Seite 1
ADVANCED SMART CORE DEVELOPMENT AND DESIGN BY SMARTGYRO Ficha Técnica Vídeos y Faqs tutoriales manual de uso...
Seite 2
Solo hay que fijarse en el led indicador del transformador: Rojo=cargando //// Verde o azul = carga completa. 2. Enciende tu Smartgyro presionando el botón de encendido situado en el panel de control durante unos segundos. 3. Selecciona una velocidad entre las 4 disponibles con una sola pulsación del botón de encendido.
Seite 3
5. No lleves a otras personas al mismo tiempo. 6. Usa un casco de seguridad y otro equipo de protección cuando conduzcas este producto. 7. No conduzcas este producto en lugares inseguros o ilegales. 8. Primero practica en un área abierta, evita circular por carriles de tráfico y conduce solo después de dominar la operación.
Seite 4
Utilízalo en largas rectas sin obstáculos y siempre con precaución. La velocidad de crucero se activa o desactiva desde la aplicación de Smartgyro. - El nivel de emisión sonora con ponderación A es inferior a 70 dB(A).
Seite 5
Montaje del patín Saca el patinete de su embalaje y desengancha el soporte del manillar con el soporte del guardabarros. Despliega el patinete e introduzca el manillar en el tubo del mástil. Introduce los 4 tornillos en sus orificios y apríetalos con firmeza.
Seite 6
Plegado del patín Tu smartGyro K1 posee un sistema de bloqueo especial de segu- ridad, por eso el proceso para plegar y desplegar la unidad debe realizarse con fuerza, firmeza y seguridad. Tire de la palanca de plegado (2) Levante la hebilla deslizante (1) hacía atrás...
Display Iconos 1. Indicador de intermitencia 2. Aviso de mantenimiento 3. Luces On/Off 4. Bloqueo del patín 5. Control de velocidad 6. Luz de freno 7. Bluetooth 8. Medidor de velocidad 9. Unidades: Km/h o Mph 10. Modo de velocidad 11.
Pulsa el botón de la flecha a la derecha Aplicación de Smartgyro Descarga la APP de Smartgyro. Descarga la APP de Smartgyro. Para ello selecciona tu sistema operativo (Android o Apple) y a continuación selecciona el modelo de patinete que has comprado: Smartgyro K1...
Batería de Litio Por favor, carga completamente la batería antes de usar su smart- Gyro K1. Carga la batería cuando su nivel esté situado a la mitad de la barra de energía para evitar que influya en tu conducción. Instrucciones para su carga: 1.
Seite 10
Si vas a almacenar tu smartGyro durante un período largo de tiempo, comprueba que la batería del producto esté en niveles mínimos. Te recomendamos recargar la batería cada 3 meses para asegurarte de que está...
Seite 11
• Ajuste de los frenos Los frenos delantero y trasero de tu Smartgyro K1 tienen dos puntos de ajustes: o a través del tensor de las manetas de freno del manillar o a través del cable/pinza del freno. En ambos casos para poder tensarlos, debes girar la rosca en el sentido de las agujas del reloj, y para destensarlos, en el sentido contrario.
Seite 12
Consejos sobre mantenimientos y garantía El mantenimiento regular de los patines SmartGyro es esencial para mantener el rendimiento óptimo y garantizar la seguridad del usuario. Estos dispositivos están diseñados con componentes mecánicos y eléctricos que experimentan desgaste natural con el uso cotidiano.
Seite 13
Debido al movimiento y a continuos baches, estas tienden a aflojarse. Si tienes cualquier problema con el funcionamiento, uso o montaje del producto puedes contactar con nosotros a través de: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Seite 14
LED indicator on the transformer: Red = charging //// Green or blue = fully charged. 2. Turn on your Smartgyro by pressing the power button on the control panel for a few seconds. 3. Select one of the four available speeds with a single press of the power button.
Seite 15
5. Do not carry other people at the same time. 6. Wear a safety helmet and other protective equipment when riding this product. 7. Do not ride this product in unsafe or illegal locations. 8. Practice in an open area first, avoid riding in traffic lanes, and ride only after mastering the operation.
Seite 16
It means that when you release the accelerator pedal, the scooter will not slow down. Use it on long, unobstructed straights and always with caution. Cruise control can be activated or deactivated from the Smartgyro app. - The A-weighted noise emission level is less than 70 dB(A).
Seite 17
Mounting the scooter Remove the scooter from its packaging and unhook the handlebar mount from the fender mount. Unfold the scooter and insert the handlebar into the mast tube. Insert the 4 screws into their holes and tighten them firmly.
