Seite 3
MODEL:FP-1601S This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC.
2. DO NOT repair the unit by yourself CLEANING AND MAINTENANCE 1.Unplug the unit before cleaning. 2.Any greasy dirt on the fan fuselage and fan blade should be cleaned so as not to change the color or cause damages 3.Clean the fan with clean and mild detergent and soft cloth. 4.Wash the water tank in a mild detergent then rinse in clean water.
Seite 6
Mist guide tube insert to humidifier outingmist cover Fan installation (parts diagram) 1.Front Guard 2.Blade NUT 3.Blade 4.Guard fastening screw 5.Rear Guard 6.Rear Shell 7.Holders of neck 8.Fastening screw 9.Standing tube 10.Base feet 11.Counterweight seat - 4 -...
Seite 8
INSTRUCTIONS OF ASSEMBLY METHOD 1.Open the fan of the packaging to examine the integrity of parts, as per the above diagram; 2.First, put the two gaskets into the support tubes, and then insert into the corresponding holes of the base, (such as the A section of installing the base components shown) use the screw with a screw meson to tighten the support tube, tightening with a special wrench and then put on the decorative base cover.
4.Remove the Guard Fastening Screws and tighten the Rear Guard clockwise onto the Fan Head; 5.Put the blade on the axle of motor and tighten it with the Blade NUT by turning Counter clockwise on the motor shaft; 6.Finally tighten the Front Guard, first unscrew the screw of Hoop Net a little, align and hoop the Front Guard and Rear Guard then tighten the screw.
Seite 10
most comfortable under the nature mode. 3)Sleeping wind: airflow speed can be selected Low-Medium-High: Motor is controlled by computer program so airflow volume will decline slowly as body temperature declines. 4)4.”TIMER”:programming of fan operation time in the range of 0 – 7.5 h. Every press will make it to change 0.5hour.
Seite 13
VENTILATEUR BRUMISATEUR MODÈLE : FP-1601S...
Seite 15
MODÈLE : FP-1601S Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
d'eau *1, Joints *2, Boulons *2, Tôle métallique *1, Télécommande *1 DÉPANNAGE Avis: Si le ventilateur brumisateur ne fonctionne pas correctement, s'il lui manque des pièces, s'il a été endommagé ou s'il est tombé dans l'eau, appelez un centre de service agréé ou un électricien qualifié pour une évaluation, un réglage ou une réparation.
Seite 18
Insertion du tube guide de brumisation dans le couvercle de l'humidificateur - 4 -...
Seite 19
Installation du ventilateur ( schéma des pièces ) 1. Garde avant 2. Écrou de lame 3. Lame 4. Vis de fixation du garde-fou 5. Garde-boue arrière 6. Coque arrière 7. Les supports du cou 8. Vis de fixation 9. Tube de support 10.
Seite 21
INSTRUCTIONS DE LA MÉTHODE D'ASSEMBLAGE 1. Ouvrez le ventilateur de l'emballage pour examiner l'intégrité des pièces, conformément au schéma ci-dessus ; 2. Tout d'abord, placez les deux joints dans les tubes de support, puis insérez-les dans les trous correspondants de la base (comme dans la section A d'installation des composants de la base illustrée), utilisez la vis avec un mégohmmètre pour serrer le tube de support, serrez avec une clé...
Seite 22
MÉTHODE OPÉRATIONNELLE Lors du branchement de l'alimentation, le voyant d'alimentation s'allume et le ventilateur passe en mode veille. Pour contrôler les fonctions du ventilateur, utilisez le panneau de commande ou la télécommande [insérer deux piles AAA (non fournies)]. 1. « ARRÊT » : appuyez sur ce bouton pour couper l’alimentation lorsque le ventilateur est en marche.
Seite 23
4)4.« MINUTERIE » : programmation de la durée de fonctionnement du ventilateur dans la plage de 0 à 7,5 h. Chaque pression modifiera la durée de 0,5 heure. 5)5.”SWING” : activation/désactivation de la fonction de rotation (oscillation) du ventilateur. 6)6.”MIST” : activation/désactivation de la fonction d’humidification par pulvérisation.
