Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bläser
EN
Original operating instructions
Cordless blower
FR
Instructions d'origine
Souffl eur sans fi l
IT
Istruzioni per l'uso originali
Soffi atore a batteria
DN/
Original betjeningsvejledning
NO
Akku-blæser
SV
Original-bruksanvisning
Batteridriven blåsare
CS
Originální návod k obsluze
Akumulátorový foukač listí
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové dúchadlo
NL
Originele handleiding
Accu-blazer
ES
Manual de instrucciones original
Soplador inalámbrico
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen puhallin
SL
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorsko puhalo
HU
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúvó
13
Art.-Nr.: 34.080.45
Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 1
Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 1
TE-CB 18/270 Li
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Sufl antă cu acumulator
EL
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φυσητήρας μπαταρίας
PT
Manual de instruções original
Soprador sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BS
Akumulatorsko puhalo
SR
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski duvač
PL
Instrukcją oryginalną
Dmuchawa akumulatorowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü yaprak üfl eme
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная воздуходувка
ET
Originaalkasutusjuhend
Akupuhur
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Pūtējs ar akumulatoru
LT
Originali naudojimo instrukcija
Akumuliatorinis pūstuvas
UK
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Акумуляторний нагнітач повітря
I.-Nr.: 21015
13.08.2025 15:23:50
13.08.2025 15:23:50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CB 18/270 Li

  • Seite 1 TE-CB 18/270 Li Originalbetriebsanleitung Instrucţiuni de utilizare originale Akku-Bläser Sufl antă cu acumulator Original operating instructions Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Cordless blower Φυσητήρας μπαταρίας Instructions d’origine Manual de instruções original Souffl eur sans fi l Soprador sem fi o Istruzioni per l’uso originali Originalne upute za uporabu Soffi...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 2 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 2 13.08.2025 15:23:52 13.08.2025 15:23:52...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 3 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 3 13.08.2025 15:23:52 13.08.2025 15:23:52...
  • Seite 4 – - 4 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 4 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 4 13.08.2025 15:23:54 13.08.2025 15:23:54...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Motoreinheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 3. Drehzahlregler cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 4. Drehzahlanzeige Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 5. Blasrohr Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 6. Aufsteckdüsen weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 7.
  • Seite 6: Technische Daten

    kel an schwer zugänglichen Stellen zu entfernen Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend oder zu häufen. EN 62841. Mit den mitgelieferten Aufsteckdüsen (6) können zudem Gegenstände wie Luftmatratzen o.ä. auf- Schwingungsemmissionswert a = 0,372 m/s² gepumpt werden. Unsicherheit K = 1,5 m/s² Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und verwendet werden.
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Alle 3 LED’s leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. Warnung! 2 oder 1 LED(’s) leuchten Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Einstellungen am Gerät vornehmen. 1 LED blinkt: 5.1 Montage Aufsätze (Bild 2) Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 9: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 10 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 10...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12: Safety Regulations

    Danger! 9. extension tube When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.2 Items supplied damage. Please read the complete operating Please check that the article is complete as instructions and safety regulations with due care. specifi...
  • Seite 13: Technical Data

    ries of any kind caused as a result of this. The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make Please note that our equipment has not been de- an initial assessment of exposure. signed for use in commercial, trade or industrial applications.
  • Seite 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    6. Operation 5.2 Charging the Li battery pack (Fig. 3-4) 1. Remove the battery pack (a) from the handle, pressing the pushlock button (b) downwards 6.1 On/Off switch (Fig. 6/Item 1) to do so. To switch on: press the On/Off switch (1). To 2.
  • Seite 15: Ordering Replacement Parts