Seite 18
Folding the scooter Your smartGyro K1 has a special safety locking system, so the folding and unfolding process must be done with strength, firm- ness, and security. Pull the folding lever (2) bac- Lift the sliding buckle (1) kwards upwards to release the...
Display Icons 1. Turn signal indicator 2. Maintenance reminder 3. Lights on/off 4. Skid lock 5. Cruise control 6. Brake light 7. Bluetooth 8. Speedometer 9. Units: km/h or mph 10. Speed mode 11. Distance traveled 12. Remaining battery This scooter has been certified for use in accordance with current regulations. To obtain this certification, it has undergone exhaustive mechanical, electrical, and dynamic testing.
Press the left arrow button Right turn signal Press the right arrow button Smartgyro App Download the Smartgyro APP. Download the Smartgyro app. To do this, select your operating system (Android or Apple) and then select the scooter model you purchased: Smartgyro K1...
Battery and charger Each smartGyro is equipped with a lithium battery and its charger, it also has its own serial number that you can find on the chassis and skate plate. Do not replace the battery or its charger, it could be dangerous.
Seite 22
If you are going to store your smartGyro for a long period of time, check that the battery in the product is at minimum levels. We recommend recharging the battery every 3 months to ensure it is ready to ride after being stored.
Seite 23
• Adjusting the brakes The front and rear brakes on your Smartgyro K1 have two adjust- ment points: either through the brake lever adjuster on the hand- lebar or through the brake cable/caliper. In both cases, to tighten them, you must turn the thread clockwise, and to loosen them, turn it counterclockwise.
Seite 24
SmartGyro, they may find themselves in a situation where the warranty does not cover certain repairs. In no case will smartGyro be responsible for any defects or damages that the product may have due to faulty maintenance by the customer or lack thereof.
Seite 25
Due to move- ment and continuous bumps, they tend to loosen. If you have any problem with the operation, use or assembly of the product, you can contact us at: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Achten Sie hierfür auf die LED-Anzeige am Transformator: Rot = lädt //// Grün oder Blau = vollständig geladen. 2. Schalten Sie Ihren Smartgyro ein, indem Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld einige Sekunden lang gedrückt halten. 3. Wählen Sie mit einem einzigen Druck auf die Einschalttaste eine der vier verfügbaren Geschwindigkeiten.
Seite 27
5. Nehmen Sie keine weiteren Personen gleichzeitig mit. 6. Tragen Sie beim Fahren einen Schutzhelm und andere Schutzaus- rüstung. 7. Fahren Sie nicht an unsicheren oder illegalen Orten. 8. Üben Sie zunächst im Freien, vermeiden Sie das Fahren auf Fahrs- puren und fahren Sie erst, wenn Sie die Bedienung beherrschen.
Er sorgt dafür, dass der Roller beim Loslassen des Gaspedals nicht langsamer wird. Fahren Sie auf langen, freien Geraden und seien Sie stets vorsichtig. Der Tempomat kann über die Smartgyro-App aktiviert oder deaktiviert werden. - Der A-bewertete Geräuschpegel liegt unter 70 dB(A).
Seite 29
Montage des Skates Nehmen Sie den Roller aus der Verpackung und haken Sie die Lenkerhalterung von der Kotflügelhalterung aus. Klappen Sie den Scooter auseinander und stecken Sie den Lenker in das Mastrohr. Setzen Sie die 4 Schrauben in ihre Löcher ein und ziehen Sie sie fest an.
Zusammenklappen des Skates Ihr smartGyro K1 verfügt über ein spezielles Sicherheitsverriege- lungssystem, daher muss der Falt- und Entfaltvorgang mit Kraft, Festigkeit und Sicherheit erfolgen. Den Klapphebel (2) nach hinten Heben Sie die Schiebeschnalle ziehen (1) nach oben, um den Kla- pphebel zu lösen...
Seite 31
Display Symbole 1. Blinkeranzeige 2. Wartungserinnerung 3. Licht ein/aus 4. Bremssperre 5. Geschwindigkeitsregelung 6. Bremslicht 7. Bluetooth 8. Tachometer 9. Einheiten: km/h oder mph 10. Geschwindigkeitsmodus 11. Zurückgelegte Strecke 12. Verbleibende Batterieladung Dieser Roller ist für den Gebrauch gemäß den geltenden Vorschriften zertifi- ziert.
Drücken Sie die linke Pfeiltaste Linker blinker Rechte Wendungssignal Drücken Sie die rechte Pfeiltaste Smartgyro App Laden Sie die Smartgyro-App herunter. Laden Sie die Smartgyro-App herunter. Wählen Sie dazu Ihr Betriebssystem (Android oder Apple) und anschließend das von Ihnen gekaufte Scooter-Modell: Smartgyro K1.