Seite 28
MISTING FAN MODELL: FP-1601S Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
*2, Schraube *2, Metallblech *1, Fernbedienung *1 FEHLERBEHEBUNG Beachten: Wenn der Nebelventilator nicht ordnungsgemäß funktioniert, Teile fehlen, er beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist, wenden Sie sich zur Überprüfung, Justierung oder Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter oder einen qualifizierten Elektriker. 4.
Seite 31
auf die Basis und schließen Sie die Nebelauslassabdeckung des Luftbefeuchters. Nebelführungsrohr-Einsatz für die Nebelabdeckung des Luftbefeuchters - 4 -...
Seite 34
Montageanleitung 1. Öffnen Sie den Ventilator der Verpackung, um die Unversehrtheit der Teile gemäß der obigen Abbildung zu überprüfen; 2. Legen Sie zunächst die beiden Dichtungen in die Stützrohre ein und führen Sie diese dann in die entsprechenden Löcher der Basis ein (wie im Abschnitt A der Montageanleitung für die Basiskomponenten dargestellt).
Seite 35
Betriebsverfahren Nach dem Anschließen des Netzteils leuchtet die Betriebsanzeige auf und der Ventilator befindet sich im Standby-Modus. Zur Steuerung der Ventilatorfunktionen verwenden Sie entweder das Bedienfeld des Ventilators oder die Fernbedienung [zwei AAA-Batterien einlegen (nicht im Lieferumfang enthalten)]. 1. „AUS“ : Drücken Sie diese Taste, um den Ventilator im Betrieb auszuschalten.
Seite 36
3) Schlafwind: Die Luftstromgeschwindigkeit kann in Niedrig-Mittel-Hoch eingestellt werden. Der Motor wird von einem Computerprogramm gesteuert, sodass das Luftstromvolumen mit sinkender Körpertemperatur langsam abnimmt. 4)4. „TIMER“: Programmierung der Lüfterbetriebszeit im Bereich von 0 – 7,5 Stunden. Jeder Tastendruck ändert die Zeit um 0,5 Stunden. 5)5.
Seite 40
VENTILATORE NEBULIZZATORE MODELLO: FP-1601S...
Seite 42
MODELLO: FP-1601S Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
*1, Telecomando *1 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Avviso: Se il ventilatore nebulizzatore non funziona correttamente, presenta parti mancanti, è stato danneggiato o è caduto in acqua, contattare un centro di assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per una valutazione, una regolazione o una riparazione. 5.
Seite 45
Inserto del tubo di guida della nebbia per il coperchio di uscita della nebbia dell'umidificatore - 4 -...
Seite 46
Installazione della ventola ( diagramma delle parti ) 1. Guardia anteriore 2. DADO della lama 3. Lama 4. Vite di fissaggio della protezione 5. Retroguardia 6. Guscio posteriore 7.Titolari del collo 8. Vite di fissaggio 9. Tubo verticale 10. Piedi di base 11.Sedile contrappeso - 5 -...
Seite 48
ISTRUZIONI DEL METODO DI MONTAGGIO 1. Aprire la ventola dell'imballaggio per verificare l'integrità delle parti, come da diagramma sopra; 2. Per prima cosa, inserisci le due guarnizioni nei tubi di supporto, quindi inseriscile nei fori corrispondenti della base (come mostrato nella sezione A dell'installazione dei componenti della base).
METODO DI FUNZIONAMENTO Collegando l'alimentatore, la spia di alimentazione si accenderà e il ventilatore sarà in modalità standby. Per controllare le funzioni del ventilatore, utilizzare il pannello di controllo o il telecomando [inserire due batterie AAA (non incluse)]. 1. "OFF" : premere questo pulsante per interrompere l'alimentazione quando il ventilatore è...
