Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
APT721 – Palm Sander Instructions
Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended.
Failure to do so will invalidate the warranty.
Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a
major injury.
Read instructions before
use
Wear ear protection
DO NOT operate at
height
1. SAFETY
• WARNING! DO NOT use the tool if damaged, has missing parts or is thought to be faulty.
• WARNING! Disconnect from air supply when changing accessories or servicing.
• WARNING! Always wear approved eye, face and hand protection when operating the tool.
• WARNING! We recommend you wear suitable respiratory protection. Always wear an HSE approved
dust mask (FFP1, FFP2, FFP3).
• WARNING! Always wear approved hand & ear protection. Ensure the gloves are not loose fitting or
frayed on the fingers.
• WARNING! Store idle air tools out of reach of children and DO NOT allow persons unfamiliar with the
tool or the instructions to operate the tool.
• WARNING! Discs are abrasive, even when changing wear gloves to avoid cutting/scratching yourself.
• Dress appropriately. DO NOT wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away
from moving parts.
• Use the tool in accordance with these instructions considering working conditions and the work to be
performed.
• WARNING! Always keep a tight grip on the tool, using additional hand grips if they are available.
Failure to do so may end up with injuries to hands and wrist.
• DO NOT point the tool towards anyone.
• DO NOT force the tool.
• WARNING! Check correct air pressure is maintained and not exceeded.
• WARNING! Keep air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before each
use and ensure that all connections are secure.
• DO NOT operate the tool if you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating
medication.
• DO NOT overreach. Always keep proper footing and balance. Ensure the floor is not slippery and wear
non-slip shoes.
• DO NOT use unauthorized parts and accessories, which may do harm to human body and pneumatic
tools.
• DO NOT use any liquids to clean the tool. Vacuum or dust with a clean rag will be sufficient.
76613 Issue 1
Wear a mask
Wear Eye protection
www.pclairtechnology.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL APT721

  • Seite 1 APT721 – Palm Sander Instructions Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended. Failure to do so will invalidate the warranty. Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a major injury.
  • Seite 2 When the product becomes completely unserviceable and requires disposal, drain any fluids (if applicable) into approved containers and dispose of the product and fluids according to local regulations. 3. SPECIFICATIONS Part Number: APT721 Sanding Pad Size 6” (152mm) (Velcro) Maximum Pressure: 90PSI (6.2 bar) Flow Rate 4.5 cfm / 128 l/min...
  • Seite 3 4. OPERATION Description Trigger Speed control (positions may vary on other tools) Exhaust/Muffler Vacuum extraction pipe Compressed air inlet Sanding pad Main body Vacuum bag 24mm spanner Be sure to use the correct air compressor with air-powered tools. The compressor should be able to supply a minimal air delivery of 6.36 SCFM @ 90 psi to ensure the compressor can run continuously with the tool.
  • Seite 4 (see SPECIFICATIONS). Preparing a tool for first time operation Lubricate the sander before use. 2 drops of air tool (PCL part no ISO 221L) oil applied directly into the compressed air inlet (5) will increase tool life Affix a whip hose to the compressed air inlet (5). This will minimise any ‘whip’ from the hose, should it become disconnected.
  • Seite 5 If you must replace the sanding pad (6). Ensure the sander is disconnected from the air supply. Take the 24mm spanner (7) and use a light amount of pressure to force the spanner between the sanding pad and the main body. You will be able to feel the spanner hold on to a nut and feel secure. Hold the sanding pad (6) in your left hand with the spanner in your right hand.
  • Seite 6 WARNING! – Risk of Hand Arm Vibration Injury. This tool may cause Hand Arm Vibration Syndrome if its use is not managed adequately. This tool is subject to the vibration testing section of the Machinery Directive 2006/42/EC. This tool is to be operated in accordance with these instructions.
  • Seite 7: Sikkerhed