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 16: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 17 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 17 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 17...
  • Seite 18: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! 4. Affi chage de la vitesse de rotation Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 5. Tube de souffl age certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 6. Buses enfi chables blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 7.
  • Seite 20: Données Techniques

    matelas pneumatiques ou similaire. Valeur d’émission de vibration a = 0,372 m/s² Imprécision K = 1,5 m/s² La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- Les valeurs totales des vibrations indiquées et les lisation allant au-delà de cette aff ectation est valeurs d’émissions sonores indiquées ont été...
  • Seite 21: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. Avertissement ! 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) Retirez systématiquement l’accumulateur avant L’accumulateur dispose encore d’un résidu de de paramétrer l’appareil. charge suffi...
  • Seite 22: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 23 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide.
  • Seite 24: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 24 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 24...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 6. Ugelli rimovibili Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 7. Ugello a getto piatto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 8. Ugello di foratura oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 9. Tubo di prolunga istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a 2.2 Elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 27: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve venire usato solamente per lo I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che emissione dei rumori indicati sono stati misurati esuli da quello previsto non è un uso conforme. secondo un metodo di prova normalizzato e pos- L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Seite 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    5.1 Montaggio degli accessori (Fig. 2) Tutti i LED lampeggiano: I diversi accessori possono essere montati sin- La batteria si è scaricata completamente ed è di- golarmente sull‘unità motore (2) a seconda delle fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire esigenze.
  • Seite 29: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 30: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 31: Smaltimento

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 33: Sikkerhedsanvisninger

    DA/NO Fare! 7. Fladstråledyse Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 8. Borehuldyse ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 9. Forlængerrør skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 2.2 Leveringsomfang grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Kontroller på...
  • Seite 34: Tekniske Data

    DA/NO tet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene De angivede samlede svingningsværdier og de brugerens/ejerens ansvar. angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til ningen. erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug.
  • Seite 35: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DA/NO 6. Betjening 5.2 Opladning af LI-akku-pakke (fi g. 3-4) 1. Træk akku-pakken (a) ud af håndtaget, mens du trykker anslagsknappen (b) ned. 6.1 Tænd/sluk-knap (billede. 6/pos. 1) 2. Kontrollér, at netspændingen, som står anført Tændes ved at trykke på tænd/sluk-kontakten på...
  • Seite 36: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Seite 37: Visninger På Opladeren

    DA/NO 10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 38 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 38 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 38...
  • Seite 39: Serviceinformationer

    Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 40: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 9. Förlängningsrör Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2.2 Leveransomfattning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill ningar.
  • Seite 41: Tekniska Data

    ansvar. Varning: Beroende på hur elverktyget används, och Tänk på att våra produkter endast får användas särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats kan de vibrationsemissions- och bullervärden för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell som uppstår under den faktiska användningen av användning.
  • Seite 42: Använda Maskinen

    • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 6. Använda maskinen www.Einhell-Service.com 6.1 Strömbrytare (bild 6/pos. 1) Tryck på strömbrytaren (1) för att slå på. Tryck en 8. Skrotning och återvinning gång till på strömbrytaren (1) för att slå ifrån.
  • Seite 43 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. - 43 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 43 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 43 13.08.2025 15:24:04 13.08.2025 15:24:04...
  • Seite 44: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 45 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 45 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 45...
  • Seite 46 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 47: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 9. Prodlužovací trubka Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ popsaného rozsahu dodávky.
  • Seite 48: Technická Data

    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Varování: podle svého účelu určení konstruovány pro Emise vibrací a hluku se mohou během živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové skutečného používání elektrického nářadí lišit použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu je přístroj používán v živnostenských, řemeslných používání...
  • Seite 49: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • 6. Obsluha Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 6.1 Za-/vypínač (obr. 6 / pol. 1) Pro zapnutí přístroje stiskněte za-/vypínač (1). Pro vypnutí stiskněte za-/vypínač (1) znovu. 8. Likvidace a recyklace 6.2 Regulátor otáček (obr.
  • Seite 50 vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. 9.
  • Seite 51: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená LED Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 52 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 52 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 52...
  • Seite 53: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 6. Násuvné hlavice Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 7. Dýza s plochým lúčom príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 8. Dýza na vyvŕtaný otvor možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 9. Predlžovacia rúrka škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 55: Technické Údaje

    nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- používať, predovšetkým od toho, aký druh obrob- hujúca osoba, nie však výrobca. ku sa obrába. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- roje neboli svojim určením konštruované na profe- mum! •...
  • Seite 56: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Identifikačné číslo prístroja • 6. Obsluha Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 1) Na zapnutie stlačte vypínač zap/vyp (1). Ny vyp- nutie znovu stlačte vypínač zap/vyp (1). 8. Likvidácia a recyklácia 6.2 Regulátor otáčok (obr.
  • Seite 57 dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve. 9. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až...
  • Seite 58: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Zelená kon- Význam a opatrenie kontrolka trolka LED Vypnutá Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Zapnutá Vypnutá Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné...
  • Seite 59 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 59 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 59...
  • Seite 60: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 61: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 5. Blaaspijp Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 6. Opsteekmondstukken veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 7. Plat mondstuk lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 8. Boorgatmondstuk daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 9. Verlengbuis zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 62: Technische Gegevens

    sen e.d. worden opgepompt. De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- De machine mag slechts voor werkzaamheden ten volgens een genormaliseerde testprocedure worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- ander verder gaand gebruik is niet reglementair. reedschappen onderling te vergelijken.
  • Seite 63: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. Waarschuwing! 1 LED knippert: Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan De accu is leeg, laad de accu op. het apparaat uitvoert. Alle LEDs knipperen: 5.1 Montage opzetstukken (afb.
  • Seite 64: Verwijdering En Recyclage

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Seite 65: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden.
  • Seite 66 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 66 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 66...
  • Seite 67: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 3. Regulador de velocidad Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 4. Indicador de revoluciones serie de medidas de seguridad para evitar le- 5. Tubo de soplado siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 6. Boquillas insertables atentamente este manual de instrucciones/adver- 7.
  • Seite 69: Características Técnicas

    idas en el volumen de entrega, se pueden infl ar El valor de emisión de vibraciones indicado se objetos como colchonetas, etc. ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- cionales, variar o superar el valor indicado depen- can explícitamente como de uso adecuado.
  • Seite 70: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6. Manejo de las necesidades. Los accesorios están provistos de un cierre de bayoneta. Poner el accesorio deseado en la uni- 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 6/pos. 1) dad de motor, y girarlo en sentido horario hasta Para encender, pulsar el interruptor ON/OFF (1). que se oiga encajar.
  • Seite 71: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 72: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 73 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 73 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 73...
  • Seite 74: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 75 Vaara! 8. Poranreikäsuutin Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 9. Jatkoputki turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.2 Toimituksen sisältö nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat la, että...
  • Seite 76: Tekniset Tiedot

    Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Varoitus: suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilan- mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään teessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpai- erityisesti siitä, minkätyyppistä...
  • Seite 77: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- 6. Käyttö teesta www.Einhell-Service.com 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 6/nro 1) Paina päälle-/pois-katkaisinta (1) käynnistääksesi 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö laitteen.. Paina Päälle-/pois-katkaisinta (1) uudel- leen sammuttaaksesi laitteen. Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot.
  • Seite 78 asiaa kuntasi hallinnosta. 9. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- sissaan. - 78 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 78 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 78 13.08.2025 15:24:12 13.08.2025 15:24:12...
  • Seite 79: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suo- raan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 80 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 80 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 80...
  • Seite 81 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 82: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 9. Podaljševalna cev Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.2 Obseg dobave in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka roki potrebne informacije.
  • Seite 83: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Uporabljajte samo brezhibne naprave. • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Redno vzdržujte in čistite napravo. • nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Vaš...
  • Seite 84: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Številka potrebnega nadomestnega dela 6. Upravljanje Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 6.1 Stikalo za vklop/izklop (slika 6/pol. 1) Za vklop pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Za izklop ponovno pritisnite stikalo za vklop/izklop 8. Odstranjevanje in ponovna (1).
  • Seite 85 9. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na tem- nem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. - 85 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 85 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 85 13.08.2025 15:24:13 13.08.2025 15:24:13...
  • Seite 86: Prikaz Polnilca

    10. Prikaz polnilca Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena lučka LED: lučka LED Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumula- tor ni v polnilni napravi Vklop Izklop Polnjenje Napajalnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Ustrezne čase polnjenja najdete na napajalniku.
  • Seite 87 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 87 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 87...
  • Seite 88: Servisne Informacije

    Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 89: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 6. Feltűzhető fúvókák A készülékek használatánál, a sérülések és a 7. Lapos fúvóka károk megakadályozásának az érdekébe be kell 8. Fúrólyuk fúvóka tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 9. Hosszabbító cső a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 2.2 A szállítás terjedelme hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján...
  • Seite 90: Technikai Adatok

