Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Electric Fireplace Heate/Cheminée électrique/
Elektrischer Kamin/Chimenea eléctrica/Lareira
EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
ES_Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
PT_Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uma utilização
ocasional.
DE_Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung
geeignet.
IT_Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
elétrica/Caminetto elettrico
Model:YH2303
1
IN250600171V01_FR_DE_ES_IT
820-487V90
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM YH2303

  • Seite 1 820-487V90 Electric Fireplace Heate/Cheminée électrique/ Elektrischer Kamin/Chimenea eléctrica/Lareira elétrica/Caminetto elettrico Model:YH2303 EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. ES_Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
  • Seite 11 Model Voltage Frequency Power YH2303 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Features of the product: This is an emulational flame electric fireplace. The theory of the product is to use a fan to flow the hot air heated by the heating elements in order to achieve the effect of indoor heating.
  • Seite 12 WARNING • : To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet • The product cannot be used outdoors. • Any item covered or blocked the fireplace vent in any way is prohibited , or the fireplace will be dangerous caused by overheating.
  • Seite 13 ①Power switch ON/OF. ②Heating setting: Heat power 1000W and 2000W ③Flame color setting : five color cycle adjustments . ④Timer: Timing 1-12 hours . ⑤Temperature down setting . ⑥Temperature up setting . The device can be operated either via the controls on the device or by means of the remote control.
  • Seite 14 Remote (Rear Side) Battery (CR 2025) Battery Holder WARINING • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours.
  • Seite 15 Safety Cut-Off This appliance is fitted with a safety cut-off which will operate if the fire overheats (e.g. Due to blocked air vents). For safety reasons, the fire will NOT automatically reset. To reset the appliance, disconnect the appliance from the mains supply for at least 15 minutes.
  • Seite 16 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):YH2303 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat output/room temperature Heat output control (select one) Nominal heat Single stage heat output and no 1.80-2.00 kW [no] output n o m...
  • Seite 17 Modèle Voltage Fréquence Puissance YH2303 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Caractéristiques du produit : Il s'agit d'un foyer électrique à flamme artificielle. Le principe du produit consiste à utiliser un ventilateur pour diffuser l'air chaud chauffé par les éléments chauffants afin d'obtenir un effet de chauffage intérieur.
  • Seite 18 L'appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d'une prise de courant. • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d'une baignoire, d'une douche ou • d'une piscine. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage s'il est tombé; •...
  • Seite 19 Boutons et schéma de la télécommande ①Interrupteur marche/arrêt. ②Réglage du chauffage : puissance de chauffage 1000 W et 2000 W. ③Réglage de la couleur des flammes : cinq réglages de cycle de couleurs. ④Minuterie : durée de 1 à 12 heures. ⑤Réglage de la baisse de température.
  • Seite 20 REMPLACEMENT DES PILES - TÉLÉCOMMANDE 1. Piles non incluses 2. Pour remplacer la pile existante, retirez le compartiment à piles. 3. Pour retirer le compartiment à piles, retournez la télécommande et appuyez sur le levier gauche vers le centre tout en retirant le compartiment à piles à l'aide de la fente prévue à...
  • Seite 21 e) Ne forcez pas la décharge, ne rechargez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas au- dessus de la température spécifiée par le fabricant et ne les incinérez pas. Cela peut entraîner des blessures en raison de l'évent, des fuites ou de l'explosion et provoquera des brûlures chimiques.
  • Seite 22 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques. Référence(s) du modèle:YH2303 Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type de contrôle de la puissance Puissance thermique thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle de la puissance thermique...
  • Seite 23 Modell Voltage Frequenz Strom YH2303 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Merkmale des Produkts: Dies ist ein elektrischer Kamin mit Flammenimitation. Das Produkt funktioniert nach dem Prinzip, dass ein Ventilator die von den Heizelementen erwärmte Luft umwälzt, um eine Raumheizung zu erzielen. Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez vérifier que la livraison est complète...
  • Seite 24 • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche • oder eines Schwimmbades. Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden •...
  • Seite 25 dass der Schalter auf OFF (0) steht und der Thermostat auf die Mindestposition eingestellt ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts. Botton und Fernbedienungsdiagramm ①Netzschalter EIN/AUS. ②Heizeinstellung: Heizleistung 1000 W und 2000 W. ③Einstellung der Flammenfarbe: fünf Farbzyklus-Einstellungen. ④Timer: Zeitsteuerung 1–12 Stunden. ⑤Einstellung zur Temperaturabsenkung.
  • Seite 26 Fernbedienung • Der Standby-Schalter befindet sich vorne rechts über dem Feuer und muss zuerst eingeschaltet werden. • Es dauert einige Zeit, bis der Empfänger auf den Sender reagiert. Drücken Sie die Tasten nicht mehr als einmal innerhalb von zwei Sekunden, um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 27 b) Selbst gebrauchte Batterien können schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. c) Rufen Sie ein örtliches Giftinformationszentrum an, um Behandlungstipps zu erhalten. d) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. e) Erzwingen Sie keine Entladung, Wiederaufladung, Demontage, Erhitzung über (vom Hersteller angegebene Temperaturgrenze) oder Verbrennung.
  • Seite 28 4. Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es vor Staub geschützt und an einem sauberen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Entsorgung Schutz der Umwelt Abfälle aus der Elektroproduktion sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn dort, wo es entsprechende Einrichtungen gibt. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Händler nach Recycling-Tipps.
  • Seite 29 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en):YH2303 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art des Wärmeleistungs- Wärmeleistung /Raumtemperaturreglers (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmel Einstufige Wärmeleistung, keine 1,80-2,00 kW [nein] eistung n o m Raumtemperaturkontrolle Mindestwärm Zwei oder mehr manuelle Stufen, eleistung...
  • Seite 30 Modelo Tensión Frecuencia Potencia YH2303 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Características del producto: Esta es una chimenea eléctrica con llama simulada. El principio de funcionamiento del producto consiste en utilizar un ventilador para hacer circular el aire caliente calentado por los elementos calefactores con el fin de lograr el efecto de calefacción interior.
  • Seite 31 • No utilice la estufa si presenta daños visibles; • Utilice este calefactor sobre una superficie horizontal y estable. ADVERTENCIAS • : No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir solas de la habitación, a menos que haya una supervisión constante.
  • Seite 32 Diagrama de botones y mando a distancia ①Interruptor de encendido/apagado. ②Ajuste de calefacción: potencia de calefacción de 1000 W y 2000 W. ③Ajuste del color de la llama: cinco ajustes de ciclo de color. ④Temporizador: tiempo de 1 a 12 horas. ⑤Ajuste de bajada de temperatura.
  • Seite 33 SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA 1. Las pilas no están incluidas. 2. Para sustituir la pila existente, retire el soporte de la pila. 3. Para retirar el compartimento de las pilas, gire el mando a distancia hacia la parte trasera y presione la palanca del lado izquierdo hacia el centro mientras tira del compartimento de las pilas hacia fuera utilizando la ranura prevista para ello.
  • Seite 34 e) No fuerce la descarga, recargue, desmonte, caliente por encima (de la temperatura especificada por el fabricante) ni incinere. Hacerlo puede provocar lesiones debido a la ventilación, fugas o explosión, lo que resulta en quemaduras químicas. f) Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y -). g) No mezcle baterías viejas y nuevas, diferentes marcas o tipos de baterías, como alcalinas, carbono-cinc o recargables.
  • Seite 35 Requisitos de información para los calefactores eléctricos locales Identificador(es) del modelo:YH2303 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida de calor/control de Salida de calor temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia Salida de calor de una sola etapa y calorífica...
  • Seite 36 Modelo Tensão Frequência Potência YH2303 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Caraterísticas do produto: Esta é uma lareira elétrica com chamas simuladas. O princípio do produto consiste em utilizar uma ventoinha para fazer circular o ar quente aquecido pelos elementos de aquecimento, a fim de obter o efeito de aquecimento interior.
