de blocage du disque (5) de la broche de la meuleuse. Utilisez les clés (8,9) fournies pour maintenir la broche et desserrer/serrer le contre-écrou. Monter le disque de meulage sur la broche et le maintenir avec l'écrou à bride (5). Utilisez uniquement des disques dont la vitesse nominale est égale ou supérieure à...
  • Seite 28 6. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Faible Pas assez de pression d'air ou de Assurez-vous que le compresseur dispose d'un puissance débit d'air réservoir suffisamment grand pour alimenter l'outil. Ne dépassez pas la pression maximale. Vérifiez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.
  • Seite 29 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Per favore Leggere questi istruzioni Prima utilizzo. Utilizzo IL prodotto accuratamente E con IL scopo Esso è previsto. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia. Compresso aria È UN immagazzinato energia fonte E Dovrebbe Essere trattato con rispetto COME abuso potrebbe causare gravi lesioni.
  • Seite 30 • NON utilizzare parti e accessori non autorizzati, che potrebbero danneggiare il corpo umano e gli utensili pneumatici. • NON accendere la smerigliatrice mentre il disco è a contatto con il pezzo in lavorazione. • NON utilizzare liquidi per pulire l'utensile. Sarà sufficiente aspirare o spolverare con un panno pulito. •...
  • Seite 31 4. FUNZIONAMENTO Descrizione Grilletto Scarico Ingresso aria compressa Disco Dado flangiato di bloccaggio del disco Rubinetto del motore Protezione del disco Chiave per la sostituzione del disco Chiave per rubinetto motore da 14 Assicuratevi di utilizzare il compressore d'aria corretto per gli utensili pneumatici. Il compressore deve essere in grado di fornire una portata d'aria minima di 6,36 SCFM a 90 psi per garantire il funzionamento continuo dell'utensile.
  • Seite 32 Collegare un tubo flessibile a frusta all'ingresso dell'aria compressa (3). Questo ridurrà al minimo il rumore generato dal tubo flessibile in caso di scollegamento. PCL offre un'ampia gamma di tubi flessibili a frusta; per qualsiasi domanda, si prega di contattare il servizio clienti.
  • Seite 33 Prima di fermare la smerigliatrice, rimuovere il disco abrasivo dalla superficie di lavoro. Controllare regolarmente le condizioni del disco e sostituirlo sempre se usurato, rotto o comunque danneggiato. NON lasciare che la smerigliatrice si allontani dal pezzo in lavorazione. NON lasciare che l'utensile funzioni liberamente per un periodo di tempo prolungato, poiché ciò ne ridurrà la durata.
  • Seite 34 NB: assicurarsi che la lunghezza dei tubi flessibili principali sia sufficiente a consentire un utilizzo senza restrizioni, poiché ciò contribuisce anche a ridurre le vibrazioni. Anche lo stato di manutenzione dell'utensile stesso è un fattore importante: uno strumento scarsamente manutenzionato aumenta il rischio di sindrome da vibrazione mano-braccio. www.pclairtechnology.com 76634 Issue 1...
  • Seite 35 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Alsjeblieft lezen deze instructies voor gebruik. Gebruik de product voorzichtig En met de doel Het is bedoeld. Indien u dit niet doet, vervalt de garantie. Gecomprimeerd lucht is A opgeslagen energie bron En zou moeten zijn behandeld met respect als misbruik kan leiden tot ernstig letsel.
  • Seite 36 • Reik NIET te ver. Zorg altijd voor een goede houding en evenwicht. Zorg ervoor dat de vloer niet glad is en draag antislipschoenen. • GEEN niet-geautoriseerde onderdelen en accessoires, deze kunnen schadelijk zijn voor het menselijk lichaam en voor pneumatisch gereedschap. •...
  • Seite 37 3. SPECIFICATIES Schijfgrootte: 2” Maximale druk: 80 psi (5,5 bar) Luchtverbruik: 8,5 cfm Luchtinlaat: 1/4” BSPT Gewicht: 0,4 kg Trilling: 5,7 m/s Minimale slangmaat: 4,8 mm Geluid: 81 dBa Gratis snelheid: 16.500 tpm 4. WERKING www.pclairtechnology.com 76634 Issue 1...
  • Seite 38 221L) direct in de persluchtinlaat (3) aanbrengen verlengt de levensduur van het gereedschap. Bevestig een flexibele slang aan de persluchtinlaat (3). Dit minimaliseert de 'zweepslag' van de slang, mocht deze losraken. PCL biedt een breed scala aan flexibele slangen. Neem contact op met onze klantenservice als u vragen heeft.
  • Seite 39 Om een slijpschijf te monteren, verwijdert u de borgflensmoer (5) van de slijpas. Gebruik de meegeleverde sleutels (8,9) om de spindel vast te houden en de borgmoer los/vast te draaien. Plaats de slijpschijf op de spindel en bevestig deze met de flensmoer (5). Gebruik alleen schijven met een snelheidsclassificatie die gelijk is aan of hoger is dan de snelheidsclassificatie van de slijpmachine.
  • Seite 40 6. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laag Onvoldoende luchtdruk of Zorg ervoor dat de compressor een voldoende vermogen luchtstroom grote ontvanger heeft om het gereedschap van stroom te voorzien. Overschrijd de maximale druk niet. Controleer de verbindingen en zorg dat er geen lekkages zijn.
  • Seite 41 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Proszę Czytać te instrukcje zanim używać. Używać ten produkt ostrożnie I z ten zamiar To jest zamierzone. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji. Sprężony powietrze Jest A przechowywane energia źródło I powinien Być leczony z szacunek Jak nadużywanie może spowodować...
  • Seite 42 • NIE używaj narzędzia, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków odurzających. • NIE wychylaj się za bardzo. Zawsze zachowuj równowagę i stabilność. Upewnij się, że podłoga nie jest śliska i załóż antypoślizgowe obuwie. • NIE używaj nieautoryzowanych części i akcesoriów, które mogą spowodować uszkodzenie ciała ludzkiego i narzędzi pneumatycznych.
  • Seite 43 3. SPECYFIKACJE Rozmiar dysku: 2” Maksymalne ciśnienie: 80 psi (5,5 bara) Zużycie powietrza: 8,5 stóp sześciennych na minutę Wlot powietrza: 1/4” BSPT Waga: 0,4 kg Wibracja: 5,7 m/s Minimalny rozmiar węża: 4,8 mm Dźwięk: 81 dBa Prędkość darmowa: 16 500 obr./min 4.
  • Seite 44 PCL ISO 221L) wstrzyknięte bezpośrednio do wlotu sprężonego powietrza (3) wydłużą żywotność narzędzia. Zamontuj wąż z końcówką biczową do wlotu sprężonego powietrza (3). Zminimalizuje to efekt „bicza” w przypadku odłączenia węża. PCL oferuje szeroką gamę węży z końcówką biczową. W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta. www.pclairtechnology.com...
  • Seite 45 W zestawie z narzędziem znajduje się jedna tarcza szlifierska. Do tego narzędzia pasują tarcze szlifierskie o średnicy 2 cali, które można kupić w sklepie z wysokiej jakości narzędziami. Aby zamontować tarczę szlifierską, należy odkręcić nakrętkę kołnierzową blokującą tarczę (5) od wrzeciona szlifierki.
  • Seite 46 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Niska moc Niewystarczające ciśnienie Upewnij się, że sprężarka ma wystarczająco duży powietrza lub przepływ powietrza zbiornik, aby zasilić narzędzie. Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia. Sprawdź połączenia i upewnij się, że nie ma żadnych przecieków. Niewystarczające smarowanie Sprawdzaj, czy narzędzie jest regularnie smarowane.
  • Seite 47 APM500 – Mini Angle Grinder Instructions Por favor ler esses instruções antes usar. Usar o produto com cuidado e com o propósito isto conforme pretendido. O não cumprimento desta regra invalidará a garantia. Comprimido ar é um armazenado energia fonte e deve ser tratado com respeito como uso indevido pode causar ferimentos graves.
  • Seite 48 • NÃO se estique demais. Mantenha sempre os pés firmes e o equilíbrio. Certifique-se de que o piso não esteja escorregadio e use calçados antiderrapantes. • NÃO utilize peças e acessórios não autorizados, que podem causar danos ao corpo humano e às ferramentas pneumáticas.
  • Seite 49 4. OPERAÇÃO Descrição Acionar Escape Entrada de ar comprimido Disco Porca de flange de travamento de disco Torneira do motor Protetor de disco Chave de troca de disco Chave de boca de motor de 14 mm Certifique-se de usar o compressor de ar correto com ferramentas pneumáticas. O compressor deve ser capaz de fornecer uma vazão mínima de ar de 6,36 SCFM a 90 psi para garantir que o compressor possa funcionar continuamente com a ferramenta.
  • Seite 50 às pessoas que trabalham na área. Lubrifique a ferramenta antes de usar. 2 gotas de óleo para ferramentas pneumáticas (PCL peça n.º ISO 221L) aplicadas diretamente na entrada de ar comprimido (3) aumentarão a vida útil da ferramenta.
  • Seite 51 Verifique regularmente a condição do disco e sempre troque-o se estiver desgastado, rachado ou danificado. NÃO deixe o moedor escorrer da peça de trabalho. NÃO deixe a ferramenta funcionar livremente por um longo período, pois isso reduzirá sua vida útil. AVISO! Desconecte o moedor da alimentação de ar antes de trocar acessórios, fazer manutenção ou reparos.
  • Seite 52 Manufacturer: EU Authorised Representative: Pneumatic Components Ltd HORNGROUP Holding GmbH & Co. KG Holbrook Rise Munketoft 42 Holbrook Industrial Estate 24937 Flensburg Sheffield Germany S20 3GE T +44 (0)114 248 2712 T +49 461 8696-0 sales@pclairtechnology.com info@the-horngroup.com www.pclairtechnology.com 76634 Issue 1...