    A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó lenes felbecsülésére is fel lehet használni. bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó...
  • Seite 91: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    6. Kezelés A leszerelés fordított sorrendben történik. 5.2 A LI-akku-csomag feltöltése 6.1 Be-/ kikapcsoló (6-os kép/poz. 1) (ábrák 3-töl – 4-ig) Bekapcsoláshoz nyomja meg a be-/kikapcsolót 1. Kihúzni az akku-csomagot (a) a kézi marko- (1). Kikapcsoláshoz nyomja ismét meg a be-/ latból, ennél lefelé...
  • Seite 92: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 93: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzésstátusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló...
  • Seite 94 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 94 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 94...
  • Seite 95 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 96: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 6. Duze La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 7. Duză plată măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 8. Duză pentru găuri şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 9. Ţeavă prelungitoare de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.2 Cuprinsul livrării informaţii să...
  • Seite 97: Date Tehnice

    care depăşeşte acest domeniu este considerată ces de verifi care normat şi pot fi utilizate pentru neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- comparaţia cu alte aparate electrice ale altor dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării producători. neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.
  • Seite 98: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    6. Utilizarea baionetă. Așezaţi accesoriul dorit pe unitatea mo- torului și rotiţi-l apoi în sensul acelor de ceasornic până când se blochează audibil. 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 6/Poz. 1) Demontajul se realizează în ordine inversă. Pentru pornire, apăsaţi întrerupătorul pornire/opri- re (1).
  • Seite 99: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Seite 100 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul roşu LED-ul verde Stins Intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat Aprins Stins Încărcare...
  • Seite 101 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 101 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 101...
  • Seite 102: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 103: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγίες...
  • Seite 104: Σωστή Χρήση

    Στάθμη ακουστικής ισχύος L ..... 90,21 dB 3. Σωστή χρήση Αβεβαιότητα K ......... 3 dB Ο φυσητήρας μπαταρίας προορίζεται για Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. χρήση σε συνεργείο, για την απομάκρυνση Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν ακαθαρσιών από μη προσβάσιμα σημεία ή για συνέπεια...
  • Seite 105: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν συσσωρευτή, παρακαλούμε να αποστείλετε • ανάλογα με το είδος κατασκευής και το τον φορτιστή και τον προσαρμογέα μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: φόρτισης • 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν και...
  • Seite 106: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Seite 107 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο Πράσινο Απενεργο- Αναβο- Ετοιμότητα για λειτουργία ποίηση σβήνει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για (OFF) λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοπ- Απενεργ- Φόρτιση ποιημένος οποίηση...
  • Seite 108 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 108 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 108...
  • Seite 109 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 110: Instruções De Segurança

    Perigo! 6. Bicos de encaixe Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 7. Bico de jato plano algumas medidas de segurança para preve- 8. Bico de furo nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 9. Tubo de extensão atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Seite 111: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Os valores totais de vibração e os valores de que se destina. Qualquer outro tipo de utilização emissão de ruídos indicados foram medidos é considerado inadequado. Os danos ou feri- segundo um método de ensaio normalizado e mentos de qualquer tipo daí...
  • Seite 112: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    5.1 Montagem dos adaptadores (fi gura 2) Todos os LEDs a piscar: Os diferentes adaptadores podem ser montados O acumulador fi cou totalmente descarregado e individualmente na unidade do motor (2), depen- apresenta defeito. Um acumulador com defeito dendo dos requisitos. nunca mais pode voltar a ser usado e carregado! Os adaptadores estão equipados com um fecho tipo baioneta.
  • Seite 113: Eliminação E Reciclagem

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Seite 114 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 115 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 115 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 115...
  • Seite 116 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 117: Sigurnosne Napomene

    HR/BS Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja is- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak poruke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 118: Tehnički Podaci