    APT721 – Palm Sander Instructions Behage læse disse instruktioner før bruge. Bruge de produkt omhyggeligt og med de formål det er beregnet. Undladelse af at gøre dette vil ugyldiggøre garantien. Komprimeret luft er -en gemt energi kilde og skulle være behandlet med respekt som misbruge kan føre til en alvorlig skade.
  • Seite 8: Specifikationer

    (hvis relevant) tømmes i godkendte beholdere, og produktet og væskerne skal bortskaffes i henhold til lokale regler. 3. SPECIFIKATIONER Varenummer: APT721 Slibeskive størrelse 6” (152 mm) (velcro) Maksimum Tryk: 90 PSI (6,2 bar)
  • Seite 9 4. BETJENING Beskrivelse Udløser Hastighedskontrol (positionerne kan variere på andre værktøjer) Udstødning/lyddæmper Vakuumudsugningsrør Trykluftindløb Slibepude Hoveddel Vakuumpose 24 mm skruenøgle Sørg for at bruge den korrekte luftkompressor til luftdrevne værktøjer. Kompressoren skal kunne levere en minimal lufttilførsel på 6,36 SCFM ved 90 psi for at sikre, at kompressoren kan køre kontinuerligt med værktøjet.
  • Seite 10 (5) vil forlænge værktøjets levetid. Fastgør en stødslange til trykluftindtaget (5). Dette vil minimere eventuel "stød" fra slangen, hvis den skulle blive afbrudt. PCL tilbyder et bredt udvalg af stødslanger. Kontakt venligst kundeserviceteamet, hvis du har spørgsmål. Fastgør slibeskiven til slibepuden.
  • Seite 11: Vedligeholdelse

    Hvis du skal udskifte slibepuden (6). Sørg for, at slibemaskinen er frakoblet luftforsyningen. Tag 24 mm- nøglen (7) og brug et let tryk til at presse nøglen ind mellem slibepuden og hoveddelen. Du vil kunne mærke, at nøglen holder fast i en møtrik og føle dig sikker. Hold slibepuden (6) i din venstre hånd med nøglen i din højre hånd.
  • Seite 12 ADVARSEL! – Risiko for skader på hånd- og armvibrationer. Dette værktøj kan forårsage hånd-arm vibrationssyndrom, hvis dets brug ikke håndteres korrekt. Dette værktøj er underlagt afsnittet om vibrationstestning i maskindirektivet 2006/42/EF. Dette værktøj skal betjenes i overensstemmelse med disse instruktioner. Bemærk venligst, at anvendelsen af værktøjet til en enkelt specialistopgave kan resultere i en anden gennemsnitlig vibrationsemission.
  • Seite 13: Sicherheit

    APT721 – Palm Sander Instructions Bitte lesen diese Anweisungen vor verwenden. Verwenden Die Produkt sorgfältig Und mit Die Zweck Es ist vorgesehen. Andernfalls erlischt die Garantie. Komprimiert Luft Ist A gelagert Energie Quelle Und sollen Sei behandelt mit respektieren als Missbrauch könnte zu einer schweren Verletzung führen.
  • Seite 14: Umweltschutz

    • NICHT überstrecken. Achten Sie stets auf sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht rutschig ist, und tragen Sie rutschfeste Schuhe. • Sie KEINE nicht autorisierten Teile und Zubehörteile, die dem menschlichen Körper und Druckluftwerkzeugen schaden können.
  • Seite 15: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Teilenummer: APT721 Schleifpadgröße Zoll (152 (Klettverschluss) Maximal Druck: 90 PSI (6,2 bar) Durchflussrate 4,5 cfm / 128 l/min Luft Einlass: 1/4 Zoll (6,35 mm) Freie 12.000 Geschwindigkeit: Vibration 4,68 m/s Lautstärke: 86,8 dba Gewicht: 0,92 kg www.pclairtechnology.com 76613 Issue 1...
  • Seite 16: Betrieb

    4. BETRIEB Beschreibung Auslösen Geschwindigkeitsregelung (Positionen können bei anderen Werkzeugen abweichen) Auspuff/Schalldämpfer Vakuum-Absaugrohr Drucklufteingang Schleifpad Hauptteil Vakuumbeutel 24-mm-Schraubenschlüssel Achten Sie bei Druckluftwerkzeugen auf den richtigen Kompressor. Der Kompressor sollte eine Mindestluftleistung von 6,36 SCFM bei 90 psi liefern, um einen Dauerbetrieb mit dem Werkzeug zu gewährleisten.
  • Seite 17 Drucks ein (siehe TECHNISCHE DATEN). Vorbereiten eines Werkzeugs für den ersten Betrieb Schmieren Sie den Schleifer vor Gebrauch. 2 Tropfen Druckluftöl (PCL-Teilenummer ISO 221L), die direkt in den Drucklufteinlass (5) gegeben werden, erhöhen die Lebensdauer des Werkzeugs. Befestigen Sie einen Peitschenschlauch am Drucklufteinlass (5). Dadurch wird das Ausschlagen des Schlauchs minimiert, falls dieser sich löst.
  • Seite 18: Wartung

    Wenn Sie die Schleifscheibe wechseln, den Staubsauger entleeren oder aus anderen Gründen Ihre Arbeit unterbrechen müssen, trennen Sie den Schleifer vor allen Einstellungen vom Druckluftnetz. Wenn Sie den Schleifteller (6) austauschen müssen, stellen Sie sicher, dass der Schleifer von der Druckluftzufuhr getrennt ist.
  • Seite 19 WARNUNG! – Gefahr von Hand-Arm-Vibrationsverletzungen. Dieses Werkzeug kann bei unsachgemäßer Verwendung ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen. Dieses Werkzeug unterliegt dem Abschnitt „Vibrationsprüfung“ der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Dieses Werkzeug ist gemäß dieser Anleitung zu betreiben. Bitte beachten Sie, dass der Einsatz des Werkzeugs für eine ausschließlich fachspezifische Aufgabe zu einer abweichenden durchschnittlichen Schwingungsemission führen kann.
  • Seite 20: Seguridad

    APT721 – Palm Sander Instructions Por favor leer estos instrucciones antes usar. Usar el producto con cuidado y con el objetivo él está previsto. De no hacerlo, se invalidará la garantía. Comprimido aire es a almacenado energía fuente y debería ser tratado con respeto como mal uso Podría provocar una lesión grave.
  • Seite 21: Protección Del Medio Ambiente

    • NO se estire demasiado. Mantenga siempre una postura firme y equilibrada. Asegúrese de que el suelo no esté resbaladizo y use calzado antideslizante. • NO utilice piezas y accesorios no autorizados, que pueden dañar el cuerpo humano y las herramientas neumáticas.
  • Seite 22 3. ESPECIFICACIONES Número de pieza: APT721 Tamaño 6” (152 almohadilla de lijado (Velcro) Máximo Presión: 90 PSI (6,2 bares) Caudal 4,5 cfm / 128 l/min Aire entrada: 1/4” (6,35 mm) Velocidad libre: 12.000 Vibración 4,68 m/s Nivel de sonido: 86,8 dba...
  • Seite 23 4. FUNCIONAMIENTO Descripción Desencadenar Control de velocidad (las posiciones pueden variar en otras herramientas) Escape/Silenciador Tubo de extracción por vacío Entrada de aire comprimido Almohadilla de lijado Cuerpo principal Bolsa de vacío llave de 24 mm Asegúrese de utilizar el compresor de aire correcto con las herramientas neumáticas. El compresor debe suministrar un caudal mínimo de 6,36 SCFM a 90 psi para garantizar su funcionamiento continuo con la herramienta.
  • Seite 24 Conecte una manguera flexible a la entrada de aire comprimido (5). Esto minimizará cualquier movimiento de la manguera en caso de que se desconecte. PCL ofrece una amplia gama de mangueras flexibles. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente.
  • Seite 25: Solución De Problemas

    Pruebe la lijadora en una pieza de repuesto antes de empezar a trabajar en la pieza real. Esto le asegurará que dispone del equipo adecuado para la tarea. Si necesita cambiar el disco de lijado, vaciar el aspirador o, por cualquier otro motivo, interrumpir el trabajo. Desconecte la lijadora del sistema de aire comprimido antes de realizar cualquier ajuste.
  • Seite 26 ¡ADVERTENCIA! – Riesgo de lesiones por vibración en manos y brazos. Esta herramienta puede provocar el síndrome de vibración mano-brazo si su uso no se gestiona adecuadamente. Esta herramienta está sujeta a la sección de pruebas de vibración de la Directiva de Maquinaria 2006/42/CE. Debe utilizarse de acuerdo con estas instrucciones.
  • Seite 27 APT721 – Palm Sander Instructions S'il te plaît lire ces instructions avant utiliser. Utiliser le produit soigneusement et avec le but il est prévu. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Comprimé air est un stocké énergie source et devrait être traité avec respect comme abuser pourrait entraîner une blessure grave.
  • Seite 28: Protection De L'environnement

    • NE PAS trop tendre les bras. Toujours garder une bonne posture et un bon équilibre. S'assurer que le sol n'est pas glissant et porter des chaussures antidérapantes. • N'utilisez PAS de pièces et d'accessoires non autorisés, qui pourraient nuire au corps humain et aux outils pneumatiques.
  • Seite 29 3. CARACTÉRISTIQUES Numéro de pièce : APT721 Taille du patin de (152 ponçage (Velcro) Maximum Pression: 90 PSI (6,2 bar) Débit 4,5 cfm / 128 l/min Air entrée: 1/4” (6,35 mm) Vitesse libre : 12 000 Vibration 4,68 m/s Niveau sonore :...
  • Seite 30 4. FONCTIONNEMENT Description Déclenchement Contrôle de vitesse (les positions peuvent varier sur d'autres outils) Échappement/Silencieux Tuyau d'extraction sous vide Entrée d'air comprimé patin de ponçage Corps principal Sac sous vide clé de 24 mm Assurez-vous d'utiliser le compresseur d'air adapté à vos outils pneumatiques. Le compresseur doit pouvoir fournir un débit d'air minimal de 6,36 pi³/min à...
  • Seite 31 Des disques de ponçage Velcro de 6 pouces sont disponibles dans la plupart des points de vente. Assurez- vous d'acheter uniquement des disques d'extraction prédécoupés. L'APT721 est fourni avec un tuyau d'aspirateur et un sac collecteur de poussière. Vous pouvez également utiliser un aspirateur si vous le souhaitez.
  • Seite 32 Si vous devez changer le disque de ponçage, vider l'aspirateur ou, pour toute autre raison, arrêter votre travail, veuillez débrancher la ponceuse du réseau d'air comprimé avant tout réglage. Si vous devez remplacer le patin de ponçage (6), assurez-vous que la ponceuse est débranchée de l'alimentation en air.
  • Seite 33 AVERTISSEMENT ! – Risque de blessure par vibration de la main et du bras. Cet outil peut provoquer le syndrome des vibrations main-bras si son utilisation n’est pas gérée de manière adéquate. Cet outil est soumis à la section relative aux essais de vibrations de la directive Machines 2006/42/CE. Il doit être utilisé...
  • Seite 34 APT721 – Palm Sander Instructions Per favore Leggere questi istruzioni Prima utilizzo. Utilizzo IL prodotto accuratamente E con IL scopo Esso è previsto. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia. Compresso aria È UN immagazzinato energia fonte E Dovrebbe Essere trattato con rispetto COME abuso potrebbe causare gravi lesioni.
  • Seite 35: Protezione Dell'ambiente

    Quando il prodotto diventa completamente inutilizzabile e necessita di smaltimento, scaricare eventuali liquidi (se applicabile) in contenitori approvati e smaltire il prodotto e i liquidi secondo le normative locali. 3. SPECIFICHE Numero di parte: APT721 Dimensioni 6" (152 mm) (velcro) tampone abrasivo...
  • Seite 36 4. FUNZIONAMENTO Descrizione Grilletto Controllo della velocità (le posizioni possono variare su altri utensili) Scarico/marmitta Tubo di estrazione del vuoto Ingresso aria compressa Platorello abrasivo Corpo principale Sacchetto sottovuoto chiave inglese da 24 mm Assicuratevi di utilizzare il compressore d'aria corretto per gli utensili pneumatici. Il compressore deve essere in grado di fornire una portata d'aria minima di 6,36 SCFM a 90 psi per garantire il funzionamento continuo dell'utensile.
  • Seite 37 Collegare un tubo flessibile a frusta all'ingresso dell'aria compressa (5). Questo ridurrà al minimo il rumore generato dal tubo flessibile in caso di scollegamento. PCL offre un'ampia gamma di tubi flessibili a frusta; per qualsiasi domanda, si prega di contattare il servizio clienti.
  • Seite 38: Risoluzione Dei Problemi

    Prova la levigatrice su un pezzo di materiale di scarto prima di iniziare a lavorare sul pezzo vero e proprio. Questo ti assicurerà di avere a disposizione l'attrezzatura giusta per il lavoro da svolgere. Se è necessario sostituire il disco abrasivo, svuotare l'aspiratore o interrompere il lavoro per qualsiasi altro motivo, scollegare la levigatrice dall'impianto dell'aria compressa prima di effettuare qualsiasi regolazione.
  • Seite 39 ATTENZIONE! – Rischio di lesioni da vibrazioni tra mano e braccio. Se il suo utilizzo non viene gestito adeguatamente, questo strumento può causare la sindrome da vibrazione mano-braccio. Questo utensile è soggetto alla sezione relativa alle prove sulle vibrazioni della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
  • Seite 40 APT721 – Palm Sander Instructions Alsjeblieft lezen deze instructies voor gebruik. Gebruik de product voorzichtig En met de doel Het is bedoeld. Indien u dit niet doet, vervalt de garantie. Gecomprimeerd lucht is A opgeslagen energie bron En zou moeten zijn behandeld met respect als misbruik kan leiden tot ernstig letsel.
  • Seite 41: Milieubescherming

    • GEEN niet-geautoriseerde onderdelen en accessoires, deze kunnen schadelijk zijn voor het menselijk lichaam en voor pneumatisch gereedschap. • GEEN vloeistoffen om het gereedschap schoon te maken. Stofzuigen of afstoffen met een schone doek is voldoende. • Houd de werkplek schoon en goed verlicht. •...
  • Seite 42: Specificaties

    3. SPECIFICATIES Onderdeelnummer: APT721 Schuurpad maat 6" (152 (klittenband) Maximaal Druk: 90 PSI (6,2 bar) Stroomsnelheid 4,5 cfm / 128 l/min Lucht inlaat: 1/4” (6,35 mm) Gratis snelheid: 12.000 Trilling 4,68 m/s Geluidsniveau: 86,8 dB(A) Gewicht: 0,92 kg www.pclairtechnology.com 76613 Issue 1...
  • Seite 43 4. WERKING Beschrijving Trekker Snelheidsregeling (posities kunnen variëren bij andere gereedschappen) Uitlaat/demper Vacuüm-extractiebuis Inlaat voor perslucht Schuurpad Hoofdgedeelte Vacuümzak 24mm sleutel Zorg ervoor dat u de juiste luchtcompressor gebruikt voor persluchtgereedschap. De compressor moet een minimale luchtopbrengst van 6,36 SCFM bij 90 psi kunnen leveren om ervoor te zorgen dat de compressor continu kan werken met het gereedschap.
  • Seite 44 Velcro-schuurschijven van 15 cm zijn verkrijgbaar bij de meeste winkels. Zorg ervoor dat u alleen voorgesneden extractieschijven koopt. Een stofzuigerslang en stofzak zijn bij de APT721 inbegrepen. U kunt ook een stofzuiger gebruiken als u dat liever hebt. Gebruik een geschikte stofzuiger om overtollig stof af te zuigen. Sluit de stofzuigerslang aan op de afzuigbuis (4).
  • Seite 45: Problemen Oplossen