Seite 50
temperatura corporea diminuisce. 4)4. "TIMER": programmazione del tempo di funzionamento della ventola nell'intervallo 0 - 7,5 ore. Ogni pressione cambierà di 0,5 ore. 5)5.”SWING”: attivazione/disattivazione della funzione di rotazione (oscillazione) della ventola. 6)6.”MIST”: attivazione/disattivazione della funzione di umidificazione spray. Di seguito è riportato il codice QR per il video di installazione di questo prodotto.
Seite 53
VENTILADOR NEBULIZADOR MODELO: FP-1601S...
Seite 55
MODELO: FP-1601S Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
Seite 56
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
metal *1, Control remoto *1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Aviso: Si el ventilador nebulizador no funciona correctamente, tiene piezas faltantes, está dañado o se cayó al agua, llame a un centro de servicio autorizado o a un electricista calificado para que lo evalúen, ajusten o reparen.
Seite 58
Inserto del tubo guía de niebla en la cubierta de niebla exterior del humidificador - 4 -...
Seite 59
Instalación del ventilador ( diagrama de piezas ) 1. Guardia delantera 2. Tuerca de la cuchilla 3. Hoja 4.Tornillo de fijación de la protección 5.Retaguardia 6.Carcasa trasera 7.Sostenedores del cuello 8.Tornillo de fijación 9.Tubo de soporte 10. Pies de base 11.
Seite 61
INSTRUCCIONES DEL MÉTODO DE MONTAJE 1. Abra el ventilador del embalaje para examinar la integridad de las piezas, según el diagrama anterior; 2. Primero, coloque las dos juntas en los tubos de soporte y luego insértelas en los orificios correspondientes de la base (como se muestra en la sección A de instalación de los componentes de la base), use el tornillo con un mesón de tornillo para apretar el tubo de soporte, apretando con una llave especial y luego coloque la cubierta decorativa de la base.
MÉTODO DE OPERACIÓN Al conectar la fuente de alimentación, el indicador de encendido se iluminará y el ventilador pasará al modo de espera. Para controlar las funciones del ventilador, utilice el panel del ventilador o el control remoto [inserte dos pilas AAA (no incluidas)]. 1.
Seite 63
4) 4. "TEMPORIZADOR": Programación del tiempo de funcionamiento del ventilador de 0 a 7,5 h. Cada pulsación cambiará 0,5 h. 5)5.”SWING”: activa/desactiva la función de rotación (oscilación) del ventilador. 6)6.”MIST”: activa o desactiva la función de humidificación por pulverización. A continuación se muestra el código QR para este vídeo de instalación del producto.
Seite 68
MODEL: FP-1601S To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
wodę *1, Pokrywa zbiornika na wodę *1, Uszczelka *2, Śruba *2, Blacha *1, Pilot zdalnego sterowania *1 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ogłoszenie: Jeśli wentylator zraszający nie działa prawidłowo, brakuje w nim części, uległ uszkodzeniu lub wpadł do wody, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem lub wykwalifikowanym elektrykiem w celu dokonania oceny, regulacji lub naprawy.
Seite 71
Wkładka rurki doprowadzającej mgłę do osłony nawilżacza - 4 -...
INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Otwórz opakowanie, aby sprawdzić integralność części zgodnie z powyższym schematem; 2. Najpierw umieść dwie uszczelki w rurkach podporowych, a następnie włóż je do odpowiednich otworów podstawy (takich jak pokazana sekcja A montażu komponentów podstawy). Za pomocą śruby z mezonem dokręć rurkę...
SPOSÓB DZIAŁANIA Po podłączeniu zasilania zaświeci się kontrolka zasilania, a wentylator przejdzie w tryb czuwania. Do sterowania funkcjami wentylatora można użyć panelu wentylatora lub pilota [włóż dwie baterie AAA (brak w zestawie)]. 1. „WYŁ.” : naciśnij ten przycisk, aby odciąć zasilanie podczas pracy wentylatora.