    HR/BS • 4. Tehnički podaci Svoj način rada prilagodite uređaju. • Nemojte preopterećivati uređaj. • Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. Naponsko napajanje ......18 V d.c. • Isključite uređaj kad ga ne koristite. Broj okretaja praznog hoda n ................. 10.000 - 20.000 min Oprez! Težina: ............1,0 kg Ostali rizici...
  • Seite 119: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Broj potrebnog rezervnog dijela Za uključivanje pritisnite sklopku za uključivanje/ Aktualne cijene nalaze se na web stranici isključivanje (1). Za isključivanje ponovno pritisni- www.Einhell-Service.com te sklopku za uključivanje/isključivanje (1). 6.2 Regulator broja okretaja (slika 6/pol.3) 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj se može postaviti na šest stupnjeva pomo-...
  • Seite 120 HR/BS 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini. - 120 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 120 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 120 13.08.2025 15:24:20 13.08.2025 15:24:20...
  • Seite 121: Pokazivač Punjača

    HR/BS 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 122 Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušte- no je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 122 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 122...
  • Seite 123: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 124: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 9. Produžna cev Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.2 Sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja ispo- za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih ruke proverite potpunost artikala. U slučaju neis- sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba pravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se budu na raspolaganju.
  • Seite 125: Pre Puštanja U Pogon

    Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Upozorenje: nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanat- Zavisno od načina korišćenja elektroalata, a naro- ske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garan- čito od vrste radnog predmeta, emisije vibracije i ciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrij- buke mogu da se razlikuju od navedenih vredno- ske svrhe kao i sličnim delatnostima.
  • Seite 126: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Broj potrebnog rezervnog dela 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje Aktuelne cene nalaze se na web strani (slika 6/poz. 1) www.Einhell-Service.com Za uključivanje pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (1). Za isključivanje ponovo pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (1). 6.2 Regulator broja obrtaja (slika 6/poz.3) Uređaj se može podesiti u šest stepeni pomoću...
  • Seite 127 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Seite 128 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 129 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 129 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 129...
  • Seite 130 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 131: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 5. Dysza Podczas użytkowania urządzenia należy 6. Nasadki przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 7. Dysza płaskostrumieniowa uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 8. Dysza otworowa proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 9. Rura przedłużająca obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować...
  • Seite 132: Dane Techniczne

    kich jak materace plażowe itp. Wartość emisji drgań a = 0,372 m/s² Odchylenie K = 1,5 m/s² Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- zostały zmierzone według znormalizowanych naczeniem urządzenia.
  • Seite 133: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Wszystkie 3 diody LED się świecą: Akumulator jest całkowicie naładowany. Ostrzeżenie! Świecą się 1 lub 2 diody LED Przed wykonywaniem ustawień na urządzeniu Wystarczający do pracy poziom naładowania należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z akumulatora. urządzenia. 1 dioda LED miga: 5.1 Montaż...
  • Seite 134: Utylizacja I Recykling

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 135: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 136 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 136 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 136...
  • Seite 137: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 138: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 9. Uzatma borusu Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 2.2 Sevkiyatın içeriği nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Herhangi bir parçanın eksik olması...
  • Seite 139: Teknik Özellkler

    uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- kullanılabilir. malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz. İkaz: Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektri- Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya kli aletin gerçek kullanımında, elektrikli aletin endüstriyel kullanım için uygun olmadığını...
  • Seite 140: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası 6.1 Açık/Kapalı şalteri (Şekil 6/Poz. 1) Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Çalıştırmak için Açık/Kapalı şalterine (1) basın. www.Einhell-Service.com sayfasında Kapatmak için Açık/Kapalı şalterine (1) yeniden açıklanmıştır. basın. - 140 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 140 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 140...
  • Seite 141: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 142: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı LED Yeşil LED Kapalı Yanıp sönüy- İşletmeye hazır olma Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri di- rekt olarak şarj cihazı...
  • Seite 143 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 143 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 143...
  • Seite 144: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 145 Опасность! возникновение пожара и/или получение При использовании устройств необходимо серьезных травм. Храните все указания соблюдать определенные правила техники по технике безопасности и технические безопасности для того, чтобы избежать требования для того, чтобы было травм и предотвратить ущерб. Поэтому возможно воспользоваться ими в внимательно...
  • Seite 146: Использование В Соответствии С Предназначением

