Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
IN221200344V01_UK
820-088
Electric Fireplace
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTION
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 820-088

  • Seite 1 IN221200344V01_UK 820-088 Electric Fireplace IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Seite 2 Getting Started Remove appliance from the box. Remove any packaging from the product. Place packaging inside the box and either store or dispose of safely. In the box Fire body. Front panel. Concealed fixings pack containing: Screws and wall plugs Fixing bracket Remote control (Battery:2*AAA(Not include)) Instruction manual...
  • Seite 3 ● Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons. ● Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. ● Do not use the appliance outdoors. ●...
  • Seite 4 Installation The fire must not be used until it is securely fastened to the wall. Do not connect the appliance to the mains until properly fixed to the wall and the instructions are read fully. The minimum distances must be observed in the diagrams below. For installation of the appliance, care must be taken not to damage concealed cables.
  • Seite 5 NOTE: ensure that the bracket is level by using a Spirit level whilst marking out the hole positions. Drill holes with a No. six drill bit. Fix the wall bracket using that the plug and screws provided. Attach the lower fixing bracket the base of the fire using the two small black screws supplied;...
  • Seite 6 Instructions for Use The appliance can be operated either by the switches located on the top right hand side of the fire or by the supplied remote control. Temperature and serial number display: Normally it displays the room temperature; while setting the temperature, the setting temperature is displayed; When setting the timer, serial number is displayed.
  • Seite 7 1. Boot steps 1) Connect the power 2) Turn on the power switch 3) Press the "ON/OFF" key of the remote controller to start up 4) Press the 1000W/2000W button once for the low heat setting 1000W; press twice for the high heat setting 2000W; press three to switch off the heat setting. 5) Press the BACK LIGHT button to adjust the colors of LED decoration, 7 colors available.
  • Seite 8 3) Steps for timer setting (I) Select the settings of the serial number Press the "TIMER SET" button, and the serial number starts blinking Press the "+" or "-" to change the serial number until you get the serial number that you need to set or modify.
  • Seite 9 Troubleshooting Symptom Solution Check if put the electric plug into the No operation/ no fan. socket. Check for safety cut-off operation. Check the LED system by qualified No fire effect light. electrician. Cleaning and Maintenance Warning- Always disconnect from the mains supply before cleaning heater. For general cleaning use a soft clean duster - never use harsh abrasive or cleaners.
  • Seite 10 Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-088 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control with [Not Nominal heat...
  • Seite 11 IN221200344V01_FR 820-088 CHEMINÉE ÉLECTRIQUE IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. GUIDE DE MONTAGE ET D'UTILISATION...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour commencer Retirez l'appareil de sa boîte. Enlevez tous les emballages du produit. Placez les emballages à l'intérieur de la boîte ou jetez les proprement. Contenu colis Le corps de la cheminée Panneau frontal Paquet de caillou Paquet de fixations qui contient: Vis et chevilles murales Support de fixation Télécommande (Batterie: 2 * AAA (non incluse))
  • Seite 13 ● Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon. ● Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché et qu'il est complètement refroidi. ● Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques abrasifs. ● N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés ou fournis par le fabricant. Cela pourrait représenter un danger pour l'utilisateur ou endommager l'appareil ●...
  • Seite 14 Installation Le feu ne doit pas être utilisé jusqu'à ce que la cheminée soit installée et fixée solidement en toute sécurité contre le mur. Ne branchez pas l'appareil sur le secteur jusqu'à ce qu'il soit bien installé contre le mur et que le manuel d'instruction ait bien été lu. La distance minimum doit etre observée et respectee, voir schemas ci-dessous.
  • Seite 15 Schéma 3 Schéma 4 Instructions d'utilisation L'appareil peut être mis en marche soit par l'interrupteur situé en haut à droite, soit par la télécommande fournie. Affichage de la température / Veille Minuteur numéro de série Heure du jour Curseur Temps Temps Affichage de temps / température...
  • Seite 16 Opération manuelle Ceci est fait en actionnant les interrupteurs situés en haut à droite du feu. L'interrupteur à bascule de veille doit d'abord être allumé, le feu va biper pour indiquer qu'il est sous tension. Appuyez une fois sur le bouton O/I pour allumer l'appareil et allumer le feu. Un voyant rouge s'allume pour indiquer que le feu est allumé.
