Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
RO
Refrigerator / User Manual
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigider / Manual de utilizare
B3RGNE664ZDXB_GN166140LXBR_B7RGNE665ZDS
58 9044 0000/ EN/ DE/ RO/ AC/ 09.02.2023 14:22
7287548798_7287548787_7292240585

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B3RGNE664ZDXB

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Frigider / Manual de utilizare B3RGNE664ZDXB_GN166140LXBR_B7RGNE665ZDS 58 9044 0000/ EN/ DE/ RO/ AC/ 09.02.2023 14:22 7287548798_7287548787_7292240585...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..12 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5 • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6 • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 • The more refrigerant a refriger- have a 10A – 16A fuse. Our ator contains, the bigger its in- firm will not assume respons- stallation room should be. In ibility for any damages due to very small rooms, a flammable usage without earthing and gas-air mixture may occur in without power connection in...
  • Seite 8 • Do not ever connect your refri- • Do not jam any parts of your gerator to power saving hands or your body to the mov- devices. These systems are ing parts inside the product. Be harmful for the product careful to prevent jamming of your fingers between the refri- Operational Safety...
  • Seite 9 • Do not place cans containing • Change the locations of the fluids over the product an open racks/bottle racks on the door state. Splashing of water on an of your refrigerator only when electrical part may cause the the racks are empty. Danger of risk of an electric shock or a injury! fire.
  • Seite 10 5. If the product is damaged your water pressure exceeds and you observe gas leak, 80PSi or has a water impact please stay away from the effect, use a pressure limiting gas. Gas may cause frostbite valve on your mains system. if it contacts your skin.
  • Seite 11 • Clean the water tanks that • Do not put your hands etc. un- have not been used for 48 der the refrigerator. Jamming hours and mains-fed water may occur or any sharp edge systems that have not been may cause personal injuries. used for more than 5 days.
  • Seite 12 use a wet or damp piece of • Splash of coolant is harmful to cloth to clean the plug. Other- the eyes. Do not damage any wise, risk of fire or electric part of the cooling system shock may occur. while disposing of the product.
  • Seite 13 3 Your Refrigerator 1 Freezer compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment glass shelves 5 Egg holder 6 *Bottle shelf 7 *Cooler compartment door shelves 8 *Dairy (cold storage) bin 9 *Bottle shelf 10 *Crispers 11 Frozen food storing compartments 12 *Freezer compartment door shelves 13 *Freezer compartment door shelves 14 Frozen food storing compartments...
  • Seite 14 4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Seite 15 For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
  • Seite 16 • The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! cessible after installation. The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- hance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls.
  • Seite 17 • The temperature change caused by open- ing and closing of the door while using 5.3 Climate Class and Definitions the product may normally lead to con- densation on door/body shelves and Please refer to the Climate Class on the rat- ing plate of your device.
  • Seite 18 Auditory and visual functions on the indic- The vacation mode will be activated and ator panel will assist you in using the refri- the LED on the key will be illuminated. “- -” gerator. shall be displayed on the Cooler Compart- ment temperature indicator and the cooler Quick Freezing Key compartment does not actively perform...
  • Seite 19 Water, Ice Cube, Crashed Ice Selection 0.2 seconds) till your appliance is connec- ted. When the connection is active, LED will remain lit. This key allows you to switch between wa- If the connection cannot be established for ter, ice cube and crushed ice selections. a long period, check your connection set- When you activate the feature, light on the tings and refer to the “Troubleshooting”...
  • Seite 20 • Avoid buying foods whose packages are • Except the cases where extreme circum- covered with ice etc. This means that the stances are available in the environment, product could be partially defrosted and if your product (on the recommended set refrozen.
  • Seite 21 Storing food in the cooler compartment • You should store onions, garlics, gingers and other root vegetables in dark and • Compartment temperatures rise promin- cold room conditions, not in the refriger- ently if compartment door is opened and ator. closed frequently and kept open for a •...
  • Seite 22 Food Location If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods ment Ready to serve foods, packaged products, canned foods and Top shelves or door shelf pickles Beverages, bottles, spices and snacks Door Shelf 8.1 Replacing the Illumination Lamp (light flash) can also be displayed.
