Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IN221200197V02_UK
820-039_820-038V70
Electric Fireplace
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 820-039V70

  • Seite 1 IN221200197V02_UK 820-039_820-038V70 Electric Fireplace IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Seite 4 Do not use this heater if it has been dropped. Do not use if there are visible signs of damage to the heater. Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix it to the wall, as applicable. WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Seite 5 1850 This product does not use a standard bulb for its flame effect. The appliance uses an electronically controlled LED system to create the effect, therefor no parts need to be replaced. There are no user-serviceable parts on this appliance. Under no circumstances should the appliance be serviced be anyone other than a qualified electrician.
  • Seite 6 No light from the fuel effect: Possibly a bulb failure. Check the LED system by qualified electrician.
  • Seite 7 Lighting: LED bulbs (no replaceable parts)
  • Seite 10 Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-039_820-038 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control with Nominal heat [Not 1.85 n o m integrated thermostat...
  • Seite 11 IN221200197V02_FR 820-039_820-038 Chauffe-foyer IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT Assemblage & manuel d’instructions...
  • Seite 14 N'utilisez pas ce radiateur s'il est tombé. Ne l'utilisez pas si l'appareil présente des signes visibles de dommages.Utilisez ce radiateur sur une surface horizontale et stable, ou fixez-le au mur, selon le cas. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet appareil dans des pièces de petite taille lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par leurs propres moyens, sauf si une surveillance constante est assurée.
  • Seite 15 1850 Ce produit ne nécessite pas d'ampoule standard pour produire l'effet de flamme. L'appareil fonctionne avec un système de LED contrôlé électroniquement pour créer l'effet, et aucune pièce ne doit donc être remplacée. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur sur cet appareil.
  • Seite 16 Pas d’éclairage de l’effet de carburant: éventuellement une panne d’ampoule.Vérifiez le système LED par un électricien qualifié.
  • Seite 17 Eclairage: ampoules LED (pas de pièces remplaçables)
  • Seite 20 Tableau des exigences en matière d'information pour les appareils de chauffage décentralisés électriques Identificateur(s) du modèle : 820-039_820-038 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d'apport de chaleur, uniquement pour les appareils Production de chaleur de chauffage locaux à accumulation électrique (sélectionnez-en un) Puissance [Non...
  • Seite 21 IN221200197V01_DE 820-039_820-038 Elektrischer Kamin WICHTIG, FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG DURCHLESEN MONTAGEANWEISUNGEN...
  • Seite 24 Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Benutzen Sie das Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Ober läche oder befestigen Sie es an der Wand, je nach Bedarf. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen bewohnt werden, die nicht in der Lage sind, den Raum selbständig zu verlassen, es sei denn, es wird ständig beaufsichtigt. WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 m zum Luftauslass.
  • Seite 25 1850 Dieses Produkt verwendet keine herkö mmliche Glü hbirne fü r seinen Flammeneffekt. Das Gerä t verwendet ein elektronisch gesteuertes LED-System, um den Effekt zu erzeugen, so dass keine Teile ersetzt werden mü ssen. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile an diesem Gerä t. Unter keinen Umstä nden sollte das Gerä...
  • Seite 26 Kein Licht vom Kraftstoffeffekt: Mö glicherweise ein Lampenausfall. Lassen Sie das LEDSystem von einem quali izierten Elektriker ü berprü fen.
  • Seite 27 Beleuchtung: LED-Lampen (keine austauschbaren Teile)
  • Seite 30 Tabelle der Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellbezeichnung(en): 820-039_820-038 SYMBOL Wert Einheit Artikel Einheit Artikel Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung Nahheizgeräte (wählen Sie eine aus) M a n u e l l e H e i z l a s t r e g e l u n g m i t Nennwärmelei [Nicht 1,85...
  • Seite 31 IN221200197V02_ES 820-039_820-038 Calentador de la chimenea Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual. IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Seite 34 No u lice este calefactor si se ha caído. No u lice la estufa si presenta daños visibles. U lice esta estufa sobre una superficie horizontal y estable, o jela a la pared, según corresponda. ADVERTENCIA: No u lice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir solas de la habitación, a menos que exista una supervisión constante.
  • Seite 35 1850 Este producto no u liza una bombilla estándar para crear efecto de llama. U liza un sistema LED controlado electrónicamente para crear dicho efecto, por lo que no se necesita reemplazar ninguna pieza. No hay piezas reparables por el usuario en este aparato. Bajo ninguna circunstancia puede ser reparado por una persona que no sea un electricista calificado.
