Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha MG10 Vorsichtsmassnahmen Seite 2

Mixing console
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG10:

Werbung

Правила безопасности при
Русский
эксплуатации
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве.
БЕЗОПАСНОСТИ
• Не вставляйте и не допускайте попадания посторонних предметов
(бумаги, пластика, металла и т. п.) ни в какие зазоры или отверстия
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ
на устройстве. Если это произойдет, немедленно выключите
питание и отсоедините кабель питания из электророзетки. Затем
ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
обратитесь за помощью к специалистам центра технического
Сохраните это руководство, чтобы можно было
обслуживания корпорации Yamaha.
обращаться к нему в дальнейшем.
• Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него тяжелые
предметы и не применяйте чрезмерного усилия к кнопкам,
выключателям и разъемам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не следует долго пользоваться динамиками или наушниками при
высоком или некомфортном уровне громкости, поскольку это может
привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах
Во избежание получения серьезных травм вплоть
обратитесь к врачу.
до наступления смерти от удара электрическим
током, а также во избежание короткого замыкания,
• Если панель нагреется, не прикасайтесь к ней, пока она не остынет.
повреждения оборудования, пожара и других
Прикосновение к горячей панели может привести к ожогам.
инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
Корпорация Yamaha не несет ответственности за
безопасности, перечисленные далее. Они включают
ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
модификацией устройства, а также за потерю или
Источник питания/адаптер питания
повреждение данных.
переменного тока
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками
тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также
Во избежание неправильной работы/повреждения
чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него
продукта, повреждения данных или другого
тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него
имущества выполняйте указания, перечисленные
нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
ниже.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитано
устройство. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
Обращение с устройством и его
• Используйте только указанный адаптер (PA-10 или аналогичный,
обслуживание
рекомендованный компанией Yamaha). Использование
несоответствующего адаптера может привести к повреждению
• Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от
устройства или перегреву.
телевизора, радиоприемника, стереофонического оборудования,
мобильного телефона и других электроприборов. В противном
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте его
случае в устройстве, телевизоре или радиоприемнике могут
от накопившейся пыли и грязи.
возникнуть шумы.
Не открывать
• Во избежание деформации панели, нестабильной работы и
повреждения внутренних компонентов не держите устройство
• В данном устройстве нет компонентов, которые должен
в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где
обслуживать пользователь. Не следует открывать устройство
слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с
или пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
нагревателем или в машине в дневное время).
модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении
• Не кладите на устройство предметы из винила, пластмассы или
неисправности немедленно прекратите эксплуатацию устройства
резины. Это может привести к обесцвечиванию панели.
и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Для очистки устройства используйте сухую и мягкую ткань. Не
используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители
Беречь от воды
или чистящие салфетки с пропиткой.
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им
• В случае резких значительных перепадов температуры
рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не
окружающего воздуха, например при переносе устройства из одного
места в другое или при включении или выключении кондиционера
ставьте на устройство какие-либо емкости с жидкостью (например,
воздуха, в устройстве может конденсироваться влага. Эксплуатация
вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть
устройства с конденсатом внутри может стать причиной его
в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в
повреждения. Если имеются основания считать, что в устройстве
устройство немедленно отключите питание и отсоедините кабель
сконденсировалась влага, оставьте устройство на несколько часов
питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью
без включения, пока весь конденсат не испарится.
к специалистам центра технического обслуживания корпорации
Yamaha.
• Чтобы избежать возникновения нежелательного шума, убедитесь в
том, что адаптер питания находится на достаточном расстоянии (не
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку
менее 50 см) от устройства.
мокрыми руками.
• Избегайте установки всех регуляторов эквалайзера и ручек
Беречь от огня
регулировки уровня на максимальный уровень. В противном случае,
в зависимости от состояния подключенных устройств, может
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником
возникнуть обратная связь, и повредятся динамики.
открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и
• Во избежание повреждения динамиков при включении питания
стать источником возникновения пожара.
акустических систем всегда включайте усилитель мощности
Внештатные ситуации
ПОСЛЕДНИМ. По той же причине при выключении питания
СНАЧАЛА следует выключать усилитель мощности.