  • Seite 23 • Do not consume the ice cubes (3-4 litres) drip tray by pulling it toward yourself or after first running. pressing on its edge. You can clean the wa- • If a power failure or temporary malfunc- ter in the drip tray in this way. tion arises while the product is running, ices may melt a little and refreeze.
  • Seite 24 separate ice cubes, remove the ones that We recommend you to remove the water in cannot be separated from the bin and put the grid regularly. the remaining cubes back into the bin. It is normal to hear a sound when ice cubes If the problem persists, please check the are falling down from the ice storage bin.
  • Seite 25 In situations where contact with other ve- HarvestFresh getables is not preferred, use packaging Fruits and vegetables stored in crispers illu- materials such as paper that has a certain minated with theHarvestFresh technology level of porosity in terms of hygiene. preserve their vitamins for a longer time Do not put fruits that have a high ethylene thanks to the blue, green, red lights and...
  • Seite 26 Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for cold water mains line connection with porous filter. Water filter (1 piece *Optional): It is used to connect the mains water to the product. If there is a carboy connec- tion; there is no need to use a water fil- ter.
  • Seite 27 WARNING After opening the faucet, make sure that there is no water leakage at both joints of the water hose. In case of leakage, close the valve im- Thread the union onto the water hose. mediately and tighten all joints with a pipe wrench or pliers.
  • Seite 28 Depending on the model of your product, check whether the following parts are in- cluded with the product: Secure the pump hose by placing it into the carboy. Union (1 piece) : Used for attaching the water hose to the back of the product. Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for cold water mains line connection.
  • Seite 29 Since the internal filter that comes in the product does not come installed, the neces- sary procedures for its preparation are as 10. Connect the water hose coming out of follows: the top of the filter to the water con- nection adapter of the product.
  • Seite 30 Carboy line: Remove the water filter by-pass cover by pulling it towards you. It is normal for a few drops of water to come out after the cover is re- moved. Insert the water filter cover into the mechanism and push it forward to lock it in place.
  • Seite 31 10 Maintenance and Cleaning plastic part and removal of prints on the WARNING: part. Use warm water and a soft cloth for Read the “Safety Instructions” sec- cleaning, and then dry it. tion first. On the products without a No-Frost fea- ture;...
  • Seite 32 rear wall of the freezer compartment. Do cro-fibre cloth dampened with water and not clean, and never apply oils or similar use dry polishing chamois. Always follow materials. the veins of the stainless steel. • Use a mildly dampened micro-fibre cloth Preventing Odours to clean the external surface of the The product is manufactured free of any...
  • Seite 33 product will restart after approximately 6 • The product may be set to a temperature minutes. If the product does not restart that is too low. >>> Set the temperature after this period, contact the service. to a higher degree and wait for the •...
  • Seite 34 will take longer to reach the set temperat- The interior smells bad. ure when recently plugged in or a new • The product is not cleaned regularly. >>> food item is placed inside. Clean the interior regularly using sponge, • Large quantities of hot food may have warm water and carbonated water.
  • Seite 35 (see the “Self-Repair” section). safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below, repairs...
  • Seite 38 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 39 1 Sicherheitshinweise ..... 40 Verwendungszweck ...... 40 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....42 Handhabungssicherheit....42 Montagesicherheit ......43 Betriebssicherheit ......45 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..49 2 Umwelthinweise......
  • Seite 40 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 41 Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 42 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 43 schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 44 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 45 treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 46 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 47 • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- tuosen oder anderen, nicht für dukt enthält das Kältemittel die Verwendung in einem Was- R600a. Der im Produkt verwen- serspender geeigneten Flüs- dete Kältemitteltyp ist auf dem sigkeiten. Dies kann Ihre Ge- Typenschild angegeben. Das sundheit und Sicherheit gefähr- Gas ist entflammbar.
  • Seite 48 teur um Hilfe, wenn Sie nicht • Reinigen Sie Wassertanks, die wissen, wie Sie Ihren Wasser- 48 Stunden lang nicht benutzt druck regeln können. wurden, und Wasserversor- • Hoher Druck kann zu Schäden gungssysteme, die mehr als 5 an den Schlauchverbindungen Tage lang nicht benutzt wur- führen und die Gefahr von den.
