Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electric Fireplace Heate/Cheminée électrique/
Elektrischer Kamin/Chimenea eléctrica/Lareira
EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
ES_Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
PT_Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uma utilização
ocasional.
DE_Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung
geeignet.
IT_Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
elétrica/Caminetto elettrico
Model:YH2202R
1
IN250600208V01_FR_DE_ES_IT
820-483V90
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 820-483V90

  • Seite 1 IN250600208V01_FR_DE_ES_IT 820-483V90 Electric Fireplace Heate/Cheminée électrique/ Elektrischer Kamin/Chimenea eléctrica/Lareira elétrica/Caminetto elettrico Model:YH2202R EN_This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR_Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Seite 4 6*25 4*10...
  • Seite 17 Model Voltage Frequency Power YH2202R 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Features of the product: This is an emulational flame electric fireplace. The theory of the product is to use a fan to flow the hot air heated by the heating elements in order to achieve the effect of indoor heating.
  • Seite 18 WARNING • : To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet • The product cannot be used outdoors. • Any item covered or blocked the fireplace vent in any way is prohibited , or the fireplace will be dangerous caused by overheating.
  • Seite 19 1. Main Power ON/OFF This switch Controls the electricity supply to the heater and flame effect. Put the switch to ON ("I")position. 2. Powering the Fireplace Push the Power button① to supply power to all functions of the fireplace and put the fireplace in a standby mode.
  • Seite 20 Operation continued by remote controll only Setting the Time & Day (24 Hour Clock) 1.Press the Power button① to turn the unit on. 2.Press & hold the Time Setting button⑨. 3.Press the Time Setting button⑨ & the day setting will flash 4.Adjust the day setting using the Temp + &...
  • Seite 21: Remote Operation

    Open Window Device function:(additional hidden functions) This appliance has open window detection function. When the heater is on operation (H1 or H2), once the ambient temperature drops 5°C within 10 minutes, the digital display will continue show . It means there is window open or there may exist some cooling items opened, at the same time the heater is off.
  • Seite 22 Battery 1)Battery type:CR2025 2)Nominal Voltage: 3V Instructions and manuals a) Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. b) Even used batteries may cause severe injury or death. c) Call a local poison control center for treatment information.
  • Seite 23 Cleaning 1. Always disconnect the appliance from the main supply before cleaning. 2. Clean the outside of the heater by wiping with a damp or dry cloth. 3. Do not use petroleum, any other detergent or chemical solvent to clean the heater. 4.
  • Seite 24: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):YH2202R Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat output/room temperature Heat output control (select one) Nominal heat Single stage heat output and no 1.80-2.00 kW [no] output n o m room temperature control Minimum Two or more manual stages, no...
  • Seite 25 Modèle Voltage Fréquence Puissance YH2202R 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Caractéristiques du produit : Il s'agit d'un foyer électrique à flamme artificielle. Le principe du produit consiste à utiliser un ventilateur pour diffuser l'air chaud chauffé par les éléments chauffants afin d'obtenir un effet de chauffage intérieur. Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez vérifier que la livraison est complète et que toutes les pièces du produit sont en bon état.
  • Seite 26 L'appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d'une prise de courant. • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d'une baignoire, d'une douche ou • d'une piscine. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage s'il est tombé; •...
  • Seite 27 Boutons et schéma de la télécommande Utilisation 1. Alimentation principale ON/OFF Cet interrupteur contrôle l'alimentation électrique du chauffage et de l'effet flamme. Placez l'interrupteur en position ON (« I »). 2. Mise sous tension du foyer Appuyez sur le bouton Power ① pour alimenter toutes les fonctions du foyer et le mettre en mode veille.
  • Seite 28 6.Réglage de la lumière inférieure Appuyez sur le bouton de réglage de l'éclairage inférieur ④ pour changer la couleur. 10 couleurs différentes sont disponibles. CL01→CL02→CL03→CL04→CL05→CL06→CL07→CL08→CL09→CL10→CL01 7. Réglage du rétroéclairage Appuyez sur le bouton de réglage du rétroéclairage ⑤ pour changer la couleur. 11 couleurs différentes sont disponibles.
  • Seite 29: Fonctionnement À Distance

