Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cleanmaxx 04982 Bedienungsanleitung

Cleanmaxx 04982 Bedienungsanleitung

Polster- & teppichreiniger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
*
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
*
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
*
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van je provider.
*
Polster- & Teppichreiniger
04982
DE
FR
Gebrauchsanleitung
EN
NL
Operating instructions
DE
Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite findest du alle Abbildun-
gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese
Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf.
EN
On the front and back fold-out page you will find all illustrations
referenced in these operating instructions. Open these pages before
reading the operating instructions.
FR
Sur les pages rabattables à l'avant et à l'arrière, vous trouverez toutes
les illustrations référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez ces pages
avant de lire le mode d'emploi.
NL
Op de voorste en achterste uitklappagina's vind je alle afbeeldingen
waarnaar in deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen. Open deze pagi-
na's voordat je de gebruiksaanwijzing leest.
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Seite 1
IMPORTANT NOTICES!
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
Page
AVIS IMPORTANTS !
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Page
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
BESLIST BEWAREN!
Pagina
10
19
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx 04982

  • Seite 1 Polster- & Teppichreiniger WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! KUNDENSERVICE 04982 Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite findest du alle Abbildun- IMPORTEUR gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland Seite 1 ✆...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Symbole Signalwörter Lieferumfang Auf einen Blick Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Zubehör anbringen und abnehmen Frischwassertank füllen Benutzung Reinigung des Gerätes Aufbewahrung Fehlerbehebung Entsorgung Technische Daten WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! SYMBOLE SIGNALWÖRTER Signalwörter bezeichnen Gefährdungen Gefahrenzeichen: Diese Symbole bei Nichtbeachtung der dazugehörigen zeigen mögliche Gefahren an.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den CLEANmaxx Polster- & Teppichreiniger ent­ schieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz­ / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ Das Gerät dient zur Entfernung Auf keinen Fall folgende Dinge von leichten Verschmutzungen auf aufsaugen: Polstern und Teppichen sowie zur ○ glühende Asche, Zigaretten­ Auffrischung von Polstern, wie z.B. kippen, Streichhölzer etc. Sofas und Autositzen, und kleinen ○...
  • Seite 6: Die Motoreinheit Und Die Anschlussleitung Niemals In Wasser

    ■ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu­ sammenbau, vor dem Auseinandernehmen, vor dem Befüllen oder Entleeren der Wassertanks sowie vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. ■ Die Motoreinheit und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
  • Seite 7: Zubehör Anbringen Und Abnehmen

    ZUBEHÖR ANBRINGEN HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden UND ABNEHMEN ■ Das Gerät nicht benutzen, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder Handgriffhalterung an den Bestandteilen des Gerätes In der Handgriffhalterung (10) kann der vorhanden sind. Handgriff (6) des Schlauches abgelegt wer­ ■...
  • Seite 8: Frischwassertank Füllen

    FRISCHWASSERTANK Frischwassertank FÜLLEN Vor dem Gebrauch des Gerätes muss der Wassertankverschluss an der Unterseite des Frischwas­ Beachten! sertanks angebracht werden. ■ Die Einfüllöffnung befindet sich auf der Unterseite des Frischwassertanks. • Anbringen: Den Frischwassertank (13) ■ Reinigungsmittel nicht in den Frisch­ über die Führungsschiene in die Auf­...
  • Seite 9: Reinigung Des Gerätes

    ■ Die Filter regelmäßig reinigen um eine 6. Nach der Benutzung den Frischwas­ Überlastung des Motors zu vermeiden. sertank leeren und erneut in das Bei Bedarf ersetzen. Gerät einsetzen. Das Gerät nochmals einschalten und die Sprühtaste betä­ tigen, um überschüssiges Wasser aus •...
  • Seite 10: Aufbewahrung

    FEHLERBEHEBUNG Frischwassertank 1. Den Frischwassertank (13) abnehmen Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß und öffnen (siehe Kapitel „Zubehör funktionieren, überprüfen, ob ein anbringen und abnehmen“ – „Frisch­ Problem selbst behoben werden kann. wassertank“). Lässt sich mit den nachfolgenden 2. Den Frischwassertank vollständig Schritten das Problem nicht lösen, den entleeren.
  • Seite 11: Entsorgung

    Neugeruch normal, mit der Zeit auf dem Markt bereitstellen. verschwindet er. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 04982 ID Gebrauchsanleitung: Z 04982 M DS V1 0522 as Modellnummer: YLW6336 Spannungsversorgung: 220 – 240 V; 50 / 60 Hz Leistung: 400 W IP­Schutzart:...
  • Seite 12: Symbols

