Seite 1
Art.Nr. 5910510901 / 5910510904 AusgabeNr. 5910510901_0202 Rev.Nr. 20/05/2025 ETHT1000 Elektro-Teleskop-Heckenschere Originalbetriebsanleitung Electric telescopic hedge trimmer Translation of original instruction manual Elektrické teleskopické nůžky na živý plot Překlad originálního návodu k obsluze Elektrické teleskopické nožnice na živý plot Preklad originálneho návodu na obsluhu Elektromos teleszkópos sövénynyíró...
Garantierter Schallleistungspegel Festes Schuhwerk tragen! des Produkts. Lebensgefahr durch Stromschlag! Das Produkt entspricht den Halten Sie sich mindestens 10 m geltenden europäischen von Überlandleitungen fern. Richtlinien. Das Produkt entspricht den gelten- Schutzklasse II den serbischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Produkten allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Risiko eines elektrischen Schlages. gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit einem Elektrowerkzeug. www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
Sekundenbruchteilen zu schwe- Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, ren Verletzungen führen. sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grif- fe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedie- nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- vorhergesehenen Situationen. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Dies verringert die Gefahr, von außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- einem Blitz getroffen zu werden. sen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. www.scheppach.com DE | 9...
Sie, dass Ihr Produkt optimale Leistungen erbringt. zum Ablauf der Garantiezeit auf. • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. nungsanleitung mit dem Produkt vertraut. 10 | DE www.scheppach.com...
Produkt nicht mit einer defekten oder stark abge- Lassen Sie den Rasthebel (13) los und der Mes- nutzten Schneideinrichtung. serbalken (1) rastet ein. ACHTUNG Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur, während dem Arbeiten 50 °C nicht überschreitet und – 20 °C nicht unterschreitet. www.scheppach.com DE | 11...
VDE- und DIN-Bestimmungen. heraus. • Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwende- Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbe- te Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften wegungen von einer Seite zur anderen. entsprechen. 12 | DE www.scheppach.com...
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung keines- Sie selbst glätten. Ziehen Sie dazu die Schneiden falls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Schneidzähne Spritzen Sie das Produkt nie mit Wasser ab. bringen eine gute Schnittleistung. www.scheppach.com DE | 13...
Teile einem gebrauchsmäßigen oder natürlichen tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- brauchsmaterialien benötigt werden. roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- 14 | DE www.scheppach.com...
Zu viel Reibung wegen Messerbalken ölen. fehlender Schmierung. Messerbalken überprüfen, schleifen oder wenden Sie Messerbalken stumpf. sich an unseren Servicedienst. Zu viel Reibung wegen Messerbalken ölen. Schlechtes fehlender Schmierung. Schneidergebnis Verschmutzter Messerbalken reinigen. Messerbalken. Schlechte Schneidtechnik. Arbeitshinweise beachten. www.scheppach.com DE | 15...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 17
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 18
Danger to life due to electric shock! The product complies with the Keep at least 10 metres away from applicable European directives. overhead power lines. The product complies with the Protection class II applicable Serbian directives. 18 | GB www.scheppach.com...
Seite 19
Working instructions ..................25 Electrical connection ..................26 Cleaning ......................26 Storage ......................26 Maintenance ...................... 27 Repair & ordering spare parts ................27 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 Declaration of conformity .................. 99 www.scheppach.com GB | 19...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such products must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
(grounded) power jewellery. Keep your hair and clothing away from tools. Unmodified plugs and matching outlets will moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair reduce risk of electric shock. can be caught in moving parts. www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
Hold the extend- safe handling and control of the tool in unexpected ed reach hedge trimmer with both hands to prevent situations. loss of control. 22 | GB www.scheppach.com...
Raynaud’s syndrome is a vascular disease that caus- ance with EN 62841-1 es the small blood vessels on the fingers and toes to cramp in spasms. The affected areas are no longer supplied with sufficient blood and therefore appear ex- tremely pale. www.scheppach.com GB | 23...