    5. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la première heure d'arrêt. 6. Appuyez sur le bouton Time Setting ⑧ et l'affichage passera à la deuxième période ON/OFF (M2) avec l'affichage du deuxième réglage de l'heure de mise en marche. 7.
  • Seite 30 Télécommande (face arrière) Pile (CR 2025) Compartiment à piles AVERTISSEMENT • RISQUE D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile de type pièce de monnaie. Ÿ LA MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d'ingestion. Ÿ...
  • Seite 31 Coupure de sécurité Cet appareil est équipé d'un dispositif d'arrêt de sécurité qui se déclenche en cas de surchauffe du feu (par exemple, en raison d'une obstruction des évents d'aération). Pour des raisons de sécurité, le feu ne se réinitialise PAS automatiquement. Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le du secteur pendant au moins 15 minutes.
  • Seite 32 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques. Référence(s) du modèle:YH2202R Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type de contrôle de la puissance Puissance thermique thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle de la puissance thermique thermique 1,80-2,00 kW à...
  • Seite 33 Modell Voltage Frequenz Strom YH2202R 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Merkmale des Produkts: Dies ist ein elektrischer Kamin mit Flammenimitation. Das Produkt funktioniert nach dem Prinzip, dass ein Ventilator die von den Heizelementen erwärmte Luft umwälzt, um eine Raumheizung zu erzielen. Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez vérifier que la livraison est complète et que toutes les pièces du produit sont en bon état.
  • Seite 34 • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche • oder eines Schwimmbades. Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden •...
  • Seite 35: Botton Und Fernbedienungsdiagramm

    dass der Schalter auf OFF (0) steht und der Thermostat auf die Mindestposition eingestellt ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts. Botton und Fernbedienungsdiagramm Verwendung 1. Hauptstrom ein/aus Dieser Schalter steuert die Stromversorgung des Heizelements und des Flammeneffekts. Stellen Sie den Schalter auf die Position „ON“ („I“). 2.
  • Seite 36 • „BH“: hoch • „BC“: mittel • „BL“: niedrig 6.Einstellung der Bodenbeleuchtung Drücken Sie die Taste für die Einstellung der Bodenbeleuchtung ④, um die Farbe zu ändern. Es stehen 10 verschiedene Farbänderungen zur Verfügung. CL01→CL02→CL03→CL04→CL05→CL06→CL07→CL08→CL09→CL10→CL01 7. Einstellung der Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die Taste für die Einstellung der Hintergrundbeleuchtung ⑤, um die Farbe zu ändern.
  • Seite 37: Funktion "Fenster Offen": (Zusätzliche Versteckte Funktionen)

    3. Passen Sie die Stundeneinstellung mit den Tasten Temp + und Temp - ③ und ② an und drücken Sie die Taste „Time Setting“, um die Minuteneinstellung auszuwählen. Während die Minuteneinstellung blinkt, passen Sie die Minuteneinstellung mit den Tasten Temp + und Temp - ③...
  • Seite 38 4. Ersetzen Sie die vorhandene Batterie vom Typ CR2025 durch eine neue Batterie und setzen Sie den Batteriehalter wieder in die Fernbedienung ein, indem Sie ihn wie abgebildet in seine Position schieben: Fernbedienung (Rückseite) Batterie(CR 2025) Batteriehalter WARNUNG • GEFAHR BEI VERSCHLUCKEN: Dieses Produkt enthält eine Knopfzell- oder Münzbatterie.
  • Seite 39 h) Entfernen und recyceln oder entsorgen Sie Batterien von Geräten, die über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, sofort gemäß den örtlichen Vorschriften. I) Stellen Sie immer sicher, dass das Batteriefach vollständig gesichert ist. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, entfernen Sie die Batterien und halten Sie sie von Kindern fern.
  • Seite 40: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en):YH2202R Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art des Wärmeleistungs- Wärmeleistung /Raumtemperaturreglers (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmel Einstufige Wärmeleistung, keine 1,80-2,00 kW [nein] eistung n o m Raumtemperaturkontrolle Mindestwärm Zwei oder mehr manuelle Stufen, eleistung 1,000 [nein] m i n...
  • Seite 41 Modelo Tensión Frecuencia Potencia YH2202R 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Características del producto: Esta es una chimenea eléctrica con llama simulada. El principio de funcionamiento del producto consiste en utilizar un ventilador para hacer circular el aire caliente calentado por los elementos calefactores con el fin de lograr el efecto de calefacción interior. Alcance de la entrega Inmediatamente después de desembalar, compruebe que la entrega está...
  • Seite 42 • No utilice la estufa si presenta daños visibles; • Utilice este calefactor sobre una superficie horizontal y estable. ADVERTENCIAS • : No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir solas de la habitación, a menos que haya una supervisión constante.
  • Seite 43 Diagrama de botones y mando a distancia 1. Encendido/apagado de la alimentación principal Este interruptor controla el suministro eléctrico al calentador y al efecto llama. Coloque el interruptor en la posición ON («I»). 2. Encendido de la chimenea Pulse el botón de encendido ① para suministrar energía a todas las funciones de la chimenea y ponerla en modo de espera.
  • Seite 44 6.Ajuste de la luz inferior Pulse el botón de ajuste de la luz inferior ④ para cambiar el color, con 10 cambios de color diferentes disponibles. CL01→CL02→CL03→CL04→CL05→CL06→CL07→CL08→CL09→CL10→CL01 7. Ajuste de la luz de fondo Pulse el botón de ajuste de la luz de fondo ⑤ para cambiar el color, con 11 cambios de color diferentes disponibles.
  • Seite 45: Funcionamiento Remoto