• При возникновении следующих проблем немедленно отключите
• Когда устройство не используется всегда устанавливайте
питание и выньте вилку из розетки. Затем обратитесь за помощью
выключатель [ /I] в положение [ ] (ожидание).
к специалистам центра технического обслуживания корпорации
Yamaha.
• Даже в тех случаях, когда выключатель [ /I] (режим ожидания/
включение) установлен в положение режима ожидания,
- Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
устройство продолжает в минимальных количествах потреблять
- Необычный запах или дым.
электроэнергию. Если устройство не используется длительное
- Попадание в корпус устройства мелких предметов.
время, отключите адаптер переменного тока от розетки.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования
устройства.
Разъемы
• В случае падения или повреждения данного устройства или
адаптера питания переменного тока немедленно выключите
• Разъемы типа XLR имеют следующие проводные соединения
питание, выньте электрическую вилку из розетки и предоставьте
(стандарт IEC60268): контакт 1: заземление, контакт 2:
устройство для осмотра квалифицированным сервисным
положительный (+) и контакт 3: отрицательный (–).
персоналом Yamaha.
Меры предосторожности при
использовании разъема [USB 2.0]
ВНИМАНИЕ
При подключении компьютера к разъему [USB 2.0]
соблюдайте следующие правила. Несоблюдение этих
правил может привести к зависанию компьютера и
Во избежание нанесения серьезных травм себе и
повреждению или потере данных. Если компьютер
окружающим, а также во избежание повреждения
или устройство зависло, перезапустите прикладное
устройства и другого имущества, всегда соблюдайте
программное обеспечение или операционную систему
основные правила безопасности. Они включают
компьютера или переключите устройство в режим
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
ожидания и снова включите его.
Источник питания/адаптер питания
• Используйте кабель USB типа AB длиной менее 1,5 метров. Кабели
USB 3.0 нельзя использовать.
переменного тока
• Прежде чем подключать компьютер к разъему [USB 2.0], выйдите
• Не накрывайте и не оборачивайте адаптер питания переменного
из энергосберегающего режима компьютера (например, режима
тока тканью или покрывалом.
ожидания или спящего режима).
• При извлечении электрического штекера из устройства или розетки
• Перед тем как включить питание устройства, подключите компьютер
обязательно держите сам штекер, а не кабель. Иначе можно
к разъему [USB 2.0].
повредить кабель.
• Перед подключением или отключением кабеля USB закройте все
• Выньте электрический штекер из розетки, если устройство не
приложения на компьютере.
будет использоваться длительное время. Отключать устройство от
• При подключении или отключении кабеля USB следует установить
электросети следует также во время грозы.
ручки регулировки уровня на минимальное значение.
Место установки
• Во время подключения компьютера к устройству делайте паузы не
менее шести секунд между следующими операциями:
• Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в
(1) при переключении устройства в режим ожидания и повторного
неустойчивом положении.
его включения или
(2) при поочередном подключении и отключении кабеля USB.
• Не размещайте устройство в месте, где на него могут
воздействовать коррозионные газы или соленый воздух. Это может
• Не используйте концентратор USB.
привести к сбоям в работе устройства.
• Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
Номер модели, серийный номер изделия и
Подключения
заводские характеристики приведены на табличке
с названием изделия, расположенной на нижней
• Перед подключением данного устройства к другим устройствам
панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите
выключите питание на всех устройствах. Перед включением или
серийный номер в расположенном ниже поле и
отключением питания на всех устройствах установите минимальный
сохраните данное руководство как подтверждение
уровень громкости.
покупки; это поможет идентифицировать
принадлежность устройства в случае кражи.
Обслуживание
Model No.
• Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при
чистке устройства.
Serial No.
