Herunterladen Diese Seite drucken
Yamaha MG10 Vorsichtsmassnahmen
Yamaha MG10 Vorsichtsmassnahmen

Yamaha MG10 Vorsichtsmassnahmen

Mixing console
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG10:

Werbung

EN DE FR ES PT
MIXING CONSOLE
PRECAUTIONS
VORSICHTSMASSNAHMEN
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRECAUCIONES
PRECAUÇÕES
PRECAUZIONI
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
注意事项
安全上のご注意
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
L'avertissement ci-dessus est situé sur le fond de l'appareil.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur
sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisam-
ment élevée pour constituer un risque d'électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of impor-
tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur
sur la présence d'instructions importantes sur l'emploi ou la maintenance (réparation) de l'appareil dans la
documentation fournie.
IMPORTANT
PRÉCAUTIONS
SAFETY
CONCERNANT LA
INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ
m
m
m
m m
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
m
m
m
m
m
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
WARN NG
m
m
O
O
O
O
O O
O
O
O MO
AVERT SSEMENT
O
Q
G
Q
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow
instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
for Class "B" digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found
in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with
FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the
problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of
America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party :
Yamaha Corporation of America
Address :
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone :
714-522-9011
Type of Equipment :
Mixing Console
Model Name :
MG10XU
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
*This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE :
NEUTRAL
BROWN :
LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying
the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva ap-
paraten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있
습니다 .
1
NOTICE
English
ZT57300
PRECAUTIONS
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the
product, damage to data, or damage to other property,
IT
RU ZH JA
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE
follow the notices below.
PROCEEDING
Handling and Maintenance
Please keep this manual in a safe place for future refer-
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment,
ence.
WARNING
• Do not expose the device to excessive dust or vibration, or extreme cold
Always follow the basic precautions listed below to
avoid the possibility of serious injury or even death from
• Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the device, since this
electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other
hazards. These precautions include, but are not limited
• When cleaning the device, use a dry and soft cloth. Do not use paint
to, the following:
Power supply/AC power adaptor
• Condensation can occur in the device due to rapid, drastic changes in
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radia-
tors, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place
heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on,
trip over, or roll anything over it.
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required
voltage is printed on the name plate of the device.
• Use the specified adaptor (PA-10, or an equivalent recommended by
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate dis-
Yamaha) only. Using the wrong adaptor can result in damage to the
device or overheating.
• Avoid setting all equalizer and level control knobs to their maximum.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which
may have accumulated on it.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on
Do not open
• This device contains no user-serviceable parts. Do not open the device
or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. If
it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and
• Always set the [ /I] switch to the [ ] (standby) position when the
have it inspected by qualified Yamaha service personnel.
• Even when the [ /I] (Standby/On) switch is in standby status, electricity
Water warning
• Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet
conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or
glasses) containing liquids which might spill into any openings. If any liq-
Connectors
uid such as water seeps into the device, turn off the power immediately
and unplug the power cord from the AC outlet. Then have the device
• XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard): pin 1:
inspected by qualified Yamaha service personnel.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Precautions when using the [USB 2.0]
Fire warning
Terminal
• Do not put burning items, such as candles, on the unit. A burning item
When connecting the computer to the [USB 2.0] terminal,
may fall over and cause a fire.
make sure to observe the following points. Failing to do so
risks freezing the computer and corrupting or losing the data.
If you notice any abnormality
If the computer or the device freezes, restart the application
software or the computer OS, or turn the power to the device
• When one of the following problems occur, immediately turn the power
standby then on again.
off and disconnect the electric plug from the outlet. Then have the device
• Use an AB type USB cable of less than 1.5 meters. USB 3.0 cables
inspected by Yamaha service personnel.
- The power cord or plug becomes frayed or damaged.
- It emits unusual smells or smoke.
• Before connecting the computer to the [USB 2.0] terminal, exit from any
- Some object has been dropped into the device.
- There is a sudden loss of sound during use of the device.