  • Seite 37 • Não utilizar este aquecedor nas imediações de uma banheira, de um duche ou de uma piscina. • Não utilizar este aquecedor se tiver caído; • Não utilizar se houver sinais visíveis de danos no aquecedor; • Utilizar este aquecedor numa superfície horizontal e estável. ADVERTÊNCIA •...
  • Seite 38 Diagrama do botão e do controlo remoto ①Interruptor de alimentação ON/OFF. ②Configuração do aquecimento: potência de aquecimento 1000 W e 2000 W. ③Configuração da cor da chama: cinco ajustes de ciclo de cores. ④Temporizador: tempo de 1 a 12 horas. ⑤Configuração de redução da temperatura.
  • Seite 39 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA - CONTROLO REMOTO 1. Baterias não incluídas 2. Para substituir a bateria existente, remova o suporte da bateria. 3. Para remover o suporte da bateria, vire o controlo remoto para o lado traseiro e pressione a alavanca do lado esquerdo em direção ao centro enquanto puxa o suporte da bateria para fora usando a ranhura fornecida.
  • Seite 40 f) Assegure-se de que as baterias estão instaladas corretamente de acordo com a polaridade (+ e -). g) Não misture baterias velhas e novas, marcas diferentes ou tipos de baterias, como alcalinas, carbono-zinco ou recarregáveis. h) Remova e recicle imediatamente ou descarte as baterias de equipamentos que não sejam usados por um período prolongado de acordo com as regulamentações locais.
  • Seite 41 Requisitos de informação para os aquecedores de ambiente locais eléctricos Identificador(es) do(s) modelo(s): YH2303 Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de saída de calor/ temperatura Produção de calor ambiente controlo (seleccionar um) Produção Saída de calor de estágio único e mínima de...
  • Seite 42 Modello Tensione Frequenza Potenza YH2303 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Caratteristiche del prodotto: Questo è un caminetto elettrico a fiamma simulata. Il principio di funzionamento del prodotto consiste nell'utilizzare una ventola per diffondere l'aria calda riscaldata dagli elementi riscaldanti, al fine di ottenere l'effetto di riscaldamento degli ambienti interni.
  • Seite 43 • Non utilizzare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. • Non utilizzare il riscaldatore se è caduto; • Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento; • Utilizzare il riscaldatore su una superficie orizzontale e stabile. AVVERTENZE •...
  • Seite 44 Schema dei pulsanti e del telecomando ①Interruttore di accensione ON/OFF. ②Impostazione del riscaldamento: potenza di riscaldamento 1000 W e 2000 W. ③Impostazione del colore della fiamma: cinque regolazioni del ciclo di colore. ④Timer: impostazione da 1 a 12 ore. ⑤Impostazione di abbassamento della temperatura. ⑥Impostazione di aumento della temperatura.
  • Seite 45 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE - TELECOMANDO 1. Batterie non incluse 2. Per sostituire la batteria esistente, rimuovere il portabatterie. 3. Per rimuovere il portabatterie, capovolgere il telecomando sul lato posteriore e premere la leva sinistra verso il centro mentre si estrae il portabatterie utilizzando l'apposita fessura.
  • Seite 46 f) Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente secondo la polarità (+ e -). g) Non mescolare batterie vecchie e nuove, marche diverse o tipi di batterie, come alcaline, zinco-carbone o ricaricabili. h) Rimuovere e riciclare immediatamente o smaltire le batterie da apparecchiature non utilizzate per un periodo di tempo prolungato secondo le normative locali.
  • Seite 47 Requisiti d'informazione per gli apparecchi di riscaldamento locali elettrici Identificatore(i) del modello:YH2303 Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità Tipo di potenza termica/controllo della Potenza termica temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza Emissione di calore monostadio e termica 1,80-2,00 kW controllo della temperatura...
  • Seite 48 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

820-487v90