Европейские модели
Пусковой ток соответствует стандарту EN 55103-1:2009
1 A (при начальном включении)
1 A (после прерывания подачи на 5 с)
Соответствует стандартам: E1, E2, E3 и E4
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local munici-
pality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen,
so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EG bringen Sie
alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen,
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren
Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer
für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits élec-
triques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habi-
tuels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements élec-
triques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément
à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/CE.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements élec-
triques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets
ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
2
• 请勿长时间持续在很高或不舒服的音量水平使
中文
用本设备或耳机,否则可能会造成永久性听力
注意事项
损害。如果遇到失聪或耳鸣的情况,请寻求医
治。
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
• 当面板温度上升时,在面板温度下降之前请不
请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时
要碰触。否则,面板的高温可能会导致烫伤。
参阅。
对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成
的损失、数据丢失或破坏,Yamaha 不负任何
警告
责任。
为了避免触电、短路、损伤火灾或其它危险可能
导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本
须知
注意事项。 这些注意事项包括但不限于下列情况:
为避免本产品、 数据或其它部件可能受到的损坏,
电源 /AC 电源适配器
请注意下列事项。
• 请勿将电源线放在热源如加热器或散热器附
操作和维护
近,不要过分弯折或损伤电源线,不要在其上
加压重物,不要将其放在可能被踩踏引起绊倒
• 请勿在电视机、收音机、立体声设备、手机或
或可能被碾压的地方。
其他电子设备附近使用本设备。这可能会在设
• 只能使用本设备所规定的额定电压。所要求的
备本身以及靠近设备的电视机或收音机中引起
电压被印在本设备的铭牌上。
噪音。
• 只能使用规定的适配器(PA-10 或 Yamaha 推荐
• 为了避免操作面板发生变形、不稳定操作或损
的相应产品) 。使用不适当的适配器可能会损坏
坏内部元件,请勿将本设备放在有大量灰尘、
设备或使设备过热。
震动、极端寒冷或炎热 ( 如阳光直射、靠近加
• 定期检查电插头,擦除插头上积起来的脏物或
热器或烈日下的汽车里 ) 的环境中。
灰尘。
• 请勿在设备上放乙烯或塑料或橡胶物体,否则
可能使面板脱色。
请勿打开
• 清洁设备时,使用柔软的干布。请勿使用涂料
• 本设备不含任何用户可自行修理的零件。请勿
稀释剂、溶剂、清洁液或浸了化学物质的抹布。
打开本设备或试图拆卸其内部零件或进行任何
• 设备中可能会由于环境温度的快速变化而发生
方式的改造。若出现异常,请立即停止使用,
冷凝 — 例如,当设备从一个地方移动到另一
并请有资质的 Yamaha 维修人员进行检修。
个地方时,或者当打开或关闭空调时。发生冷
关于潮湿的警告
凝时使用本设备会造成损坏。如果有理由相信
可能发生了冷凝,请将本设备在不打开电源的
• 请勿让本设备淋雨或在水附近及潮湿环境中使
情况下放置几个小时直到冷凝彻底消失。
用,或将盛有液体的容器(如花瓶、瓶子或玻
• 为了避免产生不必要的噪音,请在 AC 电源适
璃杯)放在其上,否则可能会导致液体溅入任
配器和本设备之间预留足够的空间(50cm 或以
何开口。如果水等任何液体渗入设备,请立即
上) 。
切断电源并从 AC 电源插座拔下电源线。然后请
• 请勿将任何均衡器和电平旋钮设定到最大值位
有资质的 Yamaha 维修人员对设备进行检修。
置。否则,根据所连接设备的具体状态,可能
• 切勿用湿手插拔电源线插头。
会导致声反馈而损坏音箱。
火警
• 打开音频系统的交流电源时,请始终最后打开
• 请勿在设备上放置燃烧着的物体,比如蜡烛。
功率放大器,以避免损坏扬声器。同样,关闭
电源时,请首先关闭功率放大器。
燃烧的物体可能会倾倒并引发火灾。
• 当不使用本设备时,请务必保持 [ /I](电源
当意识到任何异常情况时
关 / 开)开关处于 [ ]( 待用 ) 位置。
• 当出现以下任何一种问题时,请立即关闭电
• 当不使用本设备时, 请务必关闭其电源。 即使 [
源并从电源插座中拔出电源线插头。然后请
/I]( 待机 / 打开 ) 开关处在待机位置,仍将有
Yamaha 维修人员进行检修。
极小量的电流流向本设备。当确定长时间不使
- 电源线或插头出现磨损或损坏。
用本设备时,请务必将 AC 电源线插头从 AC 电
- 散发出异常气味或冒烟。
源插座拔出。
- 某些物体掉入设备中。
- 使用设备过程中声音突然中断。
接口
• 如果本设备或 AC 电源适配器跌落或损坏,请
• XLR 型接口应按如下所示布线 (IEC60268 标准) :
立即关闭电源,从电源插座中拔出电源线插头,
针 1: 地线、针 2: 热线 (+)、以及针 3: 冷线 (-)。
并请有资质的 Yamaha 维修人员对设备进行检
修。
[USB 2.0] 端口使用注意事项
通过 USB 2.0 端口将本设备连接到计算机时,请
遵循以下注意事项。否则会有电脑死机和数据损
注意
坏或丢失的危险。
如果电脑或本设备死机,请重新启动应用软件或
为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设
电脑操作系统,或先关闭再打开本设备的电源。
备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。
• 请使用长度小于 1.5 米的 AB 型 USB 线缆。不能
这些注意事项包括但不限于下列情况 :
使用 USB 3.0 线缆。
电源 /AC 电源适配器
• 将计算机连接到 USB 2.0 端口前,请退出计算
• 请勿用布或毯子覆盖或包住 AC 电源适配器。
机的任何节能模式(如暂停、睡眠、待机) 。
• 当从设备或电源插座中拔出电源线插头时,请
• 在接通设备电源之前,请将计算机连接到 USB
务必抓住插头而不是电源线。直接拽拉电源线
2.0 端口。
可能会导致损坏。
• 插 / 拔 USB 线缆之前,退出计算机上任何已打
• 长时间不使用设备时,或者雷电风暴期间,请
开的应用程序软件。
从电源插座中拔出电源线插头。
• 连接或断开 USB 线缆时,确保将所有电平控制
旋钮调整到最小。
安放位置
• 当电脑连接到本设备时,在以下操作步骤之间,
• 请勿将本设备放在不稳定的地方,否则可能会
您必须等待 6 秒钟以上时间 :
导致突然翻倒。
(1) 关闭设备电源,然后再次打开,或
• 请勿将本设备放置在可能会接触到腐蚀性气体
(2) 交替连接 / 断开 USB 线缆。
或含有盐份的空气的场所中。否则可能会导致
• 请勿使用 USB 分配器。
故障。
• 搬动设备之前,请务必拔出所有已连接的连接
本产品的型号、序列号、电源要求等规格可
线。
能标在铭牌上或铭牌附近,铭牌位于本机底
连接
部。请将该序列号填写到下方的横线上,并
妥善保存本说明书,以便在产品被盗时作为
• 将本设备连接到其它设备之前,请关闭所有设
永久购买凭证使用。
备的电源开关。在打开或关闭所有设备的电源
开关之前,请将所有音量都调到最小。
型号名称
保养维护
• 在对本设备进行清洁时,请务必将电源线插头
序列号
从 AC 电源插座中拔出。
小心操作
• 请勿将手指或手插入本设备的任何间隙或开
口。
• 请避免在设备上的任何间隙或开口插入或落进
异物 (纸张、 塑料、 金属等) 。如果发生这种情况,
请立即关闭电源开关,然后将电源线插头从 AC
电源插座中拔出。然后请有资质的 Yamaha 维修
人员对设备进行检修。
• 请勿将身体压在本设备上或在其上放置重物,
操作按钮、开关或插口时要避免过分用力。
(bottom_ru_01)
(PA-ru_2)
Información para los usuarios acerca de la recogida y desecho de equipos
antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos indica que los productos eléctri-
cos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica normal.
Lleve los productos antiguos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación na-
cional y la Directiva 2002/96/CE, para conseguir así un tratamiento, recuperación y reciclaje adecua-
dos.
Si se deshace correctamente de estos productos, contribuirá a ahorrar valiosos recursos y a impedir
los posibles efectos adversos que sobre la salud humana y el medio ambiente podría provocar la
incorrecta manipulación de la basura.
