Herunterladen Diese Seite drucken
Cleanmaxx YLW6336 Gebrauchsanleitung
Cleanmaxx YLW6336 Gebrauchsanleitung

Cleanmaxx YLW6336 Gebrauchsanleitung

Polster- & teppichreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YLW6336:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Machine Translated by Google
USŁUGI KUNDENSERVICE
DE
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650*
* Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
OBSŁUGA KLIENTA
PL
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Niemcy
+49 38851 314650*
* Połączenia na niemieckie numery stacjonarne podlegają opłatom naliczanym przez Twojego operatora.
SERWIS PO WENTYLACJI
FR
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650*
*
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre Fournisseur.
KLANTENSERVICE
Holandia
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650*
* Bellen naar het duitse rozległa sieć tagen het tarief van je dostawca.
Polster- & Teppichreiniger
04982
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
PL Instrukcja obsługi
NL Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf der vorderen und Hinteren Ausklappseite findest du alle Abbildun-gen, auf
die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese Seiten vor dem
Lesen der Gebrauchsanleitung auf.
WAŻNE INFORMACJE!
PL
PROSZĘ ZACHOWAĆ DO WGLĄDU!
Na rozkładanej stronie przedniej i tylnej znajdują się wszystkie ilustracje,
do których odniesiono się w niniejszej instrukcji obsługi. Przed przeczytaniem
instrukcji obsługi należy otworzyć te strony.
UWAGA WAŻNE !
FR
IMPERATYWACJA KONSERWATORA!
Sur les page rabattables à l'avant et à l'arrière, vous trouverez toutes les ilustracje
référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez ces page avant de lire le mode
d'emploi.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
Holandia
UWAGA!
Op de voorste en achterste uitklappagina's vind je alle afbeeldingen waarnaar
in deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen. Otwórz deze pagi-na's voordat je de
gebruiksaanwijzing leest.
Strona 1
Strona
10
Strona
19
Strona
29
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx YLW6336

  • Seite 1 Machine Translated by Google Polster- & Teppichreiniger WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! USŁUGI KUNDENSERVICE 04982 Auf der vorderen und Hinteren Ausklappseite findest du alle Abbildun-gen, auf IMPORTER die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. DS Produkte GmbH ·...
  • Seite 2 Machine Translated by Google 11 10 BYĆ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Machine Translated by Google INHALTSVERZEICHNIS Symbol 1 Słowa sygnałowe 1 Lieferumfang 2 Auf einen Blick 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Sicherheitshinweise 3 Zubehör anbringen und abnehmen 5 Frischwassertank füllen 6 Użytkowanie 6 Reinigung des Gerätes 7 Aufbewahrung 8 Błąd 8 Entsorgung 9 Dane techniczne 9 WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
  • Seite 4: Lieferumfang

    Machine Translated by Google Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den CLEANmaxx Polster- & Teppichreiniger ent-schieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Strona internetowa: www.ds-group.de/kundenservice...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Machine Translated by Google BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Das Gerät dient zur Entfernung Auf keinen Fall folgende Dinge von leichten Verschmutzungen auf Polstern aufsaugen: und Teppichen sowie zur Auffrischung von • glühende Asche, Zigaretten-kippen, Polstern, wie zB Streichhölzer itp. Sofy i Autositzen, und kleinen Teppichen, •...
  • Seite 6 Machine Translated by Google Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-sammenbau, vor dem Auseinandernehmen, vor dem Befüllen lub Entleeren der Wassertanks sowie vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Die Motoreinheit und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fall oder nass werden können.
  • Seite 7: Zubehör Anbringen Und Abnehmen

    Machine Translated by Google ZUBEHÖR ANBRINGEN HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden UND ABNEHMEN Das Gerät nicht benutzen, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an den Handgriffhalterung Bestandteilen des Gerätes vorhanden sind. In der Handgriffhalterung (10) kann der Handgriff (6) des Schlauches abgelegt wer- Bei Schäden/Störungen das Gerät den, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
  • Seite 8: Benutzung

    Machine Translated by Google Zbiornik na wodę mrożoną Zbiornik na wodę mrożoną FÜLLEN muss der Wassertankverschluss LVor dem Gebrauch des Gerätes an der Unterseite des Frischwas- Beachten! sertanks angebracht werden. Die Einfüllöffnung befindet sich auf der Unterseite des Frischwassertanks. • Anbringen: Den Frischwassertank (13) über Reinigungsmittel nicht in den Frisch- die Führungsschiene in die Auf-nahme...
  • Seite 9: Reinigung Des Gerätes