    проглотить или погибнуть от удушья! Внимание! Устройство поставляется без аккумуляторов • Аккумуляторная воздуходувка и зарядного устройства. Использовать • Нагнетательная труба устройство можно только с литий-ионными • Сопла-насадки аккумуляторами серии Power X-Change! • Плоскоструйное сопло • Сопло для отверстий Литий-ионные аккумуляторы серии Power X- •...
  • Seite 147: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Сведите образование шумов и вибрации к 5.2 Зарядка литий-ионного минимуму! аккумуляторного блока (рис. 3-4) • Используйте только безукоризненно 1. Извлеките аккумуляторный блок (a) из работающие устройства. рукоятки, одновременно нажимая на • Регулярно проводите техническое фиксирующую клавишу (b). обслуживание и очистку устройства. 2.
  • Seite 148: Работа С Устройством

    • Номер необходимой запасной детали (рис. 6, поз. 3) Актуальные цены и информация находятся на Регулировка скорости вращения устройства странице www.Einhell-Service.com осуществляется путем перемещения регулятора в одно из шести положений. Для увеличения скорости вращения 8. Утилизация и вторичное переместите регулятор (3) в направлении +.
  • Seite 149: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 150: Утилизация

    оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 150 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 150 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 150...
  • Seite 151: Информация О Сервисном Обслуживании

    * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 152: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Seite 153: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Pingevarustus ......... 18 V DC • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Tühikäigu pöörlemissagedus n ......• Kohandage oma töömeetodid seadmega..........10 000–20 000 min •...
  • Seite 154: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    6.1 Toitelüliti (joonis 6 / nr 1) Vajamineva varuosa varuosanumber Sisselülitamiseks vajutage toitelülitit (1). Väljalüli- Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt tamiseks vajutage toitelülitit (1) veel kord. www.Einhell-Service.com. 6.2 Pöörlemissageduse regulaator (joonis 6/3) 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Seadet saab seadistada kuues astmes, kasuta- des pöörlemissageduse regulaatorit.
  • Seite 155 9. Hoiustamine Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa- kendis. - 155 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 155 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 155 13.08.2025 15:24:26 13.08.2025 15:24:26...
  • Seite 156: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 157 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ai- neid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 157 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 157...
  • Seite 158 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 159: Drošības Norādījumi

    Bīstami! 6. Uzspraužamās sprauslas Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasā- 7. Plakanās strūklas sprausla kumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus. 8. Urbumu sprausla Tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / 9. Pagarinātājcaurule drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod 2.2 Piegādes komplekts citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī...
  • Seite 160: Tehniskie Rādītāji

    jājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/ Norādītās vibrāciju emisijas vērtības un norādītās operators, nevis ražotājs. trokšņu emisijas vērtības var arī izmantot, lai pro- vizoriski novērtētu iedarbību. Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, Brīdinājums! amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs Atkarībā...
  • Seite 161: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    • nepieciešamās rezerves daļas numurs. 6. Lietošana Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tī- mekļa vietnē www.Einhell-Service.com. 6.1. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (6. att./ 1. poz.) Lai to ieslēgtu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgša- nas slēdzi (1). Lai to izslēgtu, atkārtoti nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (1).
  • Seite 162: Utilizācija Un Otrreizējā Izmantošana

    8. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bo- jājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no da- žādiem materiāliem, piemēram, metāla un plast- masas.
  • Seite 163: Uzlādes Ierīces Indikācija

    10. Uzlādes ierīces indikācija Indikatora statuss Sarkana Nozīme un darbība Zaļa gais- gaismas mas diode diode Izsl. mirgo Gaidstāve Uzlādes ierīce ir pieslēgta elektrotīklam un ir gaidstāves režīmā, akumula- tors nav ievietots uzlādes ierīcē. Iesl. Lzsl. Uzlāde Uzlādes ierīce uzlādē akumulatoru ātrās uzlādes režīmā. Attiecīgos uzlā- des laikus skat.
  • Seite 164 Ja elektriskās un elektroniskās ierīces netiek atbilstoši utilizētas, tās var kaitēt videi un cilvēku veselībai iespējamās bīstamo vielu klātbūtnes dēļ. Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas - 164 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 164...
  • Seite 165 Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
  • Seite 166: Saugos Nurodymai