  • Seite 49 • Ziehen Sie nicht am Türgriff, rung und kann einen Kurz- wenn Sie das Gerät zu Reini- schluss oder Stromschlag ver- gungszwecken bewegen müs- ursachen. sen. Ein zu starkes Ziehen am • Achten Sie darauf, dass Was- Griff kann zu Verletzungen füh- ser nicht in die Nähe der Lüf- ren.
  • Seite 50 • Es kann tödlich sein, wenn das ben. Das Gas ist entflammbar. Kompressoröl verschluckt wird Entsorgen Sie das Gerät nicht, oder in die Atemwege ein- indem Sie es ins Feuer werfen. dringt. Es besteht Explosionsgefahr! • Das Kühlsystem Ihres Pro- dukts enthält R600a-Gas, wie auf dem Typenschild angege- 2 Umwelthinweise...
  • Seite 51 nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elek- schrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, tronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei die Bildschirme mit einer Oberfläche von Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. mehr als 100 cm² enthalten und Geräte be- schränkt, bei denen mindestens eine der Ort der Abgabe ist auch der private Haus- äußeren Abmessungen mehr als 50 cm be- halt, wenn das neue Elektro- oder Elektro-...
  • Seite 52 3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 *Glaszwischenboden für Kühlfachs 5 Eierhalter 6 *Flaschenablage 7 *Türeinschübe im Kühlfach 8 *Milchbehälter (Kühllagerung) 9 *Flaschenablage 10 *Gemüsefächer 11 Tiefkühlfächer 12 *Türeinschübe im Gefrierfach 13 *Türeinschübe im Gefrierfach 14 Tiefkühlfächer und Glasregale 15 *Eismaschine 16 *Türeinschübe im Gefrierfach *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie-...
  • Seite 53 cm Abstand zwischen dem Produkt und der Während der Aufstellung muss der Decke, der Rückwand und den Seitenwän- Gerätenetzstecker gezogen sein. den zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rück- Bei Nichtbeachtung können Tod wand-Abstandsschutzkomponente an ih- oder schwere Verletzungen die Fol- rem Standort vorhanden ist (falls mit dem ge sein! Produkt geliefert).
  • Seite 54 So stellen Sie die Türen vertikal ein, den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Befesti- gungsschraube an, um die Position zu arre- Lösen Sie die Befestigungsschraube an der tieren. Unterseite. Drehen Sie die Einstellschraube in Richtung der Position der Tür (im/gegen Befestigungsbolzen Befestigungsbolzen Zum horizontalen Einstellen der Türen, der Position (im Uhrzeigersinn/gegen den...
  • Seite 55 • Unser Unternehmen übernimmt keine Warnung vor heißer Oberfläche! Haftung für alle Schäden aufgrund einer Die Seitenwände Ihres Produkts Nutzung ohne Erdung oder eines Stro- sind mit Kühlerrohren ausgestattet, manschlusses, der nicht den örtlichen um das Kühlsystem zu verbessern. Vorschriften genügt. Hochdruckflüssigkeit kann durch •...
  • Seite 56 tige Hinweise zur Sicherheit und zum Um- Bei einigen Modellen schaltet sich weltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben, die Anzeigetafel 1 Minuten nach durchzuführen. dem Schließen der Tür automatisch • Lassen Sie das leere Gerät mindesten 6 aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn lang laufen und öffnen Sie dabei nicht die Tür offen ist oder eine beliebige Tür, sofern es nicht absolut notwendig...
  • Seite 57 7 Bedienfeld des Geräts Gefrierfachs wird "E" angezeigt und auf der Temperaturanzeige des Kühlfachs werden Zahlen wie 1, 2, 3 ... angezeigt. Diese Zahlen geben dem autorisierten Dienst Auskunft über den aufgetretenen Fehler. Das Ausrufezeichen kann angezeigt wer- Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- den, wenn Sie warme Lebensmittel in das cherheitshinweise“.