    Als u de schuurschijf moet vervangen, leeg dan de stofzuiger of stop om een andere reden met uw werk. Koppel de schuurmachine los van het persluchtsysteem voordat u aanpassingen uitvoert. Als u de schuurzool (6) moet vervangen, zorg er dan voor dat de schuurmachine losgekoppeld is van de luchttoevoer.
  • Seite 46 WAARSCHUWING! – Risico op trillingsletsel aan hand en arm. Dit hulpmiddel kan het Hand-Armvibratiesyndroom veroorzaken als het gebruik ervan niet op de juiste manier wordt beheerd. Dit gereedschap valt onder de trillingstestsectie van de Machinerichtlijn 2006/42/EG. Dit gereedschap moet worden bediend volgens deze instructies. Houd er rekening mee dat de toepassing van het gereedschap op één specialistische taak een afwijkende gemiddelde trillingsemissie kan veroorzaken.
  • Seite 47: Bezpieczeństwo

    APT721 – Palm Sander Instructions Proszę Czytać te instrukcje zanim używać. Używać ten produkt ostrożnie I z ten zamiar To jest zamierzone. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji. Sprężony powietrze Jest A przechowywane energia źródło I powinien Być leczony z szacunek Jak nadużywanie może spowodować...
  • Seite 48: Ochrona Środowiska

    • NIE używaj nieautoryzowanych części i akcesoriów, które mogą spowodować uszkodzenie ciała ludzkiego i narzędzi pneumatycznych. • NIE używaj żadnych płynów do czyszczenia narzędzia. Wystarczy odkurzyć lub przetrzeć czystą szmatką. • Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. • Podczas korzystania z narzędzia należy przestrzegać wszystkich zasad, przepisów i warunków bezpieczeństwa obowiązujących w warsztacie.
  • Seite 49 3. SPECYFIKACJE Numer części: APT721 Rozmiar podkładki 6” (152 mm) (rzep) ściernej Maksymalny 90 PSI (6,2 bar) Ciśnienie: Przepływ 4,5 cfm / 128 l/min Powietrze wlot: 1/4” (6,35 mm) Prędkość darmowa: 12 000 Wibracja 4,68 m/s Poziom dźwięku: 86,8 dba...
  • Seite 50 4. DZIAŁANIE Opis Spust Kontrola prędkości (w przypadku innych narzędzi pozycje mogą się różnić) Wydech/tłumik Rura do ekstrakcji próżniowej Wlot sprężonego powietrza Podkładka ścierna Główna część Worek próżniowy Klucz płaski 24 mm Upewnij się, że używasz odpowiedniego kompresora powietrza do narzędzi pneumatycznych. Kompresor powinien być...
  • Seite 51 6-calowe tarcze ścierne z rzepem są dostępne w większości sklepów. Należy kupować wyłącznie tarcze do odsysania pyłu z przyciętymi krawędziami. W zestawie z odkurzaczem APT721 znajduje się wąż odkurzacza i worek na kurz. Alternatywnie, jeśli wolisz, możesz użyć odkurzacza. Do odsysania nadmiaru pyłu można użyć odpowiedniego odkurzacza. Podłącz wąż odkurzacza do rury ssącej (4).
  • Seite 52: Konserwacja

