Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AWB 100 C
AWB 100 TC
AWB 100 HC
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and Operating Instructions
Notice de montage
Pokyny k instalaci
Montagevoorschriften
Инструкция по монтажу
Instrukcja montażu
Upute za montažu
Navodila za montažo
Szerelési utasítások
Instrucţiuni de montare
Monteringsvejledning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Istruzioni di montaggio
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH - Steinbeisstr. 20 - 78056 Villingen-Schwenningen - Germany
Phone +49 7720 694 359 - sales@maico.de - www.maico-ventilatoren.com
AWB 120 C
AWB 120 TC
AWB 120 HC
AWB 150 C
AWB 150 TC
AWB 150 HC
D
1
GB
2
F
3
CZ
4
NL
5
6
RUS
PL
7
HR
8
9
SLO
H
10
RO
11
DK
12
E
13
P
14
I
15
16
KWT
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maico AWB 100 C

  • Seite 1 Upute za montažu Navodila za montažo Szerelési utasítások Instrucţiuni de montare Monteringsvejledning Instrucciones de montaje Instruções de montagem Istruzioni di montaggio Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH - Steinbeisstr. 20 - 78056 Villingen-Schwenningen - Germany Phone +49 7720 694 359 - sales@maico.de - www.maico-ventilatoren.com...
  • Seite 3: Hinweise

    upute sadržane na stranicama 36 i 37. Pažljivo sačuvajte ova uputstva. 9 - SLOVENSKO Napravo lahko vgradi samo specializirano osebje! 1 - DEUTSCH Preden začnete z vgradnjo preberite in sledite navodilom na Das Gerät darf nur von einem Fachmann installiert werden! Vor strani 40 in 41 let.
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION INSTALACE INSTALLATIE УСТАНОВКА INSTALACJA INSTALACIJA ÜZEMBE HELYEZÉS INSTALARE INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE CLICK 98,2 mm - 100 119,0 mm - 120 149,0 mm - 150...
  • Seite 6 Bei Deckeninstallation sollte an der vorgesehenen Stel- Mennyezetre szerelés esetén ajánlatos egy nyílást ki- le (A) ein Loch für den Kondensatablass gebohrt wer- alakítani a megfelelő helyen (A) a kondenzvíz elveze- den. tése céljából. In case of ceiling installation, it is recommended to drill În cazul instalării pe plafon, se recomandă...
  • Seite 7: Schaltbilder

    SCHALTBILDER POVEZOVANJE WIRING DIAGRAMS BEKÖTÉSEK BRANCHEMENTS CONEXIUNI ELECTRICE ZAPOJENÍ TILSLUTNINGER AANSLUITINGEN CONEXIONES СОЕДИНЕНИЯ LIGAÇÕES PODŁĄCZENIA COLLEGAMENTI MONTIRANJE H03 VV- F H03 VVH2- F 0,5÷1,5 mm² 0,5÷1,5 mm²...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Installations- und Gebrauchsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite GEFAHR: Die Nichteinhaltung der folgenden Hinweise ..............1 Anweisungen kann zu Verletzungen - auch Installation ............. 2 mit tödlichem Ausgang - führen! Schaltbilder ............5 Installations- und Gebrauchsanleitung....8 • Verwenden Sie dieses Gerät nicht für Zwecke, für die Betrieb ..............
  • Seite 11 DEUTSCH • Trennen Sie bei Betriebsstörungen oder irgendwel- • Es wird empfohlen, das Gerät mindestens 2,30 m chen Defekten das Gerät vom Netz und wenden Sie über dem Boden zu installieren. sich an einen Fachmann. Bei Reparaturen dürfen • Für einen optimalen Betrieb des Gerätes muss für ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet wer- einen angemessenen Luftzustrom in den Raum ge- den.
  • Seite 12: Betrieb

    DEUTSCH Betrieb Ausführung mit Feuchtesteuerung und Nachlaufre- lais Ausführung Standard Diese Ausführung ist mit Nachlaufrelais und Feuchte- Ausführung mit Nachlaufrelais steuerung ausgestattet. Für den Betrieb mit Nachlauf- relais wird auf den vorhergehenden Punkt verwiesen. Für die Funktion Feuchtesteuerung muss die Einstell- schraube (siehe Abbildung) verstellt werden, um den Feuchteschwellwert für die automatische Ein-/Aus- Schaltung des Gerätes zu erhöhen bzw.
  • Seite 13: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche STÖRUNG URSACHE UND DEREN BEHE- BUNG Das Gerät schaltet Keine Spannung. sich nicht ein Kontrollieren Sie den Hauptschalter oder die elektrischen Anschlüße. Das Flügelrad dreht Prüfen Sie ob das Flügelrad frei sich nicht läuft. Demontage und Wiederverwertung Wartung Das Gerät wurde aus hochwertigen Werkstoffen und Komponenten hergestellt, die wiederverwer- tet und erneut verwendet werden können.
  • Seite 70 ،‫ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﺑﻻﺘﺮﺁﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻡ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻋﺒﻮﺗﻪ، ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻪ ﻭ ﻋﺪﻡ‬ • ‫ﺇ‬ ‫ﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻪ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺷﻔﻂ ﻟﻠﺘﺼﺮﻑ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﻋﻦ‬ ‫ﻗﻮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻀﺮﺑﺎﺕ‬ ‫ﺗﻌﺮﺿﻪ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁ‬ ‫ﺣﻻﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬...
  • Seite 71 ������ ����� ������ ��������� ��� �� � ������ ����� ������ ��������� ��� �� � ����� ����� ����� �� ����� ������ �� �� ��� ������ ����� ������ ��������� ��� �� � ����� ����� ����� �� ����� ������ �� �� ��� ������ ����...
  • Seite 72 Timer...

Inhaltsverzeichnis