  • Seite 58 Nachdem die drahtlose Verbindung mit Desodorierungsmodul-Schlüssel dem Produkt hergestellt wurde, leuchtet die Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, LED auf der Taste kontinuierlich. um die Desodorierungsfunktion zu aktivie- Wenn die erste Verbindung hergestellt ist, ren/deaktivieren. Wenn die Desodorie- können Sie die Verbindung durch kurzes rungsfunktion aktiv ist, leuchtet die LED der Drücken dieser Taste aktivieren/deaktivie- jeweiligen Taste.
  • Seite 59 • Es wird empfohlen, die Lebensmittel zu • Um die Qualität der Lebensmittel zu verpacken, bevor sie in den Gefrier- schützen, sollten Sie die Zeitspanne zwi- schrank gelegt werden. schen Kauf und Lagerung so kurz wie • Um zu verhindern, dass die Lagerzeit ab- möglich halten.
  • Seite 60 Aufbewahrung von Lebensmitteln im Gefrierschrank Details Kühlfach Gemäß den IEC 62552-Standards muss das • Die Temperatur des Fachs steigt stark Gefrierschrank über eine Kapazität zum an, wenn die Fachtür häufig geöffnet und Einfrieren von 4,5 kg an Lebensmitteln bei geschlossen wird und lange Zeit offen Temperaturen von -18 °C oder niedriger von bleibt;...
  • Seite 61 • Wenn Sie feststellen, dass ein Lebensmit- piertuch oder ein Trockentuch eingewi- tel im Kühlschrank verdorben ist, werfen ckelt haben. Wenn Sie diese Art von Le- Sie es weg und reinigen Sie das Zubehör, bensmitteln waschen, bevor Sie sie in das mit dem Lebensmittel in Berührung den Kühlschrank stellen, denken Sie dar- gekommen ist.
  • Seite 62 Version 2; sche Warnung (Blinklicht) aktiviert. Der Tür- öffnungsalarm wird für eine bestimmte Zeit Wenn die Tür des Geräts für eine bestimm- (zwischen 60 s und 120 s) verzögert, wenn te Zeit (zwischen 60 s und 120 s) offen eine beliebige Taste auf dem Produktbild- bleibt, ertönt der Türöffnungsalarm.
  • Seite 63 • Wenn das Gerät zum ersten Mal in Be- trieb genommen wird, sollten etwa 12 Stunden vergehen, bis das Wasser abge- kühlt ist. • Das Wassersystem des Geräts ist so kon- zipiert, dass es nur mit sauberem Wasser funktionieren kann. Verwenden Sie kein anderes Getränk als Wasser.
  • Seite 64 Wenn keine Eiswürfel aus dem Eisspender WARNUNG gelöst werden, können die Eiswürfel zu- Stecken Sie Ihre Hand oder andere sammenkleben. Sie müssen den Behälter Gegenstände nicht in den Eiskanal reinigen, um weiterhin Eiswürfel zu erhal- und die Eiszerkleinerungsmesser, ten. während der Kühlschrank in Betrieb Wenn der Auslöser gedrückt wird, um Eis ist.
  • Seite 65 amingehalt länger dank der blauen, grünen, Lassen Sie Gemüse nie in Plastiktüten im roten Lichter und dunklen Zyklen, die einen Gemüsefach liegen. Wenn Sie sie in Plastik- Tageszyklus simulieren. tüten lassen, verrottet das Gemüse in kurz- er Zeit. Wenn die Tür Ihres Kühlschranks während der Dunkelperiode derHarvestFresh -Tech- Verwenden Sie in Situationen, in denen der nologie geöffnet wird, erkennt Ihr Kühl-...
  • Seite 66 Anschlussstutzen (1 Stück): Wird ver- wendet, um den Wasserschlauch an der Rückseite des Geräts zu befesti- gen. Schlauchschelle (3 Stück): Dient zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Wand. Wasserschlauch (1 Stück, 5 Meter Durchmesser 1/4 Zoll): Wird für den Wasseranschluss verwendet. Wasserhahnadapter (1 Stück): Verwen- det für den Anschluss der Kaltwasser- leitung mit porösem Filter.