    LIST OF CONTENTS Symbols Signal Words Items Supplied At A Glance Intended Use Safety Notices Attaching and Detaching Accessories Filling the Fresh Water Tank Cleaning the Device Storage Troubleshooting Disposal Technical Data IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! SYMBOLS SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if the asso­...
  • Seite 13: Items Supplied

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen the CLEANmaxx upholstery & rug cleaner. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in­...
  • Seite 14: Intended Use

    INTENDED USE ■ The device is used to remove light dirt On no account should the device on upholstery and rugs and to freshen be used to suck up the following: up upholstery, e.g. sofas and car seats, ○ glowing ash, cigarette ends, and small rugs, e.g.
  • Seite 15 ■ Never immerse the motor unit and the connecting cable in water or other liquids and ensure that they cannot fall into water or become wet. ■ Do not exceed the maximum capacity of the tanks! ■ Do not make any modifications to the device. Also do not replace the connecting cable yourself.
  • Seite 16: Attaching And Detaching Accessories

    ATTACHING AND NOTICE – Risk of Damage to Material and Property DETACHING ACCESSORIES ■ Do not use the device if there is visible damage to the device or to the Handle Holder component parts of the device. The handle holder (10) can be used to ■...
  • Seite 17: Filling The Fresh Water Tank

    FILLING THE FRESH WATER Fresh Water Tank TANK Before the device is used, the water tank cap must be attached to the bottom of the fresh water Please Note! tank. ■ The feed opening is located on the bottom of the fresh water tank. •...
  • Seite 18: Cleaning The Device

    • To attach the required accessory, fol­ 8. After every use, fully empty and clean low the instructions in the “Attaching the tanks (see the “Cleaning the De­ and Detaching Accessories” chapter. vice” chapter). • Make sure that the fresh water tank (13) is filled (see the “Filling the CLEANING THE DEVICE Fresh Water Tank”...
  • Seite 19: Storage

    TROUBLESHOOTING Nozzles 1. Remove hair and fluff from the brush. If the device does not work properly, 2. Detach the cover of the nozzle with check whether you are able to rectify the brushes (12) (see the “Attaching and problem yourself. If the problem cannot Detaching Accessories”...
  • Seite 20: Disposal

    TECHNICAL DATA Article number: 04982 ID of operating instructions: Z 04982 M DS V1 0522 as Model number: YLW6336 Voltage supply: 220 – 240 V; 50 / 60 Hz Power: 400 W...
  • Seite 21: Symboles

    SOMMAIRE Symboles Mentions d’avertissement Composition Aperçu général Utilisation conforme Consignes de sécurité Fixation et retrait des accessoires Remplissage du réservoir à eau propre Utilisation Nettoyage de l’appareil Rangement Dépannage Mise au rebut Caractéristiques techniques AVIS IMPORTANTS ! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT ! SYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT Symboles de danger : ces sym­...
  • Seite 22: Composition

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’appareil à nettoyer les tapis et les meubles rembourrés CLEANmaxx. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après­vente à partir de notre site Web : www.ds-group.de/kundenservice...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME ■ L’appareil sert à éliminer les salissures N’aspirer en aucun cas les matières légères sur les meubles rembourrés et objets suivants : et les tapis ainsi qu’à rafraîchir les ○ cendres, mégots, allumettes meubles rembourrés, comme par encore incandescents, etc. ; ex.
  • Seite 24 ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté, avant de remplir ou de vider les réservoirs d’eau ou avant le nettoyage. ■ Ne jamais plonger l’unité moteur ni le cordon de raccorde­ ment dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
  • Seite 25: Fixation Et Retrait Des Accessoires

    FIXATION ET RETRAIT DES AVIS – Risque de dégâts matériels ! ■ Ne pas utiliser l’appareil en cas de ACCESSOIRES détériorations visibles sur l’appareil ou les composants de l’appareil. Support de poignée ■ En cas de détériorations / dysfonc­ Le support de poignée (10) permet de tionnements, immédiatement arrêter poser la poignée (6) du flexible lorsque l'appareil.
  • Seite 26: Remplissage Du Réservoir À Eau Propre

    Réservoir à eau propre clenche en produisant un déclic clairement audible. Avant d’utiliser l’appareil, le bou­ chon du réservoir à eau doit être REMPLISSAGE DU en place en face inférieure du réservoir à eau propre. RÉSERVOIR À EAU PROPRE • Mise en place : placer le réservoir à...
  • Seite 27: Nettoyage De L'appareil

