Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B3RCNO256S
B3RCNO256XB
KG240
B3RCNO256W
EN/NL/FR/DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B3RCNO256S

  • Seite 1 B3RCNO256S B3RCNO256XB KG240 B3RCNO256W EN/NL/FR/DE...
  • Seite 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety T: From 16°C to 43°C instructions. Keep them nearby for future This appliance does not contain CFCs. The reference. refrigerant circuit contains R600a (HC). These instructions and the appliance itself Appliances with Isobutane...
  • Seite 3 To avoid food contamination, please observe the Use the refrigerator compartment only for following: storing fresh food and the freezer compartment – Opening the door for long periods can cause a only for storing frozen food, freezing fresh food significant increase of the temperature in the and making ice cubes.
  • Seite 4: Electrical Warnings

    resting on the floor, adjusting them as required, protective gloves (risk of laceration) and safety shoes (risk of contusion); be sure to handle by and check that the appliance is perfectly level using a spirit level. Wait at least two hours before two persons (reduce load);...
  • Seite 5: Disposal Of Packaging Materials

    DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption may be affected also by the ambient temperature, as The packaging material is recyclable and is marked with well as location of the appliance. Temperature setting should take the recycle symbol .
  • Seite 6: Product Features

    Product Features • Total no frost design • Electronic temperature control • Multi air-flow cooling system • Interior LED lighting Parts name: Description Temperature modes & LED Light Fridge glass shelves Temperature control knob Crisper cover Crisper Freezer drawers Leveling feet Bottle racks Due to technological innovations, the product descriptions in this manual may not be completely consistent with your...
  • Seite 7: Temperature Setting

    Preparations for use 1. Standing time After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the refrigerator after more than 1 hour’s standing, so as to ensure its normal operation. 2.
  • Seite 8 The fridge thermostat and the air regulating rod should be used in combination. Temperature adjustment Recommended knob switch Recommended panel mode settings Tips environment positions Higher than 35°C 1) It is recommended to set at the middle mode. 2) The temperature mode can be adjusted 16°C - 35°C as recommended in...
  • Seite 9 Food storage location Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different kinds of food should be placed in different areas. The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer, eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc.
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

    Tips for special needs Moving the refrigerator/freezer • Location Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-buildin- gs or sun lounges. • Leveling Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer.
  • Seite 11   Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs are damaged or stained by  dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor. How to dissemble the parts Fridge door bottle rack: Hold the bottle rack with both hands, and then push it up. Fridge shelf: Hold one end of the shelf to lift it up, and meantime pull it outward, in this way can the shelf be taken out.
  • Seite 12 Certifications  Electrical information This electrical appliance must be grounded. This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
  • Seite 13: Door Reversal Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side during this process it must be allowed to stand upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to internal components. 1. Remove the screw hole cover from the top left side of the cabinet.
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze Omgevingstemperaturen van klimaatklasse: veiligheidsinstructies. Houd binnen SN: Van 10°C tot 32°C; handbereik voor latere raadpleging. N: Van 16°C tot 32°C Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien ST: Van 16°C tot 38°C;...
  • Seite 15 omdat ze kunnen breken. van ingevroren etenswaren, aangezien de Blokkeer de ventilator (indien aanwezig) niet met temperatuur gelijkmatig is verdeeld over het levensmiddelen. hele compartiment. houdbaarheidsdatum gekochte Controleer nadat u levensmiddelen in het apparaat heeft geplaatst of de deuren van diepvriesproducten staat op de verpakking vermeld.
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of aan de achterzijde neemt het energieverbruik vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, van het product toe. behalve als dit expliciet aangegeven wordt in het Verwijder het netsnoer van de condensatorhaak gebruikshandleiding. Houd kinderen uit de tijdens de installatie voordat u het product op de buurt van de installatieplaats.
  • Seite 17: Tips Om Energie Te Besparen

    deurranden of afdichtingen geen schurende of VERWERKING VAN DE VERPAKKING De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het agressieve schoonmaakmiddelen zoals recyclingssymbool wordt aangegeven . De diverse onderdelen ruitensprays, schurende reinigingsmiddelen, van de verpakking moeten op verantwoordelijk wijze afgevoerd brandbare vloeistoffen, schoonmaakwassen, worden volgens de plaatselijke voorschriften voor de verwerking van het afval.
  • Seite 18: Producteigenschappen