Seite 76
spadkiem temperatury ciała. 4) 4. „TIMER”: programowanie czasu pracy wentylatora w zakresie 0 – 7,5 godz. Każde naciśnięcie spowoduje zmianę o 0,5 godziny. 5)5. „SWING”: włączanie/wyłączanie funkcji obrotu wentylatora (oscylacji). 6)6. „MIST”: włączanie/wyłączanie funkcji nawilżania rozpyłowego. Poniżej znajduje się kod QR do filmu instruktażowego dotyczącego instalacji produktu.
Seite 79
VERNEVELINGSVENTILATOR MODEL: FP-1601S...
Seite 81
MODEL: FP-1601S Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Seite 82
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
PROBLEEMOPLOSSING Kennisgeving: Als de vernevelingsventilator niet goed werkt, onderdelen mist, beschadigd is of in het water is gevallen, neem dan contact op met een erkend servicecentrum of een gekwalificeerde elektricien voor een diagnose, afstelling of reparatie. 8. Repareer het apparaat NIET zelf. REINIGING EN ONDERHOUD 1.
Seite 84
Inzetstuk voor mistgeleidingsbuis in luchtbevochtiger, afdekking voor mist - 4 -...
Seite 85
Ventilatorinstallatie ( onderdelendiagram ) 1. Voorhoede 2. Bladmoer 3. Blad 4. Bevestigingsschroef voor beschermkap 5. Achterbescherming 6. Achterschaal 7. Houders van de nek 8. Bevestigingsschroef 9. Staande buis 10. Basisvoeten 11. Tegengewichtstoel - 5 -...
MONTAGE-INSTRUCTIES 1. Open de ventilator uit de verpakking om de integriteit van de onderdelen te controleren, zoals weergegeven in bovenstaand diagram; 2. Plaats eerst de twee pakkingen in de steunbuizen en steek deze vervolgens in de overeenkomstige gaten van de basis (zoals weergegeven in sectie A van de installatie van de basiscomponenten).
Seite 88
WERKWIJZE Wanneer u de voeding aansluit, gaat het indicatielampje branden en bevindt de ventilator zich in de stand-bymodus. Om de ventilatorfuncties te bedienen, kunt u het bedieningspaneel van de ventilator gebruiken of de afstandsbediening [plaats twee AAA-batterijen (niet meegeleverd)]. 1. “UIT” : druk op deze knop om de stroom uit te schakelen wanneer de ventilator draait.
Seite 89
computerprogramma, waardoor het luchtvolume langzaam afneemt naarmate de lichaamstemperatuur daalt. 4)4.“TIMER”: programmering van de ventilatorbedrijfstijd in het bereik van 0 – 7,5 uur. Elke druk op de knop verandert de tijd met 0,5 uur. 5)5.“SWING”: het in-/uitschakelen van de ventilatorrotatie (oscillatie). 6)6.“MIST”: het in-/uitschakelen van de sproeibevochtigingsfunctie.
Seite 94
MODELL: FP-1601S Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 95
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Om dimfläkten inte fungerar korrekt, saknar delar, har skadats eller tappats i vatten, kontakta en auktoriserad serviceverkstad eller en kvalificerad elektriker för utvärdering, justering eller reparation. 9. Reparera INTE enheten själv RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Dra ur sladden till enheten före rengöring. 2.
Seite 97
Insats för dimstyrningsrör till luftfuktarens dimskydd - 4 -...
Seite 100
INSTRUKTIONER FÖR MONTERINGSMETOD 1. Öppna förpackningens fläkt för att kontrollera att delarna är intakta, enligt diagrammet ovan; 2. Först, placera de två packningarna i stödrören och för dem sedan in i motsvarande hål på basen (som visas i avsnitt A för installation av baskomponenterna).
Seite 101
DRIFTMETOD När du ansluter strömförsörjningen tänds strömindikatorlampan och fläkten är nu i standby-läge. För att styra fläktfunktionerna, använd antingen fläktpanelen eller fjärrkontrollen [sätt i två AAA-batterier (ingår ej)]. 1. “AV” : tryck på den här knappen för att stänga av strömmen när fläkten är igång.
Seite 102
Nedan finns QR-koden för den här produktinstallationsvideon. https://www.youtube.com/watch?v=fM8VIHw7csg - 9 -...