    Pavojus! 6. Uždedami antgaliai Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių 7. Plokščias purškimo antgalis saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite 8. Gręžimo antgalis nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 9. Ilginamasis vamzdis mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. 2.2 Tiekimo apimtis Jei prietaisą...
  • Seite 167: Techniniai Duomenys

    Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai savo verčių. Tai priklauso nuo elektros prietaiso naudo- konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, amatinin- jimo būdo, ypač nuo naudojamo ruošinio rūšies. kiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisii- mame atsakomybės, jeigu prietaisas naudojamas Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir gamybos, amatų...
  • Seite 168: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. (6 pav. / 1 pad.) Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite Norėdami įjungti, paspauskite įjungimo / išjungi- tinklalapyje www.Einhell-Service.com mo jungiklį (1). Norėdami išjungti, dar kartą nu- spauskite įjungimo / išjungimo jungiklį (1). 8. Utilizavimas ir antrinis 6.2 Apsukų...
  • Seite 169 kiant prietaisą tinkamai utilizuoti, jį reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nežinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komu- naliniame ūkyje. 9. Laikymas Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso- je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą...
  • Seite 170: Kroviklio Indikatoriai

    10. Kroviklio indikatoriai Indikatoriaus būsena Reikšmė ir priemonės Raudonas Žalias šviesos šviesos diodas diodas Išjungtas Mirksi Pasiruošimas darbui Kroviklis įjungtas į elektros tinklą ir paruoštas darbui, akumuliatorius nėra įdėtas į kroviklį. Įjungtas Išjungtas Įkrovimas Įkroviklis akumuliatorių įkrauna greituoju įkrovimo režimu. Atitinkamus kro- vimo laikus rasite tiesiai prie kroviklio.
  • Seite 171 Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atliekos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau - 171 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 171...
  • Seite 172: Aptarnavimo Informacija

    Naudojamos medžiagos / dalys* Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
  • Seite 173: Вказівки По Техніці Безпеки

    2. Опис приладу та об’єм Небезпека! При користуванні приладами слід дотримува- поставки тися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно 2.1 Опис приладу (рисунок 1) прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вка- 1. Вмикач/вимикач зівки з техніки безпеки. Надійно зберігайте її, 2.
  • Seite 174: Застосування За Призначенням

    3. Застосування за призначенням Рівень звуку L ......70,21 дБ (A) Похибка K ..........3 дБ Акумуляторна повітродувка призначена для Рівень звукової потужності L ..90,21 дБ(А) використання в майстерні для видалення або Похибка K ..........3 дБ здування частинок пилу і бруду з важкодо- ступних...
  • Seite 175: Перед Запуском В Експлуатацію

    ризиками, обумовленими конструкцією та Якщо зарядка акумулятора все ще неможли- виконанням даного електроінструмента: ва, ми просимо вас, • 1. Ураження легень, якщо нехтувати належ- надіслати зарядний пристрій та адаптер • ними масками-респіраторами, захищаючи- та акумуляторний блок ми від пилу. в нашу службу технічної підтримки. 2.
  • Seite 176: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    зазначити такі дані: • Тип пристрою • Номер артикулу пристрою • Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію Ви можете знай- ти на веб-сторінці www.Einhell-Service.com - 176 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 176 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 176 13.08.2025 15:24:29 13.08.2025 15:24:29...
  • Seite 177 10. Індикація зарядного пристрою Статус індикації Значення та захід Червоний Зелений світлодіод світлодіод Вимкн. Блимає Готовність до експлуатації Зарядний пристрій підключений до мережі і готовий до експлуатації, акумулятор у зарядному пристрої відсутній Увімкн. Вимкн. Зарядка Зарядний пристрій заряджає акумулятор в нормальному режимі. Від- повідна...
  • Seite 178 них речовин. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 178 - Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 178...
  • Seite 179 Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
  • Seite 180 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bläser* TE-CB 18/270 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 181 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bläser* TE-CB 18/270 Li (Einhell) 2014/29/EU (EU)2023/1230 Annex l 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 182: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Blower TE-CB 18/270 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 183 EH 08/2025 (01) Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 183 Anl_TE_CB_18_270_Li_Solo_SPK13.indb 183 13.08.2025 15:24:30 13.08.2025 15:24:30...

Diese Anleitung auch für:

34.080.45

Inhaltsverzeichnis