    Producteigenschappen • Total no frost-ontwerp • Elektronische temperatuurregeling • Koelsysteem met meerdere luchtstromen • Verlichting met LED's aan de binnenkant Naam van onderdelen: Beschrijving Temperatuurstanden & LED-verlichting Glasplaten voor de koelkast Temperatuurknop Afdekking groente- en fruitlade Groente- en fruitlade Laden vriesvak Stelvoeten Flessenrekken Als gevolg van technologische innovaties is het mogelijk dat...
  • Seite 19 Voorbereidingen voor gebruik 1. Standtijd Nadat de koelkast goed geïnstalleerd en schoongemaakt is, mag u hem niet meteen aanzetten. Zet de koelkast pas weer aan als hij meer dan 1 uur heeft gestaan om een normale werking te garanderen. 2. Reinigen Controleer de accessoireonderdelen in de koelkast en veeg de binnenkant af met een zachte doek.
  • Seite 20 De koelkastthermostaat en de luchtregelstaaf moeten samen worden gebruikt. Temperatuurinstelling Gebruiks- Aanbevolen posities van de Aanbevolen instellingen voor de paneelmodus Tips omgeving draaiknopschakelaar Hoger dan 35 °C 1) Het is aanbevolen om de middelste mo- dus in te stellen. 2) De temperatuurmo- dus kan worden aange- 16 °C - 35 °C past zoals aanbevolen...
  • Seite 21 Conservering van levensmiddelen Door de koude luchtcirculatie in de koelkast is de temperatuur van elke ruimte in de koelkast anders, dus verschillende soorten voedsel moeten in verschillende ruimtes worden geplaatst. Het vershoudvak is geschikt voor het bewaren van voedsel dat niet ingevroren hoeft te worden, gekookt voedsel, bier, eieren, sommige specerijen die koud bewaard moeten worden, melk, vruchtensap, enz.
  • Seite 22 Tips voor speciale behoeften De koelkast/vriezer verplaatsen • Locatie Plaats uw koelkast/vriezer niet in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis, boiler of radiator. Vermijd direct zonlicht in bijgebouwen of serres. • Nivelleren Zorg ervoor dat uw koelkast/vriezer waterpas staat met behulp van de stelvoetjes aan de voorkant. Als uw koelkast/vriezer niet waterpas staat, zal de afdichting van de deurpakking van de koelkast/vriezer minder goed werken of kan dit zelfs leiden tot een defecte werking van uw koelkast/vriezer.
  • Seite 23 Opmerking: Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn als het netsnoer en de stekkers beschadigd of door stof bevuild zijn. Als er afwijkingen zijn, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de leve- rancier. De onderdelen demonteren Flessenrek voor koelkastdeur: Houd het flessenrek met beide handen vast en duw het omhoog.
  • Seite 24 Certificeringen Elektrische informatie Dit elektrische apparaat moet worden geaard. Dit product is uitgerust met een stekker die geschikt is voor alle huizen met stopcontacten die voldoen aan de huidige specifica- ties Als de gemonteerde stekker niet geschikt is voor uw stopcontact, moet u deze afknippen en zorgvuldig weggooien. Steek om gevaar op elektrische schokken te voorkomen de afgedankte stekker nooit in een ander stopcontact.
  • Seite 25 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIES VOOR HET OMKEREN VAN DE DEUR Als het apparaat tijdens dit proces op zijn rug of zijkant wordt gelegd, moet het 6 uur rechtop staan voordat het wordt aange- sloten om schade aan de interne onderdelen te voorkomen. 1.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, il convient de lire longue période à une température supérieure attentivement les consignes de sécurité. ou inférieure à la plage prévue. Conservez-les à portée pour consultation Températures ambiantes classe climatique : ultérieure.
  • Seite 27 lorsque le réfrigérateur est en marche. uniquement viande et poisson dans le bac le Ne stockez pas de récipients en verre avec des plus froid - Compartiment congélateur : liquides dans le compartiment congélateur  ; ils Le compartiment 4 étoiles (****) convient pour congeler des aliments à...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    augmentation consommation L'installation, incluant l'alimentation en eau d'énergie. (selon le modèle), et les connexions électriques, Retirez le fil d'alimentation du crochet du ainsi que les réparations, doivent être exécutées condensateur lors de l'installation avant de par un technicien qualifié. Ne réparez pas ou ne connecter le produit à...
  • Seite 29 MISE AU REBUT DES APPAREILS pour cire, détergents concentrés, désinfectants ÉLECTROMÉNAGERS et nettoyants contenant des produits pétroliers Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou ou des particules de plastique à l'intérieur et sur réutilisables. le contour et les joints de la porte. N'utilisez pas Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets.
  • Seite 30: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit • Conception no frost total • Contrôle électronique de la température • Système de refroidissement à flux d'air multiples • Éclairage à LED intérieur Nom des pièces : Description Modes de température et éclairage à LED Tablettes en verre du réfrigérateur Bouton de contrôle de la température Couvercle du bac à...
  • Seite 31: Réglage De La Température