Ladegerät nicht, es könnte gefährlich sein. Lithium Batterie: Bitte laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie Ihren smartGyro Z-ONE verwenden. Laden Sie den Akku auf, wenn sich sein Ladezus- tand in der Mitte des Energiebalkens befindet, um zu verhindern, dass er Ihr Fahrverhalten beeinflusst.
Lagerung Lagern Sie Ihren smartGyro in Innenräumen, an trockenen Orten und unter geeigneten Bedingungen. Wenn die Umgebungstem- peratur des Lagerorts unter 10° C oder über 30º C liegt, wählen Sie einen anderen Standort. Um das Eindringen von Staub und Partikeln zu verhindern, bewahren Sie Ihren smartGyro in der Originalverpackung auf.
Sie ihn nicht in Wasser, da dies zu schweren Schäden führen kann. • Bremsen einstellen Die Vorder- und Hinterradbremsen Ihres Smartgyro K1 lassen sich an zwei Stellen einstellen: entweder über den Bremshebelspanner am Lenker oder über den Bremszug/Bremssattel. Drehen Sie in beiden Fällen die Schraube im Uhrzeigersinn, um die Bremse...
Regelmäßige Wartung alle 1.000 km trägt dazu bei, die Lebensdauer der Rollschuhe zu verlängern, was bedeutet, dass Benutzer ihre Investition länger genießen können. In keinem Fall wird smartGyro für etwaige Mängel oder Schäden verantwortlich sein, die das Produkt aufgrund einer fehlerhaften Wartung seitens des Kunden oder deren Fehlen haben könnte.
Seite 37
Befestigung der Muttern. Durch Bewegung und ständige Stöße neigen sie dazu, sich zu lockern. Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb, der Verwendung oder der Montage des Produkts haben, können Sie uns unter info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20 kontaktieren...
Seite 38
Observez simplement le voyant LED du transformateur : Rouge = en charge /// Vert ou bleu = complètement chargé. 2. Allumez votre Smartgyro en appuyant quelques secondes sur le bouton d'alimentation du panneau de commande. 3. Sélectionnez l'une des quatre vitesses disponibles d'une simple pression sur le bouton d'alimentation.
Seite 39
5. Ne transportez pas d'autres personnes en même temps. 6. Portez un casque et d'autres équipements de protection lorsque vous utilisez ce produit. 7. N'utilisez pas ce produit dans des endroits dangereux ou illégaux. 8. Entraînez-vous d'abord dans un espace dégagé, évitez de circuler sur les voies de circulation et ne conduisez qu'après avoir maîtrisé...
Seite 40
Ainsi, lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur, la trottinette ne ralentit pas. Utilisez-le sur de longues lignes droites dégagées et toujours avec prudence. Le régulateur de vitesse peut être activé ou désactivé depuis l'application Smartgyro. - Le niveau sonore pondéré A est inférieur à 70 dB(A).
Seite 41
Montage du patin Retirez le scooter de son emballage et décrochez le support de guidon du support de garde-boue. Dépliez la trottinette et insérez le guidon dans le tube du mât. Insérez les 4 vis dans leurs trous et serrez-les fermement.
Seite 42
Plier le patin Votre smartGyro K1 dispose d'un système de verrouillage de sécurité spécial, le processus de pliage et de dépliage doit donc être effectué avec force, fermeté et sécurité. Tirez le levier de pliage (2) vers Soulevez la boucle coulissante l'arrière...
Seite 43
Display Icônes 1. Clignotant 2. Rappel d'entretien 3. Feux allumés/éteints 4. Antipatinage 5. Régulateur de vitesse 6. Feu stop 7. Bluetooth 8. Compteur de vitesse 9. Unités : km/h ou mph 10. Mode vitesse 11. Distance parcourue 12. Autonomie de la batterie Cette trottinette a été...
Seite 44
Appuyez sur la flèche gauche Clignotant droit Appuyez sur la flèche droite Application Smartgyro Téléchargez l'application Smartgyro. Téléchargez l'application Smartgyro. Pour cela, sélectionnez votre système d'exploitation (Android ou Apple), puis le modèle de trottinette que vous avez acheté : Smartgyro K1.
Batterie et chargeur Chaque smartGyro est équipé d'une batterie au lithium et de son chargeur, il a également son propre numéro de série que vous pouvez trouver sur le châssis et la plaque de skate. Ne remplacez pas la batterie ou son chargeur, cela pourrait être dangereux.
Seite 46
Stockage Rangez votre smartGyro à l'intérieur, dans des endroits secs et dans des conditions adaptées. Si la température ambiante du lieu de stockage est inférieure à 10ºC ou supérieure à 30ºC, choisissez un autre emplacement. Pour éviter la pénétration de poussière et de particules, rangez votre smartGyro dans son...
Seite 47
• Réglage des freins Les freins avant et arrière de votre Smartgyro K1 disposent de deux points de réglage : soit par le tendeur du levier de frein situé sur le guidon, soit par le câble/étrier de frein. Dans les deux cas, tournez la vis dans le sens horaire pour les serrer et dans le sens antihorai- re pour les desserrer.
Seite 48
Programmez des inspections régulières et effectuez des ajustements au besoin pour éviter les problèmes majeurs à l'avenir. En aucun cas, smartGyro ne sera responsable des défauts ou dom- mages que le produit pourrait avoir en raison d'une maintenance défectueuse ou de l'absence de maintenance de la part du client.
Seite 49
écrous. En raison du mouvement et des bosses continues, ils ont tendance à se desserrer. Si vous rencontrez un problème avec le fonctionnement, l'utilisation ou le montage du produit, vous pouvez nous contacter à : info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Seite 50
1. Per una maggiore tutela dell'ambiente, questa guida rapida è stata inclusa solo per la prima introduzione al prodotto. Consiglia- mo di visitare il nostro sito web www.smartgyro.es e di scaricare e leggere le istruzioni complete. 2. Questo monopattino e tutti i suoi componenti sono conformi a...
Seite 51
5. Non trasportare altre persone contemporaneamente. 6. Indossare un casco di sicurezza e altri dispositivi di protezione quando si guida questo prodotto. 7. Non utilizzare questo prodotto in luoghi pericolosi o illegali. 8. Esercitarsi prima in un'area aperta, evitare di guidare nelle corsie di traffico e guidare solo dopo aver acquisito familiarità...
Seite 52
Ciò significa che quando si rilascia il pedale dell'ac- celeratore, lo scooter non rallenta. Utilizzatelo su lunghi rettilinei senza ostacoli e sempre con cautela. Il cruise control può essere attivato o disattivato dall'app Smartgyro. - Il livello di emissione acustica ponderato A è inferiore a 70 dB(A).
Seite 53
Montare lo skate Estrarre lo scooter dall'imballaggio e sganciare il supporto del ma- nubrio dal supporto del parafango. Aprire lo scooter e inserire il manubrio nel tubo dell'albero. Inserire le 4 viti nei rispettivi fori e serrarle saldamente.
Seite 54
Piegare il pattino Il tuo smartGyro K1 è dotato di uno speciale sistema di bloccag- gio di sicurezza, per cui il processo di piegatura e apertura deve essere eseguito con forza, fermezza e sicurezza. Tirare indietro la leva di piegatu-...
Seite 55
Display Icone 1. Indicatore di direzione 2. Promemoria manutenzione 3. Luci accese/spente 4. Bloccasterzo 5. Cruise control 6. Luce freno 7. Bluetooth 8. Tachimetro 9. Unità: km/h o mph 10. Modalità velocità 11. Distanza percorsa 12. Batteria residua Questo scooter è stato certificato per l'uso in conformità con le normative vigenti.
Segnale di svolta a destra Premere il pulsante freccia destra App Smartgyro Scarica l'APP Smartgyro. Scarica l'app Smartgyro. Per farlo, seleziona il tuo sistema opera- tivo (Android o Apple) e poi seleziona il modello di monopattino che hai acquistato: Smartgyro K1...
Batteria e caricabatterie Ogni smartGyro è dotato di una batteria al litio e del suo caricabat- terie, ha anche un proprio numero di serie che puoi trovare sul telaio e sulla piastra dello skate. Non sostituire la batteria o il suo carica- batteria, potrebbe essere pericoloso.
Seite 58
Magazzinaggio Conserva il tuo smartGyro al chiuso, in luoghi asciutti e in con- dizioni adatte. Se la temperatura ambiente del luogo di conser- vazione è inferiore a 10ºC o superiore a 30ºC, scegliere un'altra posizione. Per evitare l'ingresso di polvere e particelle, riponi il tuo smartGyro nella sua confezione originale.
Seite 59
• Regolazione dei freni I freni anteriori e posteriori del tuo Smartgyro K1 hanno due punti di regolazione: tramite il tenditore della leva del freno sul manubrio o tramite il cavo/pinza del freno. In entrambi i casi, ruotare la vite in senso orario per stringerli e in senso antiorario per allentarli.