  • Seite 17 régler la température, qui va de 15 à 30 ℃. Et ce réglage est seulement pour la température en mode normal, pas pour la température en mode minuterie. REMARQUE: La température de consigne doit être supérieure à la température ambiante pour le traitement thermique. 5.
  • Seite 18 (V) Réglez la température Appuyez ensuite sur le bouton "TIMER SET" et le réglage de la température commence à clignoter. À ce moment, la température affichée est normalement la température réglée, qui peut être ajustée en appuyant sur "+ " ou "-". (VI) Appuyez sur le bouton "TIMER SET"...
  • Seite 19 Spécifications techniques Approvisionnement: 220-240 V ~ 50Hz Puissance nominale: 2000W Eclairage: ampoules LED (pas de pièces remplaçables) Signification de poubelle à roues barrée: Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez des installations de collecte séparées. Contactez le gouvernement local pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
  • Seite 20 Tableau des exigences en matière d'information pour les appareils de chauffage décentralisés électriques Identificateur(s) du modèle :820-088 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d'apport de chaleur, uniquement pour les appareils Production de chaleur de chauffage locaux à accumulation électrique (sélectionnez-en un)
  • Seite 21: Wichtig, Für Die Spätere Verwendung Aufbewahren: Sorgfältig Durchlesen

    IN221200344V01_DE 820-088 Elektrischer Kamin WICHTIG, FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG DURCHLESEN MONTAGEANWEISUNGEN...
  • Seite 22 Anfangen Entfernen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. Legen Sie die Verpackung in die Box und lagern oder entsorgen Sie sie sicher. In der Box Feuerkörper. Frontblende. Verdecktes Befestigungspaket mit: Schrauben und Dübel Befestigungswinkel Fernbedienung (Batterie: 2 * AAA (nicht enthalten)) Bedienungsanleitung Eigentschaften...
  • Seite 23 ● Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. WARNUNG: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Heizgerät nicht ● Tauchen Sie das Produkt aus irgendwelchen Gründen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 24 Verwendung des Geräts auf sichere Weise unterwiesen wurden Gefahren beteiligt. ● Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Hilfreiche Tipps vor dem Anpassen Bitte bewahren Sie alle Verpackungen auf, bis Sie alle Teile und den Inhalt der Befestigungspackung gegen die Stückliste abgeglichen und gezählt haben.
  • Seite 25 Fig.3 Fig.4 HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Halterung waagerecht ist, indem Sie eine Wasserwaage verwenden, während Sie die Lochpositionen markieren. Bohren Sie Löcher mit einem Nr. Sechs Bohrer. Befestigen Sie die Wandhalterung mit dem mitgelieferten Dübel und den Schrauben. Befestigen Sie die untere Befestigungsklammer mit den zwei kleinen schwarzen Schrauben an der Unterseite des Feuers;...
  • Seite 26 Gebrauchsanweisung Das Gerät kann entweder über die Schalter oben rechts am Feuer oder über die mitgelieferte Fernbedienung bedient werden. Temperatur/serienummer Stand by Timer display Anzeiger Auszeit Zeit läuft Zeit/Temperaturdisplay Automatische Heizkontrolle Flammenhelligkeit Heizposition Temperatur- und Seriennummeranzeige: Normalerweise zeigt es die Raumtemperatur an;...
  • Seite 27 Es dauert ein wenig, bis der Empfänger auf den Sender reagiert. Drücken Sie die Tasten nicht mehr als einmal innerhalb von zwei Sekunden, damit das Feuer normal funktioniert. 1. Start Schritte 1) Schließen Sie die Stromversorgung an 2) Schalten Sie den Netzschalter ein 3) Drücken Sie zum Starten die "ON / OFF"...
  • Seite 28 2) Schritte zum Anzeigen der Timereinstellung Drücken Sie die Taste "TIMER SET” Drücken Sie "+" oder "-", um die Einschaltzeit des Timers nacheinander zu überprüfen. Um die Abschaltzeit zu überprüfen, drücken Sie die Taste "▲” Drücken Sie "+" oder "-", um mit der Anzeige fortzufahren Um die aktuelle Einstellung zu löschen, drücken Sie "C"...
  • Seite 29 6. Zeitschalter "TIMER ON / OFF" steuert das zeitgesteuerte Öffnen und Schließen Starten Sie die Maschine nach dem Abschalten der Stromversorgung neu, die ursprüngliche Einstellung bleibt erhalten, aber das aktuelle Datum und die Uhrzeit müssen zurückgesetzt werden Hinweis 1: Wenn der Wochentimer eingeschaltet ist, sollten Sie die Heizfunktion einschalten, oder wenn die Maschine wieder arbeitet, wird nur der Flammeneffekt funktionieren.
  • Seite 30 Bedeutung vom durchgestrichenen Mülleimer: Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen, sondernw getrennte Sammeleinrichtungen verwenden. Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Regierung. Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Deponien entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden schädigen kann.
  • Seite 31 Tabelle der Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellbezeichnung(en): 820-088 SYMBOL Wert Einheit Artikel Einheit Artikel Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung Nahheizgeräte (wählen Sie eine aus) M a n u e l l e H e i z l a s t r e g e l u n g m i t [Unzutre Nennwärmelei...
  • Seite 32 IN221200344V01_ES 820-088 Calentador de la chimenea IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Seite 33 Empezar Retire el aparato de la caja. Retire cualquier envase del producto. Coloque el embalaje dentro de la caja y almacénelo o deséchelo con seguridad. En el caja Cuerpo de fuego. Panel frontal. Paquetes de fijación ocultos que contienen: Tornillos y tapones de pared Soporte de fijación Control remoto libre (Batería: 2 * AAA (no incluidas)) Manual de instrucciones...
  • Seite 34 ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. ● Nunca sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido por cualquier motivo. ● No utilice este calentador en el entorno inmediato de un baño, una ducha o una piscina. ●...
  • Seite 35 El paquete de fijación contiene artículos pequeños, que deben mantenerse alejados de los niños pequeños. Le sugerimos que abra el paquete de fijación y coloque todo el contenido en un recipiente, reduciendo así el riesgo de perder cualquier pieza pequeña. Instalación El fuego no debe utilizarse hasta que esté...
  • Seite 36 Fig.3 Fig.4 NOTA: asegúrese de que el soporte esté nivelado usando un nivel de Espíritu mientras marca las posiciones de los orificios. Perforar agujeros con un taladro con un No. 6 broca. Fijar el soporte de pared utilizando el enchufe y los tornillos suministrados. Fije el soporte inferior de fijación a la base del fuego utilizando los dos tornillos negros pequeños suministrados;...
  • Seite 37 Instrucciones de uso El aparato puede ser accionado por los interruptores situados en la parte superior derecha del fuego o por el mando a distancia suministrado. Temporiza Temperatura / indicador de número de En espera serie Indicador de día Indicador Tiempo desactivado Tiempo...
  • Seite 38 Toma un poco de tiempo para que el receptor responda al transmisor. No presione los botones más de una vez dentro de dos segundos para obtener una operación normal del fuego. 1. Pasos de Arranque 1) Conecte el suministro de energía. 2) Encienda el interruptor de energía.
  • Seite 39 2) Pasos para ver la configuración del temporizador Presione el botón "CONFIGURAR TEMPORIZADOR". Presione "+" o "-" para revisar el tiempo de inicio del temporizador uno por uno. Para revisar el tiempo de apagado, presione el botón "▲". Presione "+" o "-" para continuar viendo la configuración. Para borrar la opción actual de configuración, presione “C”...
  • Seite 40: Solución De Problemas

    6. Interruptor de Temporizador "TEMPORIZADOR ENCENDIDO / APAGADO" es para controlar el tiempo de apertura y cierre. Reinicie la máquina luego de cortar el suministro de energía, la configuración original se mantiene pero la fecha y tiempo actual se deben establecer de nuevo. Nota 1: Cuando el temporizador de semana se enciende, debería encender la función de calefacción, si no cuando la máquina esté...
  • Seite 41 Especificación Técnica Voltaje / Frecuencia: 220 – 240 V ~ 50 Hz Potencia Nominal: 2000 W Tipo de Iluminación: Bombillas LED (componentes no reemplazables) El significado del cubo de basura con ruedas tachadas: No deseche electrodomésticos como basura municipal sin clasificar, use instalaciones de recolección separadas.
  • Seite 42 Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo:820-088 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de Salida de calor espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Control de carga de calor manual, con...
  • Seite 43: Istruzioni Di Assemblaggio

    IN221200344V01_IT 820-088 Caminetto elettrico IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO...
  • Seite 44 Per iniziare Estraete l’apparecchio dalla confezione. Rimuovete tutto il materiale di imballaggio dal prodotto. Sistemate il materiale di imballaggio all’interno della confezione, o smaltitelo in modo sicuro. La confezione contiene Corpo e camera di combustione. Pannello frontale. Involucro dei fissaggi invisibili contenente: Viti e tasselli Staffa di fissaggio Telecomando (Batteria: 2 * AAA (non includere))
  • Seite 45 IMPORTANTE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire il caminetto. ● Non comandate il caminetto mediante un temporizzatore, un timer, un sistema di controllo a distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che disattivi l'apparecchio automaticamente, dal momento che è presente un rischio di incendio se il caminetto è coperto o posizionato in modo non corretto.
  • Seite 46 Consigli utili prima del montaggio Conservate tutti gli imballaggi fino a quando avrete controllato e contato tutti i pezzi e confrontato il contenuto della confezione degli elementi di fissaggio con l'elenco dei pezzi. La confezione degli elementi di fissaggio contiene piccole parti, che devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 47 Fig.3 Fig.4 NOTA: assicuratevi che la staffa stia dritta utilizzando una livella a bolla per tracciare le posizioni dei fori. Praticate dei fori con il trapano usando la punta n° 6. Fissate la staffa da parete utilizzando i tasselli e le viti in dotazione. Fissate la staffa inferiore alla base del caminetto utilizzando le due piccole viti nere in dotazione;...
  • Seite 48 Istruzioni per l'uso L'apparecchio può essere azionato sia mediante gli interruttori posti sul lato superiore destro del caminetto sia usando il telecomando in dotazione. Temperatura / numero di serie Pausa Contaminuti Giorno Cursore Spento Acceso Visualizzazione tempo/temperatura Controllo automatico del riscaldamento Fiamma colorata Posizione di...
  • Seite 49 Operazione remota L'interruttore a bilanciere di standby situato nella parte in alto a destra del fuoco deve essere prima acceso; il fuoco emetterà un segnale acustico per indicare che è acceso. Ci vuole un po’ di tempo prima che il ricevitore risponda al trasmettitore. Non premere i pulsanti più...
  • Seite 50 La data d’impostazione per ogni articolo può essere qualsiasi giorno o giorno della settimana. La data in ciascuna voce d’impostazione rappresenta la data di accensione. Se il tempo di spegnimento dell'impostazione cade il secondo giorno, non è necessario impostare la data - è sufficiente impostare il tempo di spegnimento. 2) Passaggi per visualizzare le impostazioni del contaminuti Premere il tasto "TIMER SET”...
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    6. Interruttore del contaminuti "TIMER ON / OFF" serve per controllare l'apertura e la chiusura temporizzate. Riavvia la macchina dopo che l'alimentazione è stata interrotta, l'impostazione originale viene mantenuta, ma la data e l'ora correnti devono essere ripristinate. Nota 1: Quando il contaminuti settimanale è acceso, è necessario attivare la funzione di riscaldamento, oppure quando la macchina sta funzionerà...
  • Seite 52 Significato della pattumiera a ruote barrata: Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani non differenziati, utilizzare impianti di raccolta separati. Contattare il governo locale per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se gli impianti elettrici vengono smaltiti in discarica o discariche, le sostanze pericolose possono penetrare nelle falde acquifere e entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
  • Seite 53 820-088 [no] [no] [no] [no] 0,014 (Motore del ventilatore) 0,014 [no] (Motore del ventilatore) [no] 0,48 [no] [no] [no] [sì] [no] [no] [no] [sì] [no] [no] IMPORTATO DA: AOSOM Italy srl Dettagli del Centro Direzionale Milanofiori contatto: Strada 1 Palazzo F1 20057 Assago (MI) P.I.: 08567220960...

Inhaltsverzeichnis