    Préparations pour l'utilisation 1. Temps de maintien vertical Une fois le réfrigérateur correctement installé et bien nettoyé, ne le mettez pas en marche immédiatement. Veillez à mettre le réfrigérateur sous tension après plus d'une heure d'immobilisation, afin d'assurer son fonctionnement normal. 2.
  • Seite 32 Le thermostat du réfrigérateur et la tige de régulation de l'air doivent être utilisés conjointement. Réglage de la température Environnement Paramètres recommandés pour le mode pan- Positions recommandées Conseils d'utilisation neau pour le bouton de commande Supérieure à 35°C 1) Il est recommandé de choisir le mode moyen.
  • Seite 33 Lieu de stockage des aliments En raison de la circulation de l'air froid dans le réfrigérateur, la température varie d'un endroit à l'autre du réfrigérateur, de sorte que des aliments différents doivent être placés dans des endroits différents. Le compartiment des aliments frais convient à la conservation des aliments qui ne doivent pas être congelés, des aliments cuits, de la bière, des œufs, de certains condiments qui doivent être conservés au froid, du lait, des jus de fruits, etc.
  • Seite 34 Conseils pour les besoins particuliers Déplacement du réfrigérateur/congélateur • Emplacement Ne placez pas votre réfrigérateur/congélateur près d'une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez de l'exposer directement aux rayons du soleil dans les bâtiments extérieurs ou les solariums. •...
  • Seite 35   Note : Des chocs électriques et des incendies peuvent se produire si le cordon d'alimentation et les fiches sont en- dommagés ou tachés par la poussière. En cas d'anomalie, veuillez débrancher la prise d'alimentation et prendre contact avec le vendeur. Comment démonter les pièces Porte-bouteilles pour réfrigérateur : Tenez le porte-bouteilles à deux mains, puis poussez-le vers le haut. Clayette de réfrigérateur : Tenez une extrémité...
  • Seite 36 Certifications  Informations électriques Cet appareil électrique doit être mis à la terre. Ce produit est équipé d'une fiche qui convient à toutes les maisons équipées de prises répondant aux spécifications actuelles Si la fiche installée n'est pas adaptée à vos prises de courant, elle doit être coupée et soigneusement éliminée. Pour éviter une possible électrocution, n’insérez pas la fiche coupée dans une autre prise de courant.
  • Seite 37 CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION DE LA PORTE Si l'appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant ce processus, il doit rester debout pendant 6 heures avant d'être branché afin d'éviter d'endommager les composants internes. 1. Retirez le couvercle du trou de vis situé en haut à gauche de l'armoire.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIESE MUSS GELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen für einen längeren Zeitraum unter- oder Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum überschritten, kann es zu Funktionsstörungen Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. kommen. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät Klimaklasse Umgebungstemperaturen: selbst werden wichtige Sicherheitshinweise SN: Von 10 °C bis 32 °C;...
  • Seite 39 Raumtemperatur Lagern Bei Produkten, die für den Gebrauch eines Tiefkühlkost, da die Temperatur im gesamten Luftfilters hinter einer zugänglichen Fach gleichmäßig verteilt ist. Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter gekaufter Tiefkühlkost bei laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein. Haltbarkeitsdatum Verpackung Bewahren keine Glasbehälter angegeben.
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Installation vom Kondensatorhaken, bevor Sie Das Gerät nicht selbst reparieren und keine Teile das Gerät an die Stromversorgung anschließen. austauschen, wenn dies HINWEISE ZUR ELEKTRIK Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu fernhalten.
  • Seite 41: Entsorgung Von Verpackungsmaterialien

    Gegenstände. Das Kühlgerät ist nicht für eine von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät Verwendung als Einbaugerät gedacht. gekauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen vor Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- der Entsorgung auf der Mülldeponie entfernt Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von...
  • Seite 42: Produktmerkmale