    4. Pulse el botón de configuración de la hora ⑧ y la pantalla pasará a la configuración de la primera hora de apagado. 5. Repita los pasos 2 y 3 para configurar la primera hora de apagado. 6. Pulse el botón de configuración de hora ⑧ y la pantalla pasará al segundo periodo de encendido/apagado (M2) con la configuración de la segunda hora de encendido mostrada.
  • Seite 46 Mando a distancia (parte trasera) Pila (CR 2025) Compartimento de las pilas ADVERTENCIAS • PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón o una batería de moneda. • La MUERTE o lesiones graves pueden ocurrir si se ingiere. •...
  • Seite 47 Corte de seguridad Este aparato está equipado con un corte de seguridad que se activará si la chimenea se sobrecalienta (por ejemplo, debido a la obstrucción de las rejillas de ventilación). Por razones de seguridad, la chimenea NO se reiniciará automáticamente. Para reiniciar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica durante al menos 15 minutos.
  • Seite 48 Requisitos de información para los calefactores eléctricos locales Identificador(es) del modelo:YH2202R Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida de calor/control de Salida de calor temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia Salida de calor de una sola etapa y calorífica 1,80-2,00 kW sin control de temperatura [no]...
  • Seite 49 Modelo Tensão Frequência Potência YH2202R 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Caraterísticas do produto: Esta é uma lareira elétrica com chamas simuladas. O princípio do produto consiste em utilizar uma ventoinha para fazer circular o ar quente aquecido pelos elementos de aquecimento, a fim de obter o efeito de aquecimento interior. Âmbito da entrega Imediatamente após a desembalagem, verificar se a entrega está...
  • Seite 50 • Não utilizar este aquecedor nas imediações de uma banheira, de um duche ou de uma piscina. • Não utilizar este aquecedor se tiver caído; • Não utilizar se houver sinais visíveis de danos no aquecedor; • Utilizar este aquecedor numa superfície horizontal e estável. ADVERTÊNCIA •...
  • Seite 51 Diagrama do botão e do controlo remoto Utilização 1. Ligar/desligar a alimentação principal Este interruptor controla o fornecimento de eletricidade ao aquecedor e ao efeito de chama. Coloque o interruptor na posição ON (“I”). 2. Ligar a lareira Pressione o botão Power ① para ligar todas as funções da lareira e colocá-la em modo de espera.
  • Seite 52 6.Configuração da luz inferior Pressione o botão de configuração da luz inferior ④ para alterar a cor, com 10 mudanças de cor diferentes disponíveis. CL01→CL02→CL03→CL04→CL05→CL06→CL07→CL08→CL09→CL10→CL01 7. Configuração da luz de fundo Pressione o botão de configuração da luz de fundo ⑤ para alterar a cor, com 11 mudanças de cor diferentes disponíveis.
  • Seite 53 4. Pressione o botão Configuração da hora ⑧ e o visor passará para a configuração da 1.ª hora de desligar 5. Repita os passos 2 e 3 para definir a primeira hora de desligar. 6. Pressione o botão Time Setting ⑧ e o visor passará para o segundo período de ligar/desligar (M2) com a segunda configuração de hora de ligar exibida.
  • Seite 54 Controlo remoto (lado traseiro) Bateria (CR 2025) Suporte da bateria ADVERTÊNCIA • PERIGO DE INGESTÃO: Este produto contém uma pilha de botão ou uma bateria de moeda. • A MORTE ou lesões graves podem ocorrer se ingeridas. • Uma pilha de botão ou bateria de moeda ingerida pode causar queimaduras químicas internas em apenas 2 horas.
  • Seite 55 Corte de segurança Este aparelho está equipado com um corte de segurança que funcionará se o aquecedor sobreaquecer (por exemplo, devido a saídas de ar bloqueadas). Por razões de segurança, o aquecedor NÃO será reiniciado automaticamente. Para reiniciar o aparelho, desligue-o da alimentação elétrica durante pelo menos 15 minutos.
  • Seite 56 Requisitos de informação para os aquecedores de ambiente locais eléctricos Identificador(es) do(s) modelo(s): YH2202R Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de saída de calor/ temperatura Produção de calor ambiente controlo (seleccionar um) Produção Saída de calor de estágio único e mínima de 1,80-2,00 kW [Não]...
  • Seite 57 Modello Tensione Frequenza Potenza YH2202R 220-240V~ 50Hz 1800-2000W Caratteristiche del prodotto: Questo è un caminetto elettrico a fiamma simulata. Il principio di funzionamento del prodotto consiste nell'utilizzare una ventola per diffondere l'aria calda riscaldata dagli elementi riscaldanti, al fine di ottenere l'effetto di riscaldamento degli ambienti interni. Ambito di consegna Subito dopo il disimballaggio, verificare che la consegna sia completa e che tutte le parti del prodotto siano in buone condizioni.
  • Seite 58 • Non utilizzare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. • Non utilizzare il riscaldatore se è caduto; • Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento; • Utilizzare il riscaldatore su una superficie orizzontale e stabile. AVVERTENZE •...
  • Seite 59 Schema dei pulsanti e del telecomando Utilizzo 1. Accensione/spegnimento dell'alimentazione principale Questo interruttore controlla l'alimentazione elettrica del riscaldatore e dell'effetto fiamma. Posizionare l'interruttore su ON (“I”). 2. Accensione del caminetto Premere il pulsante di accensione ① per alimentare tutte le funzioni del caminetto e metterlo in modalità...
  • Seite 60 6. Impostazione della luce inferiore Premere il pulsante di impostazione della luce inferiore ④ per cambiare il colore, con 10 diverse variazioni di colore disponibili. CL01→CL02→CL03→CL04→CL05→CL06→CL07→CL08→CL09→CL10→CL01 7. Impostazione della retroilluminazione Premere il pulsante di impostazione della retroilluminazione ⑤ per cambiare il colore, con 11 diverse variazioni di colore disponibili.
  • Seite 61: Funzionamento Remoto