  • Seite 67 Anschluss an das Leitungswasser Schrauben Sie den Anschlussstutzen auf den Wasserhahnadapter und zie- (Diese Funktion ist optional) hen Sie sie mit der Hand/dem Werk- Wenn Sie das Produkt verwenden, indem zeug fest. Sie es an die Kaltwasserleitung anschlie- ßen, müssen Sie ein standardmäßiges 1/2- Zoll-Ventil am Kaltwassernetz Ihres Hauses montieren.
  • Seite 68 WARNUNG Vergewissern Sie sich nach dem Öffnen des Wasserhahns, dass an beiden Enden des Wasser- schlauchs kein Wasser austritt. Schließen Sie im Falle einer Lecka- ge sofort das Ventil und ziehen Sie alle Anschlüsse mit einer Rohrzan- Sichern Sie den Pumpenschlauch, in- ge oder einer Zange fest.
  • Seite 69 WARNUNG Befestigen Sie den Filter nicht am Produkt. Überprüfen Sie je nach Modell Ihres Pro- dukts, ob die folgenden Teile im Lieferum- fang des Produkts enthalten sind: 10. Verbinden Sie der von oben aus kom- mender Filter mit dem Wasseran- schlussadapter des Produkts.
  • Seite 70 Behälterleitung: Da der mit dem Produkt gelieferte Innenfil- ter nicht montiert ist, sind die notwendigen Verfahren für seine Vorbereitung wie folgt: Verwenden Sie die ersten 10 Gläser Wasser nach dem Anschließen des Filters nicht. Für die Filtermontage muss die „Ice Off“-Anzeige aktiv sein.
  • Seite 71 Es ist normal, dass nach dem Ent- fernen der Abdeckung ein paar Wassertropfen austreten. Bauen Sie die Wasserfilterabdeckung in den Mechanismus ein und drücken Sie sie, um sie zu verriegeln. Der Wasserfilter entfernt bestimm- te Fremdpartikel im Wasser. Es rei- nigt das Wasser nicht von Mikroor- ganismen.
  • Seite 72 • Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser • Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur Reinigung der Außenflächen und chrom- Reinigung der Außenflächen und chrom- beschichteten Teile des Geräts. Chlor beschichteten Teile des Geräts. Chlor lässt metallische Oberflächen rosten.
  • Seite 73 verwenden Sie eine trockene Poliergämse. • Bewahren Sie die Lebensmittel in versie- Folgen Sie immer den Adern des Edel- gelten Behältern auf, da Mikroorganis- stahls. men, die von Lebensmitteln in nicht ver- siegelten Behältern stammen, einen Gerüche verhindern schlechten Geruch verursachen. Das Gerät wurde ohne die Verwendung von •...
  • Seite 74 Das Betriebsgeräusch des Kühl- te/gerissene Türdichtung führt dazu, schranks nimmt während des Betriebs dass das Gerät länger laufen muss, um die aktuelle Temperatur zu halten. • Die Betriebsleistung des Geräts kann je Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr nach den Schwankungen der Umgebung- niedrig, aber die Temperatur des Kühl- stemperatur variieren.
  • Seite 75 wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder An der Außenseite des Geräts oder zwi- schen den Türen bildet sich Kondens- ein neues Lebensmittel hineingelegt wur- wasser. • Möglicherweise wurden kürzlich große • Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät ist bei feuchtem Wetter ganz normal.
  • Seite 76 Sicherheitsproblemen Allerdings kann nur der Kundendienst führen, die nicht von Beko zu verantworten (d.h. autorisierte Fachwerkstätten), den sind, und führen zum Erlöschen der Garan- Sie über die in der Bedienungsanleitung/ tie für das Produkt.
  • Seite 77 Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, Die Mindestgarantiedauer für den von Ih- müssen die folgenden Reparaturen an auto- nen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Mo- risierte Fachwerkstätten oder registrierte nate. Fachwerkstätten gerichtet werden: Kom- Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der pressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine, Inver- Energieklasse „G“...
  • Seite 80 Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Am dori să obțineți eficiența optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Pentru a face acest lucru, citiți cu atenție acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de...
  • Seite 81 1 Instrucțiuni de siguranța ....82 Utilizare destinată......82 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranța electrică ......83 Manevrarea în siguranță ....84 Siguranța instalației ...... 84 Siguranța funcțională....86 Siguranța depozitării alimentelor . 89 Siguranța legată...