    Przetestuj szlifierkę na zapasowym kawałku materiału, zanim zaczniesz pracę nad właściwym elementem. Dzięki temu będziesz mieć pewność, że masz odpowiedni sprzęt do danego zadania. W przypadku konieczności wymiany tarczy szlifierskiej należy opróżnić odkurzacz lub z jakiegokolwiek innego powodu przerwać pracę. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji należy odłączyć szlifierkę od systemu sprężonego powietrza.
  • Seite 53 OSTRZEŻENIE! – Ryzyko urazu dłoni i ramion na skutek drgań. Narzędzie to może wywołać zespół wibracji dłoni i ramion, jeśli nie jest odpowiednio kontrolowane. To narzędzie podlega przepisom dotyczącym testów wibracyjnych zawartym w dyrektywie maszynowej 2006/42/WE. Narzędzie należy obsługiwać zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy pamiętać, że zastosowanie narzędzia do pojedynczego zadania specjalistycznego może wiązać...
  • Seite 54: Segurança

    APT721 – Palm Sander Instructions Por favor ler esses instruções antes usar. Usar o produto com cuidado e com o propósito isto conforme pretendido. O não cumprimento desta regra invalidará a garantia. Comprimido ar é um armazenado energia fonte e deve ser tratado com respeito como uso indevido pode causar ferimentos graves.
  • Seite 55: Proteção Ambiental

    Quando o produto se tornar completamente inutilizável e precisar ser descartado, drene todos os fluidos (se aplicável) em recipientes aprovados e descarte o produto e os fluidos de acordo com as normas locais. 3. ESPECIFICAÇÕES Número da peça: APT721 Tamanho 6” (152 almofada de lixa (Velcro) Máximo Pressão:...
  • Seite 56 4. OPERAÇÃO Descrição Acionar Controle de velocidade (as posições podem variar em outras ferramentas) Escapamento/Silenciador Tubo de extração a vácuo Entrada de ar comprimido Almofada de lixa Corpo principal Saco de vácuo chave de 24 mm Certifique-se de usar o compressor de ar correto com ferramentas pneumáticas. O compressor deve ser capaz de fornecer uma vazão mínima de ar de 6,36 SCFM a 90 psi para garantir que o compressor possa funcionar continuamente com a ferramenta.
  • Seite 57 Discos de lixa de velcro de 6" estão disponíveis na maioria das lojas. Certifique-se de comprar apenas discos de extração pré-cortados. O APT721 inclui uma mangueira de aspiração e um saco coletor de pó. Como alternativa, você pode usar um aspirador de pó, se preferir.
  • Seite 58: Manutenção

    Se precisar trocar o disco de lixa, esvaziar o aspirador ou, por qualquer outro motivo, interromper o trabalho, desconecte a lixadeira do sistema de ar comprimido antes de fazer qualquer ajuste. Se for necessário substituir a lixadeira (6), certifique-se de que a lixadeira esteja desconectada do suprimento de ar.
  • Seite 59 AVISO! – Risco de lesão por vibração nas mãos e braços. Esta ferramenta pode causar a Síndrome de Vibração Mão-Braço se seu uso não for gerenciado adequadamente. Esta ferramenta está sujeita à seção de testes de vibração da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE. Esta ferramenta deve ser operada de acordo com estas instruções.
  • Seite 60 Manufacturer: EU Authorised Representative: Pneumatic Components Ltd HORNGROUP Holding GmbH & Co. KG Holbrook Rise Munketoft 42 Holbrook Industrial Estate 24937 Flensburg Sheffield Germany S20 3GE T +44 (0)114 248 2712 T +49 461 8696-0 sales@pclairtechnology.com info@the-horngroup.com www.pclairtechnology.com 76613 Issue 1...

Inhaltsverzeichnis