Póngase en contacto con su ayuntamiento, con el departamento de eliminación de basuras o con
el establecimiento donde adquirió los artículos y obtenga más información acerca de la recogida y
reciclaje de productos antiguos.
[Para usuarios profesionales de la Unión Europea]
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o prov-
eedor para obtener más información.
[Información acerca del desecho en países fuera del ámbito de la Unión Europea]
Este símbolo solo es válido dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase
(weee_eu_en_01)
en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor, e infórmese acerca del método cor-
recto de hacerlo.
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de
equipamentos velhos
Este símbolo nos produtos, embalagem e/ou documentos que os acompanham significa que os
produtos elétricos e eletrónicos velhos não devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos velhos, leve-os para os pontos
de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional do seu país e com a Diretiva 2002/96/CE.
Através da eliminação correta destes produtos, ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir
quaisquer potenciais efeitos negativos sobre a saúde humana e o meio ambiente, que poderiam ocor-
rer do manuseio inapropriado de resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos, contacte a autoridade local
responsável, o serviço de recolha de resíduos ou o local de venda onde comprou os produtos.
[Para utilizadores comerciais na União Europeia]
Se quiser eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, contacte o seu revendedor ou fornecedor
para mais informações.
[Informações sobre a eliminação nos países fora da União Europeia]
Este símbolo é válido apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes itens, contacte a autori-
(weee_eu_de_01a)
dade local responsável ou o seu revendedor e informe-se sobre o método de eliminação correto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura
La presenza di questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano
avverte l'utente che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere associati ai rifiuti domes-
tici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, consegnarli ai punti di raccolta
specifici in accordo con la propria legislazione nazionale e la direttiva 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, si contribuisce al risparmio di risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, contattare la propria ammin-
istrazione comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove i prodotti sono stati
acquistati.
[Per le aziende dell'Unione europea]
Se si desidera disfarsi di prodotti elettrici ed elettronici, contattare il rivenditore o il fornitore per ulte-
riori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Il presente simbolo è valido solamente nell'Unione europea. Se si desidera disfarsi di questi articoli,
contattare le autorità locali o il rivenditore per informarsi sulle corrette modalità di smaltimento.
(weee_eu_fr_01a)
異常に気づいたら
日本語
安全上のご注意
下記のような異常が発生した場合、すぐに電源を切
り、電源プラグをコンセントから抜く。
必ず実行
• 電源コード / プラグがいたんだ場合
• 製品から異常なにおいや煙が出た場合
必ずお守りください
• 製品の内部に異物が入った場合
• 使用中に音が出なくなった場合
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただ
そのまま使用を続けると、感電や火災、または故障
き、お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防
のおそれがあります。至急、お買い上げの販売店ま
止するためのものです。必ずお守りください。
たはヤマハ修理ご相談センターに点検をご依頼くだ
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所
さい。
に必ず保管してください。
この機器や電源アダプターを落とすなどして破損し
「警告」 と 「注意」 について
た場合は、すぐに電源を切り、電源プラグをコンセ
必ず実行
ントから抜く。
誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危
感電や火災、または故障のおそれがあります。至急、
害や損害の大きさと切迫の程度を区分して掲載しています。
お買い上げの販売店またはヤマハ修理ご相談セン
ターに点検をご依頼ください。
警告
「死亡する可能性または重傷を負う可能
性が想定される」 内容です。
注意
「傷害を負う可能性または物的損傷が発
生する可能性が想定される」 内容です。
電源/ 電源アダプター
電源アダプターは、布や布団で包んだりしない。
記号表示について
熱がこもってケースが変形し、火災の原因になるこ
禁止
とがあります。
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、次のよう
な意味があります。
電源プラグを抜くときは、電源コードを持たずに、
必ず電源プラグを持って引き抜く。
必ず実行
注意喚起を示す記号
電源コードが破損して、感電や火災の原因になるこ
とがあります。
禁止を示す記号
長期間使用しないときや落雷のおそれがあるときは、
必ずコンセントから電源プラグを抜く。
必ず実行
行為を指示する記号
感電や火災、故障の原因になることがあります。
設置
• この製品の内部には、お客様が修理 / 交換できる部品はあ
不安定な場所に置かない。
りません。点検や修理は、必ずお買い上げの販売店または
この機器が転倒して故障したり、お客様やほかの方々
ヤマハ修理ご相談センターにご依頼ください。
禁止
がけがをしたりする原因になります。
• データが破損したり失われた場合の補償や、不適切な使用
や改造により故障した場合の補償はいたしかねますので、
塩害や腐食性ガスが発生する場所に設置しない。
ご了承ください。
故障の原因になります。
禁止
この機器を移動するときは、必ず接続ケーブルをす
警告
べて外した上で行なう。
必ず実行
ケーブルをいためたり、お客様やほかの方々が転倒
したりするおそれがあります。
電源/電源アダプター
接続
電源コードが破損するようなことをしない。
• ほかの機器と接続する場合は、すべての電源を切っ
• ス トーブなどの熱器具に近づけない
禁止
た上で行なう。
• 無理に曲げない
必ず実行
• 電源を入れたり切ったりする前に、必ず機器の音量
• 傷つけない
(ボリューム) を最小にする。
• 電源コー ドに重いものをのせない
感電、聴力障害または機器の損傷になることがあり
感電や火災の原因になります。
ます。
電源はこの機器に表示している電源電圧で使用する。
手入れ
誤って接続すると、感電や火災のおそれがあります。
必ず実行
この機器の手入れをするときは、必ずコンセントか
電源アダプターは、必ず付属のもの (PA-10) または
ら電源プラグを抜く。
必ず実行
ヤマハ推奨の同等品を使用する。また、付属の電源
必ず実行
感電の原因になることがあります。
アダプターをほかの製品に使用しない。
取り扱い
故障、発熱、火災などの原因になります。
電源プラグにほこりが付着している場合は、ほこり
この機器のパネルのすき間に手や指を入れない。
をきれいに拭き取る。
必ず実行
お客様がけがをするおそれがあります。
禁止
感電やショートのおそれがあります。
この機器のパネルのすき間から金属や紙片などの異物
分解禁止
を入れない。
禁止
感電、ショート、火災や故障の原因になることがあ
この機器の内部を開けたり、内部の部品を分解した
ります。入った場合は、すぐに電源を切り、電源プ
り改造したりしない。
禁止
ラグをコンセントから抜いた上で、お買い上げの販
感電や火災、けが、または故障の原因になります。
売店またはヤマハ修理ご相談センターに点検をご依
異常を感じた場合など、点検や修理は、必ずお買い
頼ください。
上げの販売店またはヤマハ修理ご相談センターにご
依頼ください。
• この機器の上にのったり重いものをのせたりしない。
水に注意
• スイッチ、入出力端子などに無理な力を加えない。
禁止
この機器が破損したり、お客様やほかの方々がけが
• この機器の上に花瓶や薬品など液体の入ったものを
をしたりする原因になります。
置かない。
禁止
大きな音量で長時間ヘッドフォンやスピーカーを使用
• 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところで使用し
しない。
ない。
禁止
聴覚障害の原因になります。
内部に水などの液体が入ると、感電や火災、または
故障の原因になります。入った場合は、すぐに電源
パネルの温度が高くなったときは、温度が下がって
を切り、電源プラグをコンセントから抜いた上で、
からこの機器に触る。
必ず実行
お買い上げの販売店またはヤマハ修理ご相談セン
温度が高いままこの機器に触ると、やけどのおそれ
ターに点検をご依頼ください。
があります。
ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない。
感電のおそれがあります。
禁止
火に注意
この機器の上に、ろうそくなど火気のあるものを置
(bottom_zh_01)
かない。
禁止
(PA-zh_2)
ろうそくなどが倒れたりして、火災の原因になりま
す。
(weee_eu_es_01a)
(weee_eu_pt_01a)
(weee_eu_it_01a)
注記 (ご使用上の注意)
製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、以下の内容をお守りください。
製品の取り扱い/お手入れに関する注意
• テレビやラジオ、ステレオ、携帯電話など他の電気製品の近くで使用しないでください。この機器またはテレビやラジオ
などに雑音が生じる原因になります。
• 直射日光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの近くなど極端に温度が高くなるところ、逆に温度が極端に低いと
ころ、また、ほこりや振動の多いところで使用しないでください。この機器のパネルが変形したり、内部の部品が故障し
たり、動作が不安定になったりする原因になります。
• この機器上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品などを置かないでください。この機器のパネルが変色 / 変質す