    5. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare la prima ora di spegnimento. 6. Premere il pulsante Impostazione ora ⑧ e il display passerà al secondo periodo di accensione/spegnimento (M2) con l'impostazione della seconda ora di accensione visualizzata. 7. Ripetere i passaggi da 2 a 5 per impostare il secondo periodo di accensione/spegnimento 8.
  • Seite 62 Telecomando (lato posteriore) Batteria (CR 2025) Portabatterie AVVERTENZE • PERICOLO DI INGESTIONE: Questo prodotto contiene una pila a bottone o una batteria a moneta. • La MORTE o gravi lesioni possono verificarsi se ingerite. • Una pila a bottone o una batteria a moneta inghiottita può causare ustioni chimiche interne in soli 2 ore.
  • Seite 63 Interruttore di sicurezza Questo apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che si attiva in caso di surriscaldamento del fuoco (ad esempio a causa di prese d'aria ostruite). Per motivi di sicurezza, il fuoco NON si ripristinerà automaticamente.Per ripristinare l'apparecchio, scollegarlo dall'alimentazione di rete per almeno 15 minuti.
  • Seite 64 Requisiti d'informazione per gli apparecchi di riscaldamento locali elettrici Identificatore(i) del modello:YH2202R Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità Tipo di potenza termica/controllo della Potenza termica temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza Emissione di calore monostadio e termica 1,80-2,00 kW controllo della temperatura [no] n o m nominale...
  • Seite 65 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

Yh2202r

Inhaltsverzeichnis