  • Seite 36 No hay luz del efecto del combus ble: Posiblemente un fallo de la bombilla. Revise el sistema de LEDs por un electricista calificado.
  • Seite 37 Tipo de Iluminación: Bombillas LED (components no reemplazables)
  • Seite 40 Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 820-039_820-038 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de Salida de calor espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Potencia Control de carga de calor manual, con [No aplica]...
  • Seite 41 IN221200197V02_PT 820-039_820-038 Lareira Elétrica Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uso ocasional IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 42 Conselhos de Segurança • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar esta lareira eléctrica. • Certifique-se de que a tensão nominal indicada na etiqueta afixada na placa de características corresponde à sua tensão principal. Caso contrário, consulte o seu revendedor e não ligue a lareira eléctrica.
  • Seite 43 • Não utilizar esta lareira eléctrica com um cabo de extensão. • Não utilizar esta lareira eléctrica com um temporizador, ou qualquer outro dispositivo que a ligue automaticamente, pois existe o risco de incêndio se a lareira eléctrica estiver coberta ou mal posicionada. •...
  • Seite 44 Painel de controlo da lareira eléctrica Insira-o na corrente elétrica. Os seguintes interruptores estão localizados na parte de trás da lareira eléctrica. Selecione as funções desejadas: • Interruptor (3a): Liga e desliga a fonte de alimentação do aquecedor e o efeito da chama.
  • Seite 45 Paragem de segurança Este aparelho está equipado com um sistema de corte que funcionará se o fogo sobreaquecer (por exemplo, devido a aberturas de ventilação bloqueadas). Por razões de segurança, o aparelho NÃO será reiniciado automaticamente. Para reiniciar o aparelho, desligar o aparelho da fonte de alimentação principal durante pelo menos 15 minutos.
  • Seite 46 Instruções de Montagem Montagem das pernas 1. Remover a perna da embalagem, e localizar e alinhar os orifícios na perna com os orifícios no fundo da estrutura da lareira. Repetir o acima descrito para as outras três pernas.
  • Seite 47 2. Utilizando uma chave de fendas, fixar a perna com os três parafusos fornecidos (o parafuso é fornecido com o manual). Repetir o acima descrito para as outras três pernas. 3. Este é o aspecto da lareira quando fixada correctamente as 4 pernas.
  • Seite 48 Requisitos de informação para aquecedores eléctricos de ambiente locais Identificador(es) do(s) modelo(s): 820-039_820-038 Item Símbolo Valor Unit Item Unit Tipo de entrada de calor, apenas para Produção de calor aquecedores de espaço locais de armazenamento eléctrico (seleccionar um) Produção Controlo manual da carga de calor, mínima de calor 1,85 Não...
  • Seite 49 IN221200197V02_IT 820-039_820-038 Caminetto elettrico riscaldante Questo prodotto è adatto solo per l'uso in aree riparate o per un uso occasionale. IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO...
  • Seite 52 Non utilizzare il riscaldatore se è caduto. Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento. Utilizzare il riscaldatore su una superficie orizzontale e stabile o fissarlo alla parete, a seconda dei casi. AVVERTENZA: Non utilizzare questo riscaldatore in stanze piccole se occupate da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia prevista una supervisione costante.
  • Seite 53 1850 In questo prodo o, non si u lizza una lampadina standard per il suo effe o fiamma. L'apparecchio dispone di un sistema LED controllato ele ronicamente per creare questo effe o, pertanto non è necessario sos tuire quasiasi parte. Su questo apparecchio non sono presen par riparabili dall'utente.
  • Seite 54 Nessuna luce effetto fiamma: Probabilmente la lampada è fulminata. Fare controllare il sistema LED da un elettricista qualificato.
  • Seite 55 Illuminazione: lampadine a LED (senza par sos tuibili)
  • Seite 56 Montaggio dei piedini Questa stufa viene fornita con i piedini smonta per evitare danni durante il trasporto. Per montare i piedini, seguire le seguen istruzioni. 1. Togliere il piedino dalla busta, individuare e allineare i fori del piedino con quelli della parte inferiore del corpo della stufa. Ripetere l'operazione per le altre tre gambe.
  • Seite 57 2. Con l'ausilio di un cacciavite, fissare la gamba con le tre vi in dotazione (la vite è presente nel manuale). Ripetere quanto sopra per le altre tre gambe. 3. Ecco come appare la gamba una volta fissata corre amente. 4.
  • Seite 58 820-039_820-038 [Non 1,85 applicabile] 0,925 [Non applicabile] [Non 1,85 applicabile] [Non applicabile] [no] [no] [sì] [no] [no] [no] [no] [no] [no] [no] [no] [no] IMPORTATO DA: AOSOM Italy srl Dettagli del 0039-0249471447 Centro Direzionale Milanofiori contatto: Strada 1 Palazzo F1 clienti@aosom.it 20057 Assago (MI) P.I.: 08567220960...

Diese Anleitung auch für:

820-038v70