    Machine Translated by Google Die Filter regelmäßig reinigen um eine 6. Nach der Benutzung den Frischwas-sertank leeren und erneut in das Gerät einsetzen. Überlastung des Motors zu vermeiden. Bei Bedarf ersetzen. Das Gerät nochmals einschalten und die Sprühtaste betä-tigen, um überschüssiges Wasser aus dem Gerät zu entfernen (Bild D).
  • Seite 10: Aufbewahrung

    Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG Zbiornik na wodę mrożoną 1. Den Frischwassertank (13) abnehmen und öffnen Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß (siehe Kapitel „Zubehör anbringen und funktionieren, überprüfen, ob ein Problem abnehmen” – „Frisch-wassertank”). selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten 2.
  • Seite 11: Entsorgung

    Markt bereitstellen. Neugeruch normal, mit der Zeit verschwindet Dane techniczne 04982 Numer artykułu: Z 04982 M DS V1 0522 jako ID Gebrauchsanleitung: Numer modelu: YLW6336 220–240 V; 50/60 Hz Spannungsversorgung: 400 W Leistung: IP X4 Ochrona IP: Schutzklasse: Zbiornik Füllmenge Schmutzwassertank: 0,5L bis MAX-Markierung Füllmenge Frischwassertank:...
  • Seite 12: Symbole

    Machine Translated by Google SPIS TREŚCI Symbole 10 Słowa sygnałowe 10 Dostarczone przedmioty : 11 W skrócie 11 Przeznaczenie 12 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 12 Dołączanie i odłączanie akcesoriów 14 Napełnianie zbiornika na świeżą wodę 15 Użyj 15 Czyszczenie urządzenia 16 Przechowywanie 17 Rozwiązywanie problemów 17 Utylizacja 18...
  • Seite 13: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Machine Translated by Google Szanowny Kliencie, Cieszymy się, że wybrałeś urządzenie do czyszczenia tapicerki i dywanów CLEANmaxx. W razie pytań dotyczących urządzenia oraz części zamiennych/akcesoriów prosimy o kontakt z działem obsługi klienta za pośrednictwem naszej strony internetowej: www.ds-group.de/kundenservice Informacje dotyczące instrukcji obsługi Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Seite 14: Przeznaczenie

    Machine Translated by Google PRZEZNACZENIE W żadnym wypadku nie należy używać Urządzenie służy do usuwania lekkich zabrudzeń z tapicerki i dywaników oraz odświeżania urządzenia do odsysania następujących substancji: tapicerki, np. sof i foteli samochodowych, a • żarzący się popiół, niedopałki papierosów, także małych dywaników, np.
  • Seite 15 Machine Translated by Google Nigdy nie zanurzaj jednostki silnikowej ani kabla przyłączeniowego w wodzie ani innych cieczach. Upewnij się, że nie wpadną do wody ani nie zamokną. Nie przekraczaj maksymalnej pojemności zbiorników! Nie dokonuj żadnych modyfikacji urządzenia. Nie Wymień kabel połączeniowy samodzielnie. Jeśli urządzenie, kabel połączeniowy lub akcesoria urządzenia są...
  • Seite 16: Dołączanie I Odłączanie Akcesoriów

    Machine Translated by Google UWAGA – Ryzyko uszkodzenia DOŁĄCZANIE I Materiał i własność ODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Nie używaj urządzenia, jeśli jest widoczne uszkodzenia urządzenia lub jego Uchwyt uchwytu podzespołów. Uchwyt uchwytu (10) można wykorzystać W przypadku uszkodzenia / usterki należy natychmiast do umieszczenia uchwytu (6) węża, gdy wyłączyć...
  • Seite 17: Napełnianie Zbiornika Na Świeżą Wodę

    Machine Translated by Google Zbiornik na świeżą wodę NAPEŁNIANIE ŚWIEŻEJ WODY ZBIORNIK Korek zbiornika na wodę musi być Przed użyciem urządzenia należy: przymocowany do dna zbiornika na czystą Uwaga! wodę. Otwór wlotowy znajduje się na dnie zbiornika na świeżą wodę. •...
  • Seite 18: Czyszczenie Urządzenia

    Machine Translated by Google • Aby przymocować wymagane akcesoria, postępuj 8. Po każdym użyciu należy całkowicie opróżnić i zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale wyczyścić zbiorniki (patrz rozdział „Czyszczenie „Dołączanie i odłączanie akcesoriów”. urządzenia”). • Upewnij się, że świeża woda zbiornik (13) jest napełniony (patrz rozdział...
  • Seite 19: Przechowywanie

    Machine Translated by Google Dysze ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1. Usuń włosy i kłaczki ze szczotki. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, sprawdź, 2. Zdjąć osłonę dyszy za pomocą czy możesz samodzielnie rozwiązać problem. Jeśli szczotki (12) (patrz rozdział „Podłączanie i problemu nie uda się rozwiązać, wykonując poniższe odłączanie akcesoriów”...
  • Seite 20: Utylizacja

    Znika on po pewnym czasie. DANE TECHNICZNE Numer artykułu: 04982 Z 04982 M DS V1 0522 jako ID instrukcji obsługi: Numer modelu: YLW6336 220–240 V; 50/60 Hz Napięcie zasilania: Moc: 400 W IP X4 Typ ochrony IP: Klasa ochrony: 0,5L do oznaczenia MAX Pojemność...
  • Seite 21: Symbole

    Machine Translated by Google SŁOWNIK Symbole 19 Wzmianki o aferze 19 Kompozycja 20 Aperçu général 20 Utilisation conforme 21 Consignes de sécurité 21 Fixation et retrait des accessoires 23 Remplissage du réservoir à eau propre 24 Wykorzystanie 24 Nettoyage de l'appareil 25 Zasięg 26 Dépannage 26 Mise au rebut 27...
  • Seite 22: Kompozycja

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l'appareil à nettoyer les tapis et les meubles rembourrés CLEANmaxx. Wyślij wszystkie pytania dotyczące cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Web: www.ds-group.de/kundenservice...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    Machine Translated by Google WYKORZYSTANIE ZGODNE N'aspirer en aucun cas les matières L'appareil sert à éliminer les salissures légères sur et objets suivants : les meubles rembourrés et les tapis ainsi qu'à rafraîchir les meubles rembourrés, comme • cendres, mégots, allumettes bis par ex.
  • Seite 24 Machine Translated by Google L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous nadzoru, avant d'être assemblé, démonté, avant de remplir ou de vider les réservoirs d'eau ou avant le nettoyage. Ne jamais plonger l'unité moteur ni le cordon de raccorde- ment dans l'eau tout autre liquide et s'assurer qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
  • Seite 25: Fixation Et Retrait Des Accessoires

    Machine Translated by Google FIXATION ET RETRAIT DES AVIS – Risque de dégâts matériels ! AKCESORIA Ne pas utiliser l'appareil en cas de détériorations widocznych sur l'appareil ou les composants de l'appareil. Support de poignée En cas de détériorations / dysfonc- Le support de poignée (10) permet de tionnements, immédiatement arrêter poser la poignée (6) du Elastic lorsque...
  • Seite 26: Remplissage Du Réservoir À Eau Propre

    Machine Translated by Google Réservoir à eau propre clenche en produisant un déclic clairement Audible. chon du réservoir à eau doit être LAvant d'utiliser l'appareil, le bou- REMPLISAGE DU en place en face inférieure du RÉSERVOIR À EAU PROPRE réservoir à eau propre. •...
  • Seite 27: « Nettoyage De L'appa-Reil

    Machine Translated by Google Observer le repère MAX du réservoir à eau use et ne pas le dépasser afin d'éviter LPoser le suceur sur un szyfonowy samochód de l'eau résiduelle peut encore s'en une surcharge du moteur (voir akapit écouler une fois l'appareil arrêté. «...
  • Seite 28: Zasięg

    Machine Translated by Google Réservoir à eau usée 2. Verser de l'eau claire dans un réci- 1. Extraire le réservoir à eau usee (16) pient et aspirer l'eau du récipient (voir akapit de l'unité moteur (4) et l'ouvrir (voir «Wykorzystanie»). akapit «Fixation et retrait des ac- 3.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    Machine Translated by Google MISE AU REBUT La puissance Fournie est trop faible. Le réservoir à eau usee (16) est trop plein. Se débarrasser des matériaux Vider le réservoir à eau useée. d'emballage dans le respect de La Prize d'aspiration / le suceur sont bouchés. l'environnement en les déposant à...
  • Seite 30: Charakterystyki Techniczne

    Machine Translated by Google CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Artykuł referencyjny: 04982 Z 04982 M DS V1 0522 jako Identifiant mode d'emploi : Numéro de modèle : YLW6336 Tension d'alimentation : 220–240 V; 50/60 Hz Potęga: 400 W IP X4 Indice de protection : Classe de protection : Zbiornik na wodę...
  • Seite 31: Symbole

    Machine Translated by Google Holandia INHOUDSOPGAVE Symbole 29 Słowa sygnałowe 29 Omvang van de levering 30 Overzicht 30 Doelmatig gebruik 31 Veiligheidsaanwijzingen 31 Toebehoren aanbrengen en verwijderen 33 Verswatertank vullen 34 Gebruik 34 Reiniging van het apparaat 35 Opbergen 36 Verhelpen van fouten 36 Verwijdering 37 Technische gegevens 37...
  • Seite 32: Omvang Van De Levering

    Holandia Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de CLEANmaxx stoffering- & tapijtreiniger. Neem bij vragen over het apparaat en over Reserveonderdelen / toebehoren skontaktuj się z onze klantenservice za pośrednictwem strony internetowej onze: www.ds- group.de/kundenservice...
  • Seite 33: Doelmatig Gebruik

    Machine Translated by Google Holandia DOELMATIG GEBRUIK Zuig in geen geval het volgende op: Het apparaat is bedoeld om lichte verontreinigingen te verwijderen van stofferingen en tapijten en voor het opfrissen • gloeiende as, sigarettenpeu-ken, van stofferingen, bijv. van bankstellen en lucifers enz.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Holandia Als het apparaat niet onder toezicht staat en voordat het in elkaar wordt gezet, uiteen wordt gehaald, voordat de water- tanks worden gevuld of leeggemaakt en voor reiniging moet de verbinding met het lichtnet altijd worden verbroken. Dompel het motorblok en de aansluitleiding nooit in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Seite 35: Toebehoren Aanbrengen En Verwijderen

    Machine Translated by Google Holandia LET OP – Risico van materialiële schade TOEBEHOREN Gebruik het apparaat niet als het AANBRENGEN EN apparaat of onderdelen van het appa- VERWIJDEREN raat duidelijke schade vertonen. Schakel het apparaat bij schade / Storageen direct uit. Handgreephouder In de handgreephouder (10) kan de hand- Gebruik het apparaat alleen wanneer...
  • Seite 36: Verswatertank Vullen

    Machine Translated by Google Holandia ZBIORNIK NA WODĘ VULLEN Zbiornik na wodę Verswatertank Uwaga! LWoor gebruik van het apparaat dient de sluiting op de onderkant van de De vulopening zit op de onderkant van de verswatertank aange-bracht te verswatertank. Doe het worden.
  • Seite 37: Reiniging Van Het Apparaat

    Machine Translated by Google Holandia • Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk 'Toebehoren 7. Druk dan op de ‑knop om het aanbrengen en verwijde-ren' om het benodigde apparaat uit te schakelen en trek de netstekker uit de contactdoos. toebehoren aan te brengen. •...
  • Seite 38: Opbergen

    Machine Translated by Google Holandia POMOCNIK Z FOUTEN Zbiornik na wodę Verswatertank 1. Verwijder de verswatertank (13) en Wanneer het apparaat niet goed werkt, Properer otwarty dół (zie hoofdstuk „Toebehoren dan eerst om het probleem zelf op te Lossen. aanbrengen en verwijderen” - „Vers- Neem contact op met de klantenservice als het watertank”).
  • Seite 39: Verwijdering

    TECHNISCHE GEGEVENS 04982 Numer artykułu: Z 04982 M DS V1 0522 jako ID gebruiksaanwijzing: Numer modelu: YLW6336 220–240 V; 50/60 Hz Voeding: 400 W Vermogen: IP X4 IP-beschermingsgraad: Beschermingsklasse:...
  • Seite 40 Machine Translated by Google...
  • Seite 41 Machine Translated by Google...
  • Seite 42 Machine Translated by Google...

Diese Anleitung auch für:

04982