Seite 1
IN221200222V03_UK his product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seite 2
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the liance in a safe wa nd understand the hazards involved.
Seite 3
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. • Do not use this heater if it has been dropped. • Do not use if there are visible signs of damage to the heater. •...
Seite 6
Set the temperature to 30°C using the remote control before use.
Seite 13
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Seite 14
M I SE EN GARDE: • Pour év it er une surchauffe, ne pas couvr i r l ' appareil de chauffage. • L ' appare i l de chauffage ne doit pas être p l acé juste en dessous d ' une prise de courant.
Seite 17
Réglez la température à 30°C à l'aide de la télécommande avant utilisation.
Seite 25
• Dieses Gerät kann von K i ndern ab 8 Jahren und darüber sow i e von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 26
VORSICHT: • Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Scha l tvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
Seite 29
Stellen Sie die Temperatur auf 30°C ein, bevor Sie sie verwenden.
Seite 37
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
Seite 38
PRECAUCIÓN • : Para evitar el riesgo de que se produzca una desconexión térmica involuntaria, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que la compañía eléctrica conecte y desconecte regularmente. ADVERTENCIA •...
Seite 41
Establezca la temperatura a 30°C usando el control remoto antes de usar.
Seite 50
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
Seite 51
AVISO: • Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor. • O aquecedor não deve estar situado imediatamente por baixo de uma tomada eléctrica. • Não utilizar este aquecedor nas imediações de uma banheira, de um duche ou de uma piscina. •...
Seite 53
Defina a temperatura para 30°C usando o controle remoto antes de usar.
Seite 60
IN221200222V03_IT Camino Elettrico I M P O R TA N T E , L E G G E R E E C O N S E R VA R E Q U E S T O M A N U A L E D'ISTRUZIONE PER UN USO FUTURO.
Seite 61
Per iniziare Rimuovere l'apparecchio dalla scatola. Rimuovere tutti gli imballaggi dal prodotto. Riporre l'imballaggio all'interno della scatola e conservarlo o smaltirlo in modo sicuro. Nella scatola Alloggiamento del camino Pannello frontale Pacchetto dei ciottoli Pacchetto di viteria di fissaggio nascosta contenente: Viti e tasselli Staffa di fissaggio Telecomando Manuale di istruzioni...
Seite 62
ATTENZIONE • : Per evitare il surr i scaldamento, non coprire il riscaldatore. • Il riscaldatore non deve essere collocato immediatamente sotto una presa di corrente. • Non utilizzare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
Seite 63
Anche in questo caso saranno necessarie due persone per completare questa operazione. -Inserire e stringere la vite del pannello di vetro anteriore. Fare riferimento alla Fig.6 per fissare il pannello di vetro anteriore al riscaldatore.(Solo per 820-052 e 820- 0357) 820-052 ,820-0357:...
Seite 65
Istruzioni per l'uso L'apparecchio può essere azionato tramite gli interruttori situati in alto a destra del fuoco o tramite il telecomando in dotazione. Impostare la temperatura a 30°C utilizzando il telecomando prima dell'uso.
Seite 66
O/I per 3 secondi per attivare la modalità di oscurazione, tenere premuto il pulsante fino a ottenere la luminosità desiderata. 820-052,02-0357: Premere una volta il pulsante POWER per impostare il riscaldamento basso da 1000 Premere due volte per impostare il riscaldamento elevato da 2000 W;...
Seite 67
4) 820-052,02-0357: Premere una volta il pulsante 1000W/2000W per impostare il riscaldamento basso da 1000W; premere due volte per impostare il riscaldamento elevato da 2000 W; premere tre volte per disattivare il riscaldamento. 820-053,02-0358: Premere una volta il pulsante 900W/1800W per impostare il riscaldamento basso da 900W;...
Seite 68
Premere "+" o "-" per modificare il numero di serie finché non si ottiene il numero di serie che è necessario impostare o modificare. (II) Selezionare la data Premere ancora una volta il pulsante "IMPOSTAZIONE TIMER" e il cursore sul lato sinistro del giorno inizierà...
Seite 69
La spina deve essere rimossa dal cavo di alimentazione e il cavo di alimentazione tagliato dal riscaldatore. Specifiche tecniche 820-052,02-0357 Alimentazione: 220-240V~ 50Hz Potenza nominale: 2000W Luci: lampadine LED (parti non sostituibili)
Seite 72
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los s i guientes : 0034-931294512 0044-800-240-4004 enqu i ries@mhstar .