Seite 60
SmartGyro, potrebbe trovarsi in una situazione in cui la garanzia non copre determinate riparazioni. In nessun caso, smartGyro sarà responsabile dei difetti o danni che il prodotto potrebbe avere a causa di una manutenzione difettosa da parte del cliente o della sua assenza.
Seite 61
A causa del movimento e dei continui urti, tendono ad allentarsi. In caso di problemi con il funzionamento, l'uso o l'assemblaggio del prodotto, puoi contattarci all'indirizzo: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Seite 62
Basta observar o indicador LED no transforma- dor: Vermelho = a carregar //// Verde ou azul = totalmente carregado. 2. Ligue o seu Smartgyro premindo o botão de alimentação no painel de controlo durante alguns segundos. 3.º Selecione uma das quatro velocidades disponíveis com um único toque no botão de alimentação.
Seite 63
5.º Não transporte outras pessoas ao mesmo tempo. 6.º Utilize capacete de segurança e outros equipamentos de pro- teção ao conduzir este produto. 7. Não conduza este produto em locais inseguros ou ilegais. 8.º Pratique primeiro numa área aberta, evite conduzir em faixas de trânsito e conduza apenas após dominar a operação.
Seite 64
Isto significa que, ao soltar o pedal do acelerador, a scooter não abranda. Utilize-o em retas longas e sem obstáculos e sempre com cautela. O cruise control pode ser ativado ou desativado pela aplicação Smartgyro. - O nível de emissão de ruído ponderado A é inferior a 70 dB(A).
Seite 65
Montando o skate Retire a scooter da embalagem e desprenda o suporte do guiador do suporte do guarda-lamas. Desdobre a scooter e insira o guiador no tubo do mastro. Insira os 4 parafusos nos seus furos e aperte-os firmemente.
Seite 66
Dobrando o patim Seu smartGyro K1 possui um sistema especial de travamento de segurança, portanto o processo de dobrar e desdobrar deve ser feito com força, firmeza e segurança. Puxe a alavanca de dobragem Levante a fivela deslizante (1) (2) para trás...
Seite 67
Display Ícones 1. Indicador de direção 2. Lembrete de manutenção 3. Luzes ligadas/desligadas 4. Travão antiderrapante 5.º Controle de cruzeiro 6. Luz de travagem 7. Bluetooth 8. Velocímetro 9. Unidades: km/h ou mph 10.º Modo de velocidade 11. Distância percorrida 12.
Prima o botão de seta para a direita Aplicação Smartgyro Descarregue o aplicativo Smartgyro. Descarregue o aplicativo Smartgyro. Para tal, selecione o seu sistema operativo (Android ou Apple) e, em seguida, selecione o modelo de scooter que adquiriu: Smartgyro K1...
Seite 69
Batteria e caricabatterie Cada smartGyro está equipado com uma bateria de lítio e seu carregador, também possui seu próprio número de série que você pode encontrar no chassi e na placa do skate. Não substitua a bateria ou seu carregador, pode ser perigoso.
Seite 70
Se você for armazenar seu smartGyro por um longo período de tempo, verifique se a bateria do produto está nos níveis míni- mos. Recomendamos recarregar a bateria a cada 3 meses para garantir que ela esteja pronta para uso após o armazena-...
água, pois pode danificá-lo gravemente. • Ajuste dos Travões Os travões dianteiro e traseiro do seu Smartgyro K1 têm dois pontos de regulação: através do tensor da manete do travão no guiador ou através do cabo/pinça do travão. Em ambos os casos, rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para os aper-...
Seite 72
Dicas sobre manutenção e garantia A manutenção regular dos patins SmartGyro é essencial para manter o desempenho ótimo e garantir a segurança do usuário. Esses dispositi- vos são projetados com componentes mecânicos e elétricos que sofrem desgaste natural com o uso cotidiano.
Seite 73
Devido ao movimento e solavancos contínuos, eles tendem a se soltar. Se tiver algum problema com o funcionamento, utilização ou montagem do produto, pode contactar-nos através de: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España - Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro K1 Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/35/EU sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión cumpliendo con las...
Seite 75
MANUAL MANTENIMIENTO El mantenimiento regular de los patines SmartGyro es esencial; al igual que con cualquier otro vehículo de motor, el mantenimiento preventivo es clave para maximizar la durabilidad y eficiencia. En el caso de SmartGyro, el mantenimiento regular incluye: ajustes de mástil, dirección, tornillería, engrase, presión de neumáticos, ajustes o cambios de pastillas de freno,...