• Before turning on the power to the device, connect the computer to the
• If this device or the AC power adaptor should be dropped or damaged,
immediately turn the power off, disconnect the electric plug from the
• Before plugging/unplugging the USB cable, quit any open application
outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service
personnel.
• When connecting or disconnecting the USB cable, be sure to set all level
CAUTION
• While the computer is connected to the device, you should wait for six
Always follow the basic precautions listed below to
avoid the possibility of physical injury to you or others,
• Please do not use a USB hub.
or damage to the device or other property. These precau-
tions include, but are not limited to, the following:
Power supply/AC power adaptor
m
• Do not cover or wrap the AC power adaptor with a cloth or blanket.
• When removing the electric plug from the device or an outlet, always
m
hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be
used for extended periods of time, or during electrical storms.
Location
m
• Do not place the device in an unstable position where it might acciden-
m
m
tally fall over.
• Do not place the device in a location where it may come into contact with
corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction.
• Before moving the device, remove all connected cables.
• When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using
is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately
m
turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even
m
European Models
when the power switch is turned off, electricity is still flowing to the
Inrush Current based on EN 55103-1:2009
product at the minimum level. When you are not using the product for a
1 A (on initial switch-on)
long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.
1 A (after a supply interruption of 5s)
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Connections
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all
devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume
levels to minimum.
Maintenance
m
mm
• Remove the power plug from the AC outlet when cleaning the device.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the
device.
• Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.)
into any gaps or openings on the device. If this happens, turn off the
power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then
mm
m
have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
mm
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and
m
avoid use excessive force on the switches or connectors.
m
m
• Do not use speakers or headphones for a long period of time at a high
or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing
loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a
physician.
• When the panel heats up, do not touch it until the panel temperature
goes down. Touching the panel with its high temperature may cause
O
burns.
O
O
M
Yamaha cannot be held responsible for damage caused
by improper use or modifications to the device, or data
that is lost or destroyed.
Español
PRECAUCIONES
• No utilice los altavoces ni los auriculares con volumen alto o incómodo
LEER DETENIDAMENTE ANTES
DE EMPEZAR
• Si el panel se calienta, no lo toque hasta que su temperatura haya
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a
continuación para prevenir la posibilidad de lesiones
AVISO
graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas
precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva,
Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o
las siguientes:
de que se produzcan daños en el producto, los datos u
otros objetos, siga los avisos que se indican a continu-
Fuente de alimentación y adaptador de CA
ación.
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como
Uso y mantenimiento
calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el
cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni
• No utilice el dispositivo junto a un televisor, una radio, un equipo estere-
lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por
encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se
• No exponga el dispositivo a polvo ni a vibraciones excesivas, ni a calor
encuentra impresa en la placa identificativa del dispositivo.
(class B)
• Utilice únicamente el adaptador especificado (PA-10 o equivalente
recomendado por Yamaha). Si se usa un adaptador erróneo, pueden
producirse daños en el dispositivo o recalentamiento.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el dispositivo,
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo
que pudiera haberse acumulado en él.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco. No use
No abrir
• Se puede producir condensación en el dispositivo a causa de variacio-
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar
el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de
forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamien-
to, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que
lo inspeccione.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en
• Para evitar que se produzcan ruidos, verifique que haya una distancia
lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes
(como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede
(FCC DoC)
derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como
• Evite ajustar todos los mandos de control de ecualización y nivel al
agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo
de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de
Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• Al encender la alimentación de CA en el sistema de audio, active siem-
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la
• Coloque siempre el interruptor [ /I] en la posición [ ] (espera) cuando
unidad, porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anomalía
• Aunque el interruptor [ /I] (encendido/espera) esté en el modo de es-
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente
el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio
técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
Conectores
- Produce olor o humo no habituales.
(2 wires)
- Se ha caído algún objeto dentro del dispositivo.
• Los conectores de tipo XLR se conectan del modo siguiente (norma
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utili-
zando el dispositivo.
Precauciones al utilizar el terminal [USB 2.0]
• Si este dispositivo o el adaptador de alimentación de CA se cae o
resulta dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación,
Cuando conecte el ordenador al terminal [USB 2.0] es im-
desconecte el enchufe eléctrico de la toma y pida al personal de
portante tener en cuenta lo siguiente. De no hacerlo, corre el
Yamaha que inspeccione el dispositivo.
riesgo de que el ordenador se bloquee y se dañen o pierdan
datos. Si el equipo o el dispositivo se bloquea, reinicie el
software o el sistema operativo del ordenador, o ponga el
dispositivo en espera y vuelva a encenderlo.
ATENCIÓN
• Utilice un cable USB de tipo AB de menos de 1,5 metros. No es posible
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo
• Antes de conectar el terminal [USB 2.0] al ordenador, salga de cualquier
para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o
de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precaucio-
nes incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguien-
(standby)
• Antes de encender el dispositivo, conecte el ordenador al terminal [USB
tes:
Fuente de alimentación y adaptador de CA
• Antes de conectar/desconectar el cable USB, salga de cualquier soft-
• No cubra ni envuelva el adaptador de CA con un paño o una manta.
• Al conectar o desconectar el cable USB, asegúrese de que todos los
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del
propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Mientras el ordenador esté conectado al dispositivo, deberá esperar seis
(class b korea)
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no se
vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya
tormentas con aparato eléctrico.
Colocación
• No utilice un concentrador USB.
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la que se pueda
caer accidentalmente.
• No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto
con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún
problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente
el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado,
sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad. Si no va a
utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese
de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la ali-
mentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos,
baje el volumen al mínimo.
Modelos europeos
Mantenimiento
Intensidad de entrada basada en EN 55103-1:2009
1 A (durante el encendido inicial)
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
1 A (tras una interrupcion de la alimentacion de 5 s)
Precaución en el manejo
Conforme para entornos: E1, E2, E3 y E4
• No meta los dedos ni las manos en ninguno de los huecos o aberturas
del dispositivo.
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.)
en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo. Si sucediera,
apáguelo inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de
la red eléctrica. Seguidamente haga revisar el aparato por un técnico
Yamaha cualificado.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no
Deutsch
VORSICHTS-
MASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN,
EHE SIE FORTFAHREN
mobile phone, or other electric devices. Otherwise, the device, TV, or
Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit
radio may generate noise.
Sie später einmal nachschlagen können.
or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the
day), in order to prevent the possibility of panel disfiguration, unstable
WARNUNG
operation, or damage to the internal components.
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vor-
might discolor the panel.
sichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen
oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen
thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping
Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen
cloths.
Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnah-
men gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine
ambient temperature—when the device is moved from one location to
abschließende Aufzählung darstellen:
another, or air conditioning is turned on or off, for example. Using the de-
vice while condensation is present can cause damage. If there is reason
Stromversorgung/Netzadapter
to believe that condensation might have occurred, leave the device for
several hours without turning on the power until the condensation has
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen,
etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig
completely dried out.
und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle,
tance (50 cm or more) between the AC power adaptor and the device.
wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen
könnte.
Depending on the condition of the connected devices, doing so may
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung
cause feedback and may damage the speakers.
an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts
aufgedruckt.
the power amplifier LAST, to avoid speaker damage. When turning the
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter (PA-
power off, the power amplifier should be turned off FIRST for the same
10 oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter). Die
reason.
Verwendung eines falschen Adapters kann Schäden am Gerät oder
Überhitzung verursachen.
device is not in use.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und ent-
fernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt
is still flowing to the device at the minimum level. When you are not
hat.
using the device for a long time, make sure you unplug the power cord
from the wall AC outlet.
Öffnen verboten!
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Ver-
suchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten
zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine
ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
prüfen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, ver-
wenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder
nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter
(wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die
cannot be used.