  • Seite 82 1 Instrucțiuni de siguranța Această secțiune include pentru a fi utilizat în spaţii instrucțiunile de siguranță interioare, casă și în locuri necesare pentru a preveni riscul similare. de vătămare corporală sau De exemplu: daunele materiale. • În bucătăriile pentru personal Compania noastră...
  • Seite 83 senzoriale sau mentale 3. Nu scoateți rafturile și subdezvoltate sau lipsite de sertarele din produs pentru a experiență și cunoștințe numai nu le permite copiilor să intre dacă sunt supravegheate sau în acesta. au fost instruite cu privire la 4. Scoateți ușile. folosirea aparatului într-un 5.
  • Seite 84 • Nu folosiți un prelungitor, un folosiți produsul dacă țevile triplu ștecăr sau un adaptor sunt deteriorate; contactați un pentru a utiliza produsul. service autorizat. • Prizele multiple portabile sau Siguranța sursele de alimentare portabile instalației se pot supraîncălzi, cauzând •...
  • Seite 85 să existe mochete, covoare soba, caloriferul etc. Dacă nu sau alte articole de acoperit aveţi altă posibilitate decât să pardoseala. Din cauza ventilării instalaţi produsul în apropierea insuficiente, acestea pot să unei surse de căldură, trebuie cauzeze un incendiu! să utilizați o placă izolatoare •...
  • Seite 86 • Nu introduceți produsul în • În cazul defectării produsului, prize desfăcute, sparte, scoateți-l din priză și nu îl murdare, unsuroase sau în utilizați până când nu este prize care au ieșit din suporturi reparat la un service autorizat. sau socluri și există riscul de Risc de electrocutare! contact cu apa.
  • Seite 87 • Nu introduceți în gură • Nu așezați pe produs cutii care înghețată, cuburi de gheață conțin lichide. Stropirea cu apă sau alimentate congelate a pieselor electrice poate să imediat după ce le-ați scos din ducă la riscuri de electrocutare congelator.
  • Seite 88 • Asigurați-vă că ați îndepărtat 2. Ţineţi produsul la distanță de gheața sau apa care este potențialele surse de posibil să fi căzut pe podea incendiu care pot să ducă la pentru a preveni vătămările. incendierea sa. • Schimbați poziția rafturilor/ 3.
  • Seite 89 recipientului icematic. Aceasta Există riscul de inundare în poate să cauzeze răniri sau cazul în care furtunul este daune materiale. crăpat/perforat. • Utilizați seturile de furtunuri Siguranța furnizate împreună cu depozitării produsul. Nu utilizați seturile alimentelor de furtunuri vechi. Nu extindeţi Vă...
  • Seite 90 • Compartimentele cu una, două • Nu folosiți aburi sau materiale și trei stele nu sunt adecvate de curățare cu aburi pentru pentru congelarea alimentelor curățarea produsului și topirea proaspete. gheții din interiorul acestuia. • Dacă produsul de răcire a fost Aburul intră...
  • Seite 91 • Poate fi fatal dacă uleiul din eticheta de tip. Acest gaz este compresor este înghițit sau inflamabil. Nu eliminați dacă acesta pătrunde în tractul produsul aruncându-l pe foc. respirator. Risc de explozie! • Sistemul de răcire al produsului include gaz R600a, așa cum este specificat în 2 Instrucțiuni privind mediul corespunzătoare a aparatelor uzate...
  • Seite 92 3 Frigiderul dumneavoastră 1 Compartiment congelator 2 Compartimentul frigorific 3 Ventilator 4 *Raftul de sticlă al compartimentului frigider 5 Suportul pentru ouă 6 *Raft sticle 7 *Rafturi ușă compartiment frigider 8 *Coș pentru lactate (păstrare la rece) 9 *Raft sticle 10 *Sertar pentru fructe și legume 11 Compartimente pentru păstrarea 12 Rafturi ușă...
  • Seite 93 4 Instalare Locul corect pentru instalare Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru orice avarie Citiți mai întâi secțiunea suferită de lucrările efectuate de „Instrucțiuni de siguranță”! persoane neautorizate. Produsul dumneavoastră. necesită o Cablul de alimentare al produsului circulație adecvată a aerului pentru a trebuie să...