    ■ Observer le repère MAX du réservoir Poser le suceur sur un chiffon car à eau usée et ne pas le dépasser afin de l'eau résiduelle peut encore d’éviter une surcharge du moteur (voir s'en écouler une fois l'appareil paragraphe « Nettoyage de l’appa­ arrêté.
  • Seite 28: Rangement

    Réservoir à eau usée 2. Verser de l’eau claire dans un réci­ pient et aspirer l’eau du récipient (voir 1. Extraire le réservoir à eau usée (16) paragraphe « Utilisation »). de l’unité moteur (4) et l’ouvrir (voir 3. Démonter tous les accessoires pour paragraphe « Fixation et retrait des ac­...
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT La puissance fournie est trop faible. Le réservoir à eau usée (16) est trop plein. Se débarrasser des matériaux ► Vider le réservoir à eau usée. d’emballage dans le respect de La prise d’aspiration / le suceur sont l’environnement en les déposant bouchés.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 04982 Identifiant mode d’emploi : Z 04982 M DS V1 0522 as Numéro de modèle : YLW6336 Tension d’alimentation : 220 – 240 V ; 50 / 60 Hz Puissance : 400 W Indice de protection : IP X4 Classe de protection : Contenance réservoir à...
  • Seite 31: Symbolen

    INHOUDSOPGAVE Symbolen Signaalwoorden Omvang van de levering Overzicht Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Toebehoren aanbrengen en verwijderen Verswatertank vullen Gebruik Reiniging van het apparaat Opbergen Verhelpen van fouten Verwijdering Technische gegevens BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BESLIST BEWAREN! SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die Gevaarsymbolen: deze symbolen ontstaan als de bijbehorende instructies wijzen op mogelijke gevaren.
  • Seite 32: Omvang Van De Levering

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de CLEANmaxx stoffering- & tapijtreiniger. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren contact op met onze klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwijzing Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door...
  • Seite 33: Doelmatig Gebruik

    DOELMATIG GEBRUIK ■ Het apparaat is bedoeld om lichte Zuig in geen geval het volgende verontreinigingen te verwijderen van stofferingen en tapijten en voor ○ gloeiende as, sigarettenpeu­ het opfrissen van stofferingen, bijv. ken, lucifers enz. van bankstellen en autostoelen, en ○...
  • Seite 34 ■ Als het apparaat niet onder toezicht staat en voordat het in elkaar wordt gezet, uiteen wordt gehaald, voordat de water­ tanks worden gevuld of leeggemaakt en voor reiniging moet de verbinding met het lichtnet altijd worden verbroken. ■ Dompel het motorblok en de aansluitleiding nooit in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Seite 35: Toebehoren Aanbrengen En Verwijderen

    TOEBEHOREN LET OP – Risico van materiële schade ■ Gebruik het apparaat niet als het AANBRENGEN EN apparaat of onderdelen van het appa­ VERWIJDEREN raat duidelijke schade vertonen. ■ Schakel het apparaat bij schade / Handgreephouder storingen direct uit. In de handgreephouder (10) kan de hand­ ■...
  • Seite 36: Verswatertank Vullen

    VERSWATERTANK VULLEN Verswatertank Voor gebruik van het apparaat Attentie! dient de sluiting op de onderkant ■ De vulopening zit op de onderkant van de verswatertank aange­ van de verswatertank. bracht te worden. ■ Doe het reinigingsmiddel niet in de • Aanbrengen: zet de verswatertank (13) verswatertank maar spuit het desge­...
  • Seite 37: Reiniging Van Het Apparaat

    • Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk 7. Druk dan op de ­knop om het ‘Toebehoren aanbrengen en verwijde­ apparaat uit te schakelen en trek de ren’ om het benodigde toebehoren netstekker uit de contactdoos. aan te brengen. 8. Maak de tanks na elk gebruik geheel •...
  • Seite 38: Opbergen

    VERHELPEN VAN FOUTEN Verswatertank 1. Verwijder de verswatertank (13) en Wanneer het apparaat niet goed werkt, open hem (zie hoofdstuk ‘Toebehoren probeer dan eerst om het probleem aanbrengen en verwijderen’ – ‘Vers­ zelf op te lossen. Neem contact op met watertank’).
  • Seite 39: Verwijdering

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 04982 ID gebruiksaanwijzing: Z 04982 M DS V1 0522 as Modelnummer: YLW6336 Voeding: 220 – 240 V; 50 / 60 Hz Vermogen: 400 W IP­beschermingsgraad:...

Inhaltsverzeichnis