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendiensttechniker überprüfen.
power-saving mode of the computer (such as suspend, sleep, standby).
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder
ziehen Sieihn heraus.
[USB 2.0] terminal.
Brandschutz
software on the computer.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) auf dem
Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand
control knobs to the minimum.
verursachen.
seconds or more between these operations:
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am
(1) when setting the power of the device to standby then on again, or
Instrument bemerken
(2) when alternately connecting/disconnecting the USB cable.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie das Gerät
sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienst-
techniker überprüfen.
The model number, serial number, power requirements,
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
etc., may be found on or near the name plate, which is at
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.
the bottom of the unit. You should note this serial number
- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem plötzlichen
in the space provided below and retain this manual as a
Tonausfall.
permanent record of your purchase to aid identification in
the event of theft.
• Wenn das Gerät oder der Netzadapter herunterfällt oder beschädigt wor-
den ist, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vom qualifizierten Yamaha-
Model No.
Kundendienst überprüfen.
Serial No.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten
(bottom_en_01)
grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
Verletzungen beiIhnen oder anderen Personen oder aber
Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen
zu vermeiden. Zudiesen Vorsichtsmaßnahmen gehören
die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
(PA-en_2)
• Bedecken Sie den Netzadapter niemals miteinem Tuch oder Laken.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Ka-
bel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen.
Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren
Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steck-
dose.
Aufstellort
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit
korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewe-
gen.
Verbindungen
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten an-
schließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle
Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein-
oder ausschalten.
Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
reinigen.
ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conecto-
Português
res.
PRECAUÇÕES
durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de
audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE
pitidos, consulte a un médico.
UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para referências
bajado. El contacto con el panel a alta temperatura podría provocar
futuras.
quemaduras.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
ADVERTÊNCIAS
inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni
tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo
para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou
outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de
alimentação CA
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como
aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique
o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo
ofónico, un teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. De lo contrario,
onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
el aparato, el televisor o la radio podrían generar ruido.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o dispositivo. A
tensão correta está impressa na placa de identificação do dispositivo.
o frío intensos (como la luz directa del sol, proximidad con un calefactor
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-10 ou um equivalente reco-
o en un coche al sol durante el día) para evitar la posibilidad de que se
mendado pela Yamaha). O uso do adaptador incorreto pode resultar em
deforme el panel o de que se dañen los componentes internos.
danos ao dispositivo ou superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
pues podrían decolorar el panel.
acumulados nele.
Não abra
diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impreg-
nados con productos químicos.
• Este dispositivo não contém peças cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário. Não abra o dispositivo nem tente desmontar ou modificar
nes intensas y rápidas de la temperatura ambiente, por ejemplo cuando
os componentes internos em hipótese alguma. Caso o dispositivo não
se traslada el dispositivo de un lugar a otro o cuando se enciende o se
esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e
apaga el aire acondicionado. Si el dispositivo se utiliza mientras hay
leve-o a um Serviço Técnico Yamaha.
condensación puede sufrir daños. Si por algún motivo cree que pudiera
haberse formado condensación, deje el dispositivo sin encender durante
Advertência: água
varias horas hasta que la condensación haya desaparecido completa-
mente.
• Não exponha o dispositivo à chuva, não o utilize perto de água nem em
locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas
ou copos) contendo líquidos que podem ser derramados em suas aber-
adecuada (50 cm o más) entre el adaptador de alimentación de CA y el
turas. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o
dispositivo.
imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em
seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
máximo. Dependiendo del estado de los dispositivos conectados, ello
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molha-
podría provocar realimentación y dañar los altavoces.
das.
pre el amplificador de potencia en ÚLTIMO LUGAR, para evitar daños
Advertência: incêndio
en los altavoces. Al apagar la alimentación, el amplificador de potencia
se debe desactivar en PRIMER LUGAR por el mismo motivo.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um
objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
el dispositivo no se esté utilizando.
Se você observar qualquer anormalidade
pera, la energía eléctrica seguirá llegando al dispositivo al nivel mínimo.