  • Seite 94 Pentru ajustarea verticală a uşilor, Slăbiți șurubul de fixare aflat în partea inferioară. Răsuciţi bolţul de ajustare spre poziția ușii (în sensul/în sens invers acelor de ceasornic). Strângeți bolţul de fixare pentru a imobiliza poziţia. Bolț de fixare Bolț de fixare Pentru ajustarea orizontală...
  • Seite 95 4.1 Conexiunea electrică împământare sau conectare la alimentare în conformitate cu reglementările naționale. AVERTISMENT: Nu utilizaţi • Cablul de alimentare trebuie să fie uşor prelungitoare sau prize multiple accesibil după instalare. pentru alimentarea la reţeaua electrică. Avertizare! Suprafață fierbinte! Pereții laterali ai produsului dvs. AVERTISMENT: Cablul de sunt echipați cu țevi de răcire alimentare deteriorat trebuie...
  • Seite 96 • Alimentele se depozitează folosind Pentru unele modele, panoul sertarele din compartimentul frigorific indicator se oprește automat la 1 pentru a asigura economisirea energiei și minut după ce ușa este închisă. Va pentru a proteja alimentele în condiții mai fi reactivat atunci când ușa este bune.
  • Seite 97 • Îndepărtați alimentele pentru a preveni • Așteptați ca gheața să se topească, mirosurile. curățați interiorul și lăsați-l să se usuce, lăsați ușile deschise pentru a nu deteriora materialele plastice din interior. 7 Panoul de control al produsului Indicatorul privind starea de eroare Acest indicator trebuie să...
  • Seite 98 compartimentului de răcire este setată la 1 Tasta wireless grad Celsius. Apăsați din nou tasta pentru a Această tastă este utilizată pentru a realiza anula funcția. Funcția de congelare rapidă o conexiune wireless cu produsul dvs. prin va fi anulată automat după finalizarea aplicația mobilă...
  • Seite 99 Păstrarea alimentelor în compartimentul • Pentru a proteja calitatea alimentelor, congelator intervalul de timp între tranzacția de cumpărare și depozitare trebuie să fie cât • Puteți activa funcția Quick Freeze mai scurt posibil. (Congelare rapidă) cu 4-6 ore înainte de •...
  • Seite 100 Congelare rapidă Rafturi pentru compartimentul de răcire: Activați funcția de congelare rapidă cu Alimente în recipiente, farfurii cu capac și 24 de ore înainte de așezarea recipiente cu capac, ouă (în recipient cu alimentelor proaspete. capac) După 24 de ore de la apăsarea Rafturi ușă...
  • Seite 101 • Păstrarea fructelor tropicale necoapte • Scoateți legumele verzi din punga de (mango, soiuri de pepene galben, papaya, plastic și puneți-le la frigider după ce le- banane, ananas) în frigider poate ați înfășurat într-un prosop de hârtie sau accelera procesul de maturizare. Acest o cârpă.
  • Seite 102 buton de pe ecranul dispozitivului, dacă minute, dacă ușa nu este încă închisă, se acesta există, sunetul de avertizare se va activează un avertisment vizual (lumină opri. intermitentă). Alerta de deschidere a ușii va fi amânată pentru o anumită perioadă de Versiunea 2;...
  • Seite 103 • Când produsul este instalat pentru prima dată, trebuie să treacă aproximativ 12 ore pentru ca apa să se răcească. • Sistemul de apă al produsului a fost proiectat astfel încât să poată funcționa numai cu apă curată. Nu utilizaţi altă băutură...
  • Seite 104 Dacă cuburile de gheață nu sunt eliberate AVERTIZARE din dozatorul de gheață, înseamnă că Nu introduceți mâna sau niciun alt cuburile de gheață pot fi lipite între ele. obiect în canalul pentru gheață și în Trebuie să curățați recipientul pentru a lamele de zdrobire a gheții în timpul continua să...