    Produktmerkmale • Total No Frost-Bauweise • Elektronische Temperaturregelung • Multi Air-Flow-Kühlsystem • LED-Innenbeleuchtung Name der Teile: Beschreibung Temperatur-Modi & LED-Licht Kühlfach-Glasablagen Temperaturwahlknopf Gemüsefachabdeckung Obst- und Gemüsefach Schubfächer des Gefrierraums Nivellierfuß Flaschenfach Aufgrund technischer Neuerungen stimmen die Produktbe- schreibungen in diesem Handbuch möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank überein.
  • Seite 43: Funktionen

    Vorbereitungen für den Gebrauch 1. Stehzeit Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß installiert und gut gereinigt wurde, sollten Sie ihn nicht sofort einschalten. Stellen Sie sicher, dass Sie den Kühlschrank erst nach mehr als 1 Stunde Stehzeit wieder einschalten, um seinen normalen Betrieb zu gewähr- leisten.
  • Seite 44: Anweisungen Für Die Lagerung Von Lebensmitteln

    Der Kühlschrankthermostat und der Luftregulierungsschieber sollten kombiniert verwendet werden. Temperatureinstellung Einsatz- Empfohlene Drehschalterstel- Empfohlene Bedienfeldeinstellungen Tipps umgebung lungen Höher als 35 °C 1) Es wird empfohlen, auf den mittleren Mo- dus einzustellen. 2) Der Temperaturmo- dus kann entsprechend 16 °C - 35 °C den Empfehlungen in der linken Tabelle ein- gestellt werden, wenn...
  • Seite 45 Lagerort der Lebensmittel Aufgrund der Kaltluftzirkulation im Kühlschrank ist die Temperatur in jedem Bereich des Kühlschranks unterschiedlich, so dass verschiedene Arten von Lebensmitteln in verschiedenen Bereichen gelagert werden sollten. Das Kühlfach eignet sich für die Auf- bewahrung von Lebensmitteln, die nicht eingefroren werden müssen, gekochte Lebensmittel, Bier, Eier, einige Würzmittel, die kalt aufbewahrt werden müssen, Milch, Fruchtsaft usw.
  • Seite 46: Tipps Für Besondere Anforderungen

    Tipps für besondere Anforderungen Bewegen des Kühl-/Gefrierschranks • Standort Stellen Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z. B. Herd, Boiler oder Heizkörper. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in Nebengebäuden oder Glasveranden. • Nivellierung Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank mit Hilfe der vorderen Nivellierfüße waagerecht einrichten. Wenn der Kühl-/ Gefrierschrank nicht waagerecht ist, wird die Leistung der Türdichtung beeinträchtigt, oder es kann sogar zu einem Betriebsausfall Ihres Kühl-/Gefrierschranks kommen.Warten Sie nach dem Aufstellen des Kühl-/Gefrierschranks 4 Stunden, bevor Sie ihn benutzen, damit sich das Kältemittel absetzen kann.
  • Seite 47: Einfache Fehleranalyse Und -Behebung

    Hinweis: Wenn das Netzkabel und der Stecker beschädigt oder durch Staub verschmutzt sind, kann es zu einem Stromschlag oder Brand kommen. Bei Unregelmäßigkeiten ziehen Sie bitte den Netzstecker und setzen Sie sich mit dem Verkäufer in Verbindung. Demontieren der Teile Flaschenfach in der Kühlschranktür: Halten Sie das Flaschenfach mit beiden Händen und schieben Sie es nach oben.
  • Seite 48: Zertifizierungen

    Zertifizierungen Elektrische Informationen Dieses Elektrogerät muss geerdet sein. Dieses Produkt ist mit einem Stecker ausgestattet, der für alle Gebäude geeignet ist, die mit Steckdosen gemäß den aktuellen Spe- zifikationen ausgestattet sind Wenn der montierte Stecker nicht für Ihre Steckdose geeignet ist, sollte er abgeschnitten und sorgfältig entsorgt werden. Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie den ausrangierten Stecker nicht in eine Steckdose.
  • Seite 49 GEBRAUCHSANLEITUNG ANLEITUNG FÜR DEN TÜRANSCHLAGWECHSEL Wenn das Gerät während dieses Vorgangs auf die Rückseite oder die Seite gelegt wird, muss es vor dem Einstecken des Netzsteckers 6 Stunden lang aufrecht stehen, um eine Beschä- digung der Innenbauteile zu vermeiden. 1. Entfernen Sie die Abdeckung der Schraubenlöcher an der oberen linken Seite des Schranks.

Diese Anleitung auch für:

B3rcno256xbKg240B3rcno256w

Inhaltsverzeichnis