• Quando um dos problemas a seguir ocorrer, desligue imediatamente
Si no va a utilizar el dispositivo durante algún tiempo, asegúrese de des-
a chave Liga/Desliga e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em
enchufar el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do dispositivo.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do dispositivo.
IEC60268): patilla 1: masa, patilla 2: activo (+) y patilla 3: negativo (-).
• Se este dispositivo ou o adaptador de alimentação CA sofrer uma queda
ou dano, desligue imediatamente a chave Liga/Desliga, desconecte
o plugue elétrico da tomada e leve o dispositivo ao Serviço Técnico
Yamaha.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo
utilizar cables USB 3.0.
para evitar que você ou outras pessoas se machuquem,
bem como para evitar que ocorram avarias no disposi-
modo de ahorro de energía del ordenador (como los modos suspendido,
tivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem,
de hibernación o de espera).
mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de
2.0].
alimentação CA
ware que se esté ejecutando en el ordenador.
• Não cubra nem embrulhe o adaptador de alimentação CA com pano ou
cobertor.
mandos de control de nivel están al mínimo.
• Ao desconectar o plugue elétrico do dispositivo ou da tomada, segure
sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele
segundos o más entre estas operaciones:
poderá ser danificado.
(1) al poner la alimentación del dispositivo en espera y volver a encend-
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o dispositivo não for
erla, o bien
utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
(2) al conectar/desconectar el cable USB de forma alterna.
Localização
• Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele pode sofrer
quedas acidentais.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos
de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de
• Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa entrar em contato
identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en
com gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso, pode resultar em mau
la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número
funcionamento.
en el espacio proporcionado a continuación y conservar
• Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os cabos conecta-
este manual como comprobante permanente de su com-
dos.
pra para facilitar la identificación en caso de robo.
Conexões
Nº de modelo
• Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos, desligue todos os
dispositivos. Antes de ligar ou desligar todos os dispositivos, ajuste o
volume para o nível mínimo.
Nº de serie
Manutenção
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA)
quando limpar o dispositivo.
(bottom_es_01)
Aviso: manuseio
• Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer fenda ou aber-
tura no dispositivo.
• Evite inserir ou derrubar objetos estranhos (papel, plástico, metal, etc.)
nos vãos ou aberturas do dispositivo. Se isso ocorrer, desligue a alimen-
tação imediatamente e desconecte o cabo de força da tomada elétrica.
(PA-es_2)
Em seguida, leve o dispositivo ao Serviço Técnico Yamaha.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o dispositivo.
Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores
com muita força.
• Não utilize o alto-falantes ou os fones de ouvido por um longo período
em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido
no ouvido, procure um médico.
Vorsicht bei der Handhabung
Français
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Hände in jegliche Öffnungen am
PRÉCAUTIONS
Gerät.
D'USAGE
• Vermeiden Sie es, Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in Schlitze
oder Öffnungen am Gerät zu stecken. Schalten Sie unverzüglich das
Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn dies
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT
dennoch passiert. Lassen Sie das Gerät anschließend vom qualifizierten
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
Yamaha-Kundendienst überprüfen.
MANIPULATION
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le con-
übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
sulter ultérieurement.
• Verwenden Sie Lautsprecher oder Kopfhörer nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
AVERTISSEMENT
bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder
ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Wird das Bedienfeld heiß, berühren Sie es so lange nicht, bis die
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
Temperatur gesunken ist. Das Berühren des Bedienfelds bei hoher
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
Temperatur kann Verbrennungen hervorrufen.
voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-
circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ord-
liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
nungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instru-
ment zurückzuführen sind, oder fürden Verlust oder die
Alimentation/adaptateur secteur
Zerstörung von Daten.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chal-
ACHTUNG
eur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le
plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que
ce soit, de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on
Um mögliche Fehlfunktionen/Beschädigungen des
pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres
Produkts, Beschädigungen von Daten oder anderen Ei-
câbles.