る原因になります。
• 手入れするときは、乾いた柔らかい布をご使用ください。ベンジンやシンナー、洗剤、化学ぞうきんなどを使用すると、
変色 / 変質する原因になりますので、使用しないでください。
• 機器の周囲温度が極端に変化して(機器の移動時や急激な冷暖房下など) 、機器が結露しているおそれがある場合は、電源
を入れずに数時間放置し、結露がなくなってから使用してください。結露した状態で使用すると故障の原因になることが
あります。
• 電源アダプターは、この機器から 50cm 以上離してください。この機器に雑音が生じる場合があります。
• イコライザーや [LEVEL] つまみをすべて最大には設定しないでください。 接続した機器によっては、 発振したりスピーカー
注意
を破損したりする原因になることがあります。
• スピーカーの故障を防ぐために、電源を入れるときは、最後にパワーアンプの電源を入れてください。また、電源を切る
ときは、最初にパワーアンプの電源を切ってください。
• 使用後は、必ず [
/I] スイッチを [
] 側(スタンバイ)にしましょう。
• [
/I] スイッチが [
] 側に倒れている状態(電源がスタンバイの状態)でも微電流が流れています。スタンバイ時の消
費電力は、最小限の値で設計されています。この製品を長時間使用しないときは必ず電源プラグをコンセントから抜いて
ください。
コネクターに関する注意
• XLR タイプコネクターのピン配列は、以下のとおりです(IEC60268 規格に基づいています) 。
1: グラウンド(GND) 、2: ホット(+) 、3: コールド(-)
• やむをえず、この機器のバランス(平衡)出力をアンバランス(不平衡)機器に接続する場合は、各機器間のグラウンド
電位を合わせてください。グラウンド電位が違うと、機器が故障するおそれがあります。
• アンバランス(不平衡)機器接続ケーブルの配線は、ピン 1: グラウンドとピン 3: コールドを接続してご使用ください。
[USB 2.0]端子ご使用時の注意
[USB 2.0] 端子でコンピューターと接続するときは、 以下のことを行なってください。以下のことを行なわないと、 コンピューター
やこの機器が停止(ハングアップ)して、データが壊れたり、失われたりするおそれがあります。
コンピューターやこの機器が停止したときは、アプリケーションやコンピューターを再起動したり、この機器の電源を入れ直したり
してください。
• USB ケーブルは、 AB タイプのものをご使用ください。 また、 1.5 メートル以下のケーブルをご使用ください。 USB3.0 ケー
ブルは、ご使用できません。
• [USB 2.0] 端子でコンピューターと接続する前に、 コンピューターの省電力(サスペンド / スリープ / スタンバイ / 休止)
モードを解除してください。
• この機器の電源をオンにする前に、[USB 2.0] 端子とコンピューターを接続してください。
• USB ケーブルの抜き差しをする前に、コンピューターのすべてのアプリケーションを終了させてください。
• USB ケーブルを [USB 2.0] 端子から抜き差しする場合は、すべての音量調節つまみ([STEREO LEVEL] つまみや
[MONITOR/PHONES] つまみなど)を最小にしておいてください。
• この機器の電源オン / スタンバイや USB ケーブルの抜き差しは、6 秒以上間隔を空けて行なってください。
• USB ハブは使用しないでください。
お知らせ
製品に搭載されている機能/データに関するお知らせ (
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテ
レビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてく
ださい。
(VCCI-B)
機種名(品番) 、製造番号(シリアルナンバー) 、電源条件
などの情報は、製品の底面にある銘板または銘板付近に表
示されています。製品を紛失した場合などでもご自身のも
のを特定していただけるよう、機種名と製造番号について
は以下の欄にご記入のうえ、大切に保管していただくこと
をお勧めします。
機種名
製造番号
(bottom_ja_02)
(PA-2)
Important Notice: Guarantee Information for customers in
European Economic Area (EEA) and Switzerland
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website
address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Eco-
nomic Area
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie
bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie
sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l'EEE et la Suisse
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE
ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directe-
ment Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onder-
staande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. *
EER: Europese Economische Ruimte
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que
se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de
Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA* e in Svizzera
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete con-
sultare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l'ufficio di rappresentanza locale
della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a
seguir (o arquivo para impressão está disponível no nosso site) ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha no seu país.
* AEE: Área Econômica Européia
Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία
Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την
Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα μας) ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία
της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedan-
stående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits
Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke net-
tadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på våre nettsider) eller kontakte kontakte Yamaha-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det europeiske
økonomiske samarbeidsområdet
Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz
De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at
besøge det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på vores websted), eller ved at kontakte Yamahas nationale
repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille
Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava
tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii
Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii,
należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować
się z przedstawicielstwem firmy Yamaha w swoim kraju. * EOG — Europejski Obszar Gospodarczy
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku
Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové
adrese (soubor k tisku je dostupný na našich webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi. * EHS:
Evropský hospodářský prostor
Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élő vásárlók számára
A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedő garanciális szolgáltatás tekinte-
tében keresse fel webhelyünket az alábbi címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában működő
Yamaha képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség
Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Šveitsi klientidele
Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi garantiiteeninduse kohta, külastage
palun veebisaiti alljärgneval aadressil (meie saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni Yamaha esinduse poole. * EMP: Eu-
roopa Majanduspiirkond
Svarīgs paziņojums: garantijas informācija klientiem EEZ* un Šveicē
Lai saņemtu detalizētu garantijas informāciju par šo Yamaha produktu, kā arī garantijas apkalpošanu EEZ* un Šveicē, lūdzu, apmeklējiet zemāk
norādīto tīmekļa vietnes adresi (tīmekļa vietnē ir pieejams drukājams fails) vai sazinieties ar jūsu valsti apkalpojošo Yamaha pārstāvniecību. *
EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje
Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha" produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau
nurodytu adresu (svetainėje yra spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha" atstovybę savo šaliai. *EEE – Europos ekonominė erdvė
Dôležité upozornenie: Informácie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Švajčiarsku
Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spoločnosti Yamaha a garančnom servise v EHP* a Švajčiarsku nájdete na webovej
stránke uvedenej nižšie (na našej webovej stránke je k dispozícii súbor na tlač) alebo sa obráťte na zástupcu spoločnosti Yamaha vo svojej
krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Švici
Za podrobnejše informacije o tem Yamahinem izdelku ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Švici, obiščite spletno mesto, ki je navedeno
spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na našem spletnem mestu), ali se obrnite na Yamahinega predstavnika v svoji državi. * EGP: Evropski
gospodarski prostor
Важно съобщение: Информация за гаранцията за клиенти в ЕИП* и Швейцария
За подробна информация за гаранцията за този продукт на Yamaha и гаранционното обслужване в паневропейската зона на ЕИП* и
Швейцария или посетете посочения по-долу уеб сайт (на нашия уеб сайт има файл за печат), или се свържете с представителния офис
на Yamaha във вашата страна. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Notificare importantă: Informaţii despre garanţie pentru clienţii din SEE* şi Elveţia
Pentru informaţii detaliate privind acest produs Yamaha şi serviciul de garanţie Pan-SEE* şi Elveţia, vizitaţi site-ul la adresa de mai jos (fişierul
imprimabil este disponibil pe site-ul nostru) sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dumneavoastră . * SEE: Spaţiul Economic
European
http://europe.yamaha.com/warranty/
のみ)
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Polski
Česky
Magyar
Eesti keel
Latviešu
Lietuvių kalba
Slovenčina
Slovenščina
Български език
Limba română
(URL_4)
Manual Development Department
© 2013 Yamaha Corporation
Published 03/2016 改版 MWLE*.*- **C0
Printed in Malaysia

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mg10xu