  • Seite 105 La plasarea legumelor, așezați legumele HarvestFresh grele și dure în partea de jos și cele ușoare Fructele și legumele păstrate în și moi în partea de sus, luând în compartimentele pentru legume și considerare greutatea specifică a iluminate prin tehnologiaHarvestFresh își legumelor.
  • Seite 106 Racord (1 bucată) : Utilizat pentru fixarea furtunului de apă la partea din spate a produsului. Clemă pentru furtun (3 bucăți) : Folosit pentru fixarea furtunului de apă pe perete. Furtun de apă (1 bucată, 5 metri Atașați furtunul de apă la adaptorul diametru 1/4 inch): Folosit pentru pentru furtun apăsând ferm în jos.
  • Seite 107 Racordarea la rețeaua de apă Înşurubaţi racordul pe adaptorul de robinet și strângeți-l cu mâna/cheia. (Această caracteristică este opțională) Dacă doriţi să utilizați produsul prin racordarea acestuia la conducta de apă rece, trebuie să instalați un racord standard cu supapă de 1/2" pe rețeaua de apă rece din locuința dumneavoastră.
  • Seite 108 Fixați furtunul pompei prin AVERTIZARE introducerea acestuia în damigeană. După deschiderea robinetului, asigurați-vă că nu există scurgeri de apă la ambele îmbinări ale furtunului de apă. În caz de scurgere, închideți imediat robinetul și strângeți toate îmbinările cu o cheie pentru țevi sau un clește. Pentru produsele care urmează...
  • Seite 109 10. Racordaţi furtunul de apă care iese din partea superioară a filtrului la adaptorul produsului de racordare a apei. Racord (1 bucată) : Utilizat pentru fixarea furtunului de apă la partea din spate a produsului. Adaptor pentru robinet ( 1 bucată ) : Utilizat pentru racordarea la rețeaua de 11.
  • Seite 110 Nu beţi primele 10 pahare de apă după conectarea filtrului. Pentru instalarea filtrului, indicatorul "Ice Off" trebuie să fie activ. Comutarea între indicatorii ON și OFF de pe afișaj se face prin apăsarea butonului "Ice". Conducta de apă Scoateți compartimentul pentru legume pentru a avea acces la filtrul de apă.
  • Seite 111 Filtrul de apă îndepărtează unele particule străine din apă. Acesta nu purifică apa de microorganisme. 10 Întreţinerea şi curăţarea ușilor ridicându-le în sus. Curățați și AVERTISMENT: uscați rafturile, apoi montați-le la loc Citiți mai întâi secțiunea glisând de sus. „Instrucțiuni de siguranță”. •...
  • Seite 112 sodiu. Spălaţi şi uscaţi bine. Preveniți sodiu. Spălaţi şi uscaţi bine. Preveniți contactul apei cu componentele de contactul apei cu componentele de iluminare și panoul de control. iluminare și panoul de control. • Asiguraţi-vă că nu intră apă în carcasa lămpii şi în alte componente electrice.
  • Seite 113 Frigiderul nu funcţionează. În timpul funcţionării frigiderului, zgomotul devine mai intens. • Cablul de alimentare nu este complet • Modul de funcţionare a frigiderului se reglat. >>> Introduceţi ștecherul în priză. poate modifica în funcţie de condiţiile • Siguranţa prizei la care este conectat ambientale.
  • Seite 114 funcţionarea pe perioade îndelungate de • Este posibil ca în frigider să fi fost timp a frigiderului pentru a se asigura introduse recent cantităţi mari de temperatura corectă. alimente calde. >>> Nu introduceţi alimente calde în frigider. Temperatura congelatorului este foarte joasă, iar temperatura frigiderului este Vibraţii sau zgomot.
  • Seite 115 (care nu sunt autorizați de) profesioniști înregistrați pentru a evita Beko vor duce la anularea garanției. problemele de siguranță. Un mecanic Auto-repararea profesionist înregistrat este un mecanic Auto-repararea poate fi efectuată de profesionist căruia i s-a acordat acces la...
  • Seite 116 10 ani. În această perioadă, vor fi atribuite Beko, și ar putea duce la anularea disponibile piese de schimb originale garanției produsului. pentru ca frigiderul să funcţioneze corect.

Diese Anleitung auch für:

Gn166140lxbrB7rgne665zds