gentums zu vermeiden, befolgen Sie die nachstehenden
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est
Hinweise.
imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
Handhabung und Wartung
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-10 ou un équivalent
recommandé par Yamaha). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, eines Ra-
endommager l'appareil ou entraîner une surchauffe.
dios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et
Geräte. Andernfalls können durch dieses oder die anderen Geräte
nettoyezla en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient
Störgeräusche entstehen.
s'y accumuler.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch
extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktes Sonnenlicht, die
Ne pas ouvrir
Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche
Verformungen des Bedienfelds, instabilen Betrieb oder Beschädigungen
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de
der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les
éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf
l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immé-
dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte.
diatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes, weiches Tuch.
qualifié.
Verwenden Sie keine Verdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten
oder mit chemischen Substanzen imprägnierten Reinigungstücher.
Prévention contre l'eau
• Im Gerät kann sich bei schnellen und starken Änderungen der Umge-
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source
bungstemperatur Kondensat bilden – z. B. wenn das Gerät von einem
d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients
an einen anderen Ort gebracht wird oder wenn Klimageräte ein-/ausge-
(tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides
schaltet werden. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Konden-
qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que
sation kann Schäden verursachen. Wenn Kondensation aufgetreten sein
de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce
könnte, lassen Sie das Gerät einige Stunden lang ausgeschaltet, bis das
dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
Kondensat vollständig verdampft ist.
secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha
• Um unerwünschte Geräusche zu vermeiden, achten Sie auf ausreichen-
qualifié.
den Abstand (mindestens 50 cm) zwischen Netzadapter und Gerät.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les
• Vermeiden Sie es, alle Klang- und Lautstärkeregler auf Maximum
mains mouillées.
einzustellen. Je nach den Betriebszuständen und Einstellungen der
angeschlossenen Geräte können dadurch Rückkopplungen entstehen
Prévention contre les incendies
und die Lautsprecher beschädigt werden.
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que
• Wenn Sie Ihr Audiosystem einschalten, schalten Sie den Leistungsver-
des bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
stärker immer als LETZTES ein, um Schäden an den Lautsprechern
zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte aus demselben Grund der
En cas d'anomalie
Leistungsverstärker als ERSTES ausgeschaltet werden.
• Stellen Sie den Schalter [ /I] in die Stellung [ ] (Standby), wenn das
• Si l'un des problèmes suivants survient, coupez immédiatement
Gerät nicht in Gebrauch ist.
l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
• Auch wenn sich der [ /I]-Schalter (Standby/On) in der Stellung
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endom-
„Standby" befindet, fließt immer noch ein minimaler Reststrom durch das
magée.
Gerät. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus,
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
Anschlüsse
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
• Si l'appareil ou l'adaptateur secteur tombe ou est endommagé, mettez-
• Die XLR-Buchsen sind wie folgt beschaltet (IEC60268-Standard): Stift 1:
le immédiatement hors tension, débranchez-le et faites-le contrôler par
Masse; Stift 2: Signal (+), und Stift 3: kalt (–).
un technicien Yamaha qualifié.
Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwend-
ung der [USB 2.0]-Buchse
ATTENTION
Beachten Sie beim Anschließen des Computers an die [USB
2.0]-Buchse die folgenden Punkte. Anderenfalls kann der
Observez toujours les précautions élémentaires re-
Computer hängenbleiben, und die Daten können zerstört
werden oder verlorengehen. Sollte der Computer oder das
prises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure
Gerät hängenbleiben, starten Sie die Anwendung oder das
corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que
Computer-Betriebssystem neu, oder schalten Sie das Gerät
la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La
auf Standby und wieder ein.
liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive:
• Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von weniger
Alimentation/adaptateur secteur
als 1,5 Metern. USB-3.0-Kabel können nicht verwendet werden.
• Beenden Sie vor dem Anschließen des Computer an die [USB 2.0]-Bu-
• Évitez à tout moment de couvrir ou d'envelopper l'adaptateur secteur
chse den Energiesparmodus des Computers (wie z. B. Ruhezustand,
avec un tissu ou une couverture.
Schlafmodus, Standby).
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher
• Schließen Sie den Computer an die [USB 2.0]-Buchse an, bevor Sie das
l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous
Gerät einschalten.
risquerez de l'endommager.
• Bevor Sie das USB-Kabel anschließen/abziehen, beenden Sie alle
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
anderen Softwareanwendungen auf dem Computer.
pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Beim Anschließen oder Abziehen des USB-Kabels sollten Sie auf jeden
Emplacement
Fall alle Pegelregler ganz herunterregeln.
• Während der Computer an das Gerät angeschlossen ist, sollten Sie
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne
zwischen den folgenden Vorgängen mindestens sechs Sekunden
se renverse accidentellement.
warten:
• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en
(1) wenn Sie das Gerät auf Standby und dann wieder einschalten oder
contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela
(2) wenn Sie das USB-Kabel anschließen/abziehen.
pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur
que vous utilisez est facilement accessible. En cas de probleme ou de
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leis-
dysfonctionnement, coupez immediatement l'alimentation et retirez la
tungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich
fiche de la prise. Meme lorsque l'interrupteur d'alimentation est en posi-
auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe
tion d'arret, un courant electrique de faible intensite continue de circuler
davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an
dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une periode
der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses
prolongee, veillez a debrancher le cordon d'alimentation de la prise
Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbe-
murale.
wahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
erleichtern.
Connexions
Modell Nr.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les uni-
tés concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors
tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
Seriennr.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de
(bottom_de_01)
l'appareil.
Europäische Modelle
Précautions de manipulation
Einschaltstrom nach EN 55103-1:2009
1 A (beim ersten Einschalten)
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou les orifices de
1 A (nach einer Stromunterbrechung von 5 s)
l'appareil.
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
(PA-de_2)
• N'insérez pas ou ne laissez pas tomber d'objets étrangers (en papier,
• Quando o painel se aquecer, não o toque até que a temperatura baixe.
Tocar no painel em alta temperatura pode provocar queimaduras.
PRECAUZIONI
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos
causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modifi-
LEGGERE ATTENTAMENTE PR MA
cações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de
D CONT NUARE
dados.
m
AVISO
AVVERTENZA
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos
ao produto, danos aos dados ou danos a outros per-
tences, siga os avisos abaixo.
m
Manuseio e manutenção
m
• Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios, equipamentos
estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos elétricos. Caso
contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
A men a o e ada a o e CA
• Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou a calor ou
frio extremos (como sob a luz direta do sol, próximo a um aquecedor ou
no int
Non ap
e
Espos
one a acqua
Espos
one a uoco
Anoma e
Conec o es
P ecauções no uso do e m na USB 2 0
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
ATTENZ ONE
m
A men a o e ada a o e CA
Pos
one
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Co egamen
m
Manu en one
P ecau on d u
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil. Si
c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des
objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les
touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas les enceintes ou le casque de manière prolongée à
un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque
d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une
baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez
un médecin.
• Si le panneau devient chaud, ne le touchez pas tant que sa température
n'a pas diminué. Sinon, vous risquez de vous brûler.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériora-
tions causées par une utilisation impropre de l'unité ou
par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la
perte ou de la destruction des données.
AVIS
Pour préserver l'intégrité du produit, des données ou de
tout autre matériel, suivez les consignes ci-après.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un
équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils élec-
triques. Ces équipements pourraient en effet produire des interférences.
• N'exposez pas l'appareil à des poussières ou des vibrations exces-
sives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière
directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en
pleine journée) afin d'éviter de déformer le panneau, de provoquer un
dysfonctionnement ou d'endommager les composants internes.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, plastique ou caoutchouc sur
l'appareil, car ceux-ci risqueraient de décolorer le panneau.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. Évitez les
diluants de peinture, les solvants, les liquides d'entretien ou les chiffons
imprégnés de produits chimiques.
• De la condensation peut se former dans l'appareil en raison de modifica-
tions rapides et considérables de la température ambiante, lorsque
l'appareil est déplacé d'un endroit à un autre ou lorsque l'air conditionné
est activé ou désactivé, par exemple. Utiliser l'appareil en présence de
condensation peut l'endommager. Si vous pensez que de la condensa-
tion s'est formée, laissez l'appareil de côté pendant quelques heures
sans le mettre en marche jusqu'à ce que la condensation ait complète-
ment disparu.
• Afin de ne pas produire de bruit indésirable, veuillez éloigner suffisam-
ment l'adaptateur secteur de l'appareil (50 cm minimum).
• Évitez de régler les boutons des commandes de l'égaliseur et de la
commande LEVEL sur le niveau maximum. En fonction de l'état des
appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction
acoustique et endommager les haut-parleurs.
• Lorsque vous mettez votre système audio sous tension, allumez toujours
l'amplificateur de puissance en DERNIER afin d'éviter d'endommager
les haut-parleurs. Lorsque vous coupez l'alimentation, éteignez
l'amplificateur de puissance en PREMIER pour la même raison.
• Mettez toujours le commutateur [ /I] sur la position [ ] (veille) lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
• Même lorsque le commutateur [ /I] (Mise sous tension/en veille) est en
position veille, du courant de faible intensité continue de circuler dans
l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolon-
gée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Connecteurs
• Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme
CEI60268): broche 1: masse, broche 2: chaud (+) et broche 3: froid (-).
Précautions concernant la connexion
[USB 2.0]
Lorsque vous branchez l'ordinateur à la borne [USB 2.0],
veuillez respecter les points suivants. Le non-respect de ces
instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur,
voire la corruption ou la perte des données.
Si l'ordinateur ou l'appareil se bloque, redémarrez le logiciel
ou le système d'exploitation de l'ordinateur, ou mettez
l'appareil en veille, puis à nouveau sous tension.
• Utilisez un câble USB de type AB d'une longueur inférieure ou égale à 1,5
mètres. Il est impossible d'utiliser les câbles USB 3.0.
• Avant de brancher l'ordinateur à la borne [USB 2.0], assurez-vous que
l'ordinateur ne se trouve pas dans un mode d'économie d'énergie (tel
que suspension, veille ou attente).
• Avant de mettre l'appareil sous tension, branchez l'ordinateur à la borne
[USB 2.0].
• Avant de brancher/débrancher le câble USB , quittez les applications en
cours d'exécution sur l'ordinateur.
• Lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB, veillez à
régler tous les boutons de la commande LEVEL sur le niveau minimum.
• Lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur, attendez au moins six
secondes entre les opérations suivantes:
(1) lors de la mise en veille de l'appareil, puis de sa mise sous tension,
ou
(2) lors de la connexion/déconnexion du câble USB.
• Veuillez ne pas utiliser de concentrateur USB.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation
requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque
signalétique du produit, située dans la partie inférieure
de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni
ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification
du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
Pour les modeles distribues en Europe
Courant d'entree base sur la norme EN 55103-1:2009
1 A (lors de la premiere mise sous tension)
1 A (apres une interruption d'alimentation de 5 s)
Conformite aux normes environnementales: E1, E2, E3 et E4
(PA-fr_2)
AVVISO
U
o e manu en one
Conne o
P ecau on ne u
o de e m na e
USB 2 0
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
o
m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha MG10

  • Seite 1 D CONT NUARE dados. o e manu en one Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. • Si el panel se calienta, no lo toque hasta que su temperatura haya Guarde este manual en un lugar seguro para futuras Mantenha este manual em lugar seguro para referências bajado. El contacto con el panel a alta temperatura podría provocar...
  • Seite 2 (weee_eu_en_01) Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor, e infórmese acerca del método cor- se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de...

Diese Anleitung auch für:

Mg10xu