Unfold the additional handle (6) and attach it to the Always wear eye protection and hearing protec- telescopic handle (4). tion. Close the additional handle (6) again and secure it by fastening the star screw (12). 24 | GB www.scheppach.com...
• Wear protective gloves. 11.4 Cutting at the right time • Use suitable tools (e.g. a wooden stick). • Leaf hedge: June and October • Conifer hedge: April and August www.scheppach.com GB | 25...
Store the product in its original packaging. Cover the rating of C 16A or K 16A for products with a high start- product to protect it from dust or moisture. Store the ing current (from 3000 watts)! operating manual with the product. 26 | GB www.scheppach.com...
For return delivery of the product for repair, please en- take them back or offer to do so voluntarily. sure for safety reasons that it is free of oil and fuel when it is sent to the service centre. www.scheppach.com GB | 27...
Check cutter bar, sharpen or contact our service Cutter bar blunt. department. Too much friction due to Oil the cutter bar. Poor cutting results. lack of lubrication. Dirty cutter bar. Clean the cutter bar. Poor cutting technique. Observe the working instructions. 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 29
Noste pevnou obuv! výkonu výrobku. Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým Výrobek odpovídá platným proudem! Udržujte vzdálenost evropským směrnicím. alespoň 10 metrů od nadzemního elektrického vedení. Výrobek odpovídá platným srb- Třída ochrany II ským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 29...
Seite 30
Pracovní pokyny ....................36 Elektrické připojení .................... 37 Čištění ....................... 37 Skladování ......................38 Údržba ....................... 38 Oprava & objednávka náhradních dílů .............. 38 Likvidace a recyklace ..................38 Odstraňování poruch ..................39 Prohlášení o shodě .................... 99 30 | CZ www.scheppach.com...
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis výrobku (obr. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Řezací lišta Vážený zákazníku, Hvězdicový šroub řezací lišty přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Rukojeť...
Používejte osobní ochranné pracovní pro- Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly středky a vždy ochranné brýle. Použití osob- zapálit prach nebo výpary. ních ochranných pracovních prostředků jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná helma nebo ochrana sluchu pod- 32 | CZ www.scheppach.com...
Seite 33
Při transportu nebo uschování nůžek na živý nému spuštění elektrického nástroje. plot vždy nasuňte přes sadu řezacích nožů kryt. Správná manipulace s nůžkami na živý plot snižuje riziko poranění nožem. www.scheppach.com CZ | 33...
žebříku nebo • Poškození očí, pokud se nepoužívá předepsaná jiném nestabilním povrchu. ochrana očí. • Elektrické nebezpečí, udržujte nejméně 10 m vzdá- • Poškození sluchu, pokud není používána předepsa- lenost od nadzemních vedení. ná ochrana sluchu. 34 | CZ www.scheppach.com...
(pokud je jimi výrobek opatřen). Podržte rukojeť na řezací liště (3) a současně • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. stiskněte obě aretační páky (13), aby se uvolnilo • Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda ne- upevnění řezací lišty. www.scheppach.com CZ | 35...
živého plotu, aby odříznuté větve padaly Dbejte na to, aby teplota okolí během prací nepřekroči- na zem. la 50 °C a neklesla pod – 20 °C. • K zachování dlouhých přímých linií se doporučuje napnout provázek. 36 | CZ www.scheppach.com...
Jeho příčinami mohou být: Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemohla do- • Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem stat žádná voda. nebo štěrbinou ve dveřích. • Místa zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo ve- dení přípojného vedení. www.scheppach.com CZ | 37...
Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí. Pozor: Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo nevyuži- tím originálních náhradních dílů. Obraťte se na oddělení služeb zákazníkům nebo auto- rizovaného odborníka. 38 | CZ www.scheppach.com...
Zkontrolujte, nabruste řezací lištu nebo se Řezací lišta je tupá. obraťte na náš servis. Špatný výsledek Příliš velké tření kvůli chybějícímu mazání. Naolejujte řezací lištu. stříhání. Znečištěná řezací lišta. Očistěte řezací lištu. Špatná technika stříhání. Řiďte se pracovními pokyny. www.scheppach.com CZ | 39...
Seite 40
Zaručená hladina akustického Noste pevnú obuv! výkonu výrobku. Nebezpečenstvo ohrozenia života spôsobené zásahom elektrickým Výrobok zodpovedá platným prúdom! Od nadzemných európskym smerniciam. elektrických vedení udržiavajte vzdialenosť minimálne 10 m. Výrobok zodpovedá platným Trieda ochrany II srbským smerniciam. 40 | SK www.scheppach.com...
Seite 41
Pracovné pokyny ....................47 Elektrická prípojka ..................... 48 Čistenie ......................48 Skladovanie ....................... 49 Údržba ....................... 49 Oprava a objednávanie náhradných dielov ............49 Likvidácia a recyklácia ..................49 Odstraňovanie porúch ..................50 Vyhlásenie o zhode ................... 99 www.scheppach.com SK | 41...
Úvod Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- Scheppach GmbH nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Günzburger Straße 69 výrobkov. D-89335 Ichenhausen Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
Elek- obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v zá- trické náradia vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť vislosti od druhu a použitia elektrického náradia, prach alebo výpary. znižuje riziko zranení. www.scheppach.com SK | 43...
Seite 44
Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmysel- čili spínač. Správne nosenie nožníc na živý plot nému spusteniu elektrického náradia. znižuje nebezpečenstvo neúmyselnej prevádzky a tým spôsobeného poranenia nožom. 44 | SK www.scheppach.com...
• Pri práci s týmto výrobkom vždy noste bezpečnost- kých pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vy- né rukavice, ochranné okuliare, ochranu sluchu, skytnúť jednotlivé zvyškové riziká. pevnú obuv a dlhé nohavice. • Rezné poranenia. www.scheppach.com SK | 45...
Uhol rezu sa dá prestaviť v 10 stupňoch. • Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a preprav- Držte pevne rukoväť na nožovej lište (3) a záro- né poistky (ak sú použité). veň ovládajte obe zaisťovacie páky (13) tak, aby 46 | SK www.scheppach.com...
• Pri vodorovnom reze pohybujte výrobkom kosákovi- Dbajte na to, aby okolitá teplota počas práce neprekro- to k okraju živého plota, aby odstrihnuté vetvy padali čila 50 °C a neklesla pod – 20 °C. na zem. www.scheppach.com SK | 47...
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, cez okno alebo medzeru medzi dverami. mohli by poškodiť plastové diely výrobku. Dbajte • Miesta zalomenia v dôsledku neodborného upevne- na to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda. nia alebo vedenia prípojného vedenia. 48 | SK www.scheppach.com...
Diely, ktoré môžu spôsobovať nebezpečenstvá, ucho- vávajte mimo dosahu iných osôb a detí. Pozor: Podľa zákona o zodpovednosti za chyby vý- robkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené ne- odbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov. www.scheppach.com SK | 49...
Nožovú lištu skontrolujte, naostrite alebo sa obráťte na Tupá nožová lišta. našu servisnú službu. Príliš veľké trenie kvôli Zlý výsledok Naolejujte nožovú lištu. chýbajúcemu mazaniu. kosenia. Znečistená nožová lišta. Očistite nožovú lištu. Zlá technika strihania. Dodržiavajte pracovné pokyny. 50 | SK www.scheppach.com...
Seite 51
A termék garantált Viseljen zárt lábbelit! hangteljesítményszintje. Áramütés miatti életveszély! A termék megfelel a hatályos Tartson legalább 10 m távolságot európai irányelveknek. a légvezetékektől. A termék megfelel a vonatkozó II. védelmi osztály szerbiai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 51...
Seite 52
Kezelés ......................58 Munkavégzési utasítások .................. 59 Elektromos csatlakoztatás ................59 Tisztítás ......................60 Tárolás ....................... 60 Karbantartás ...................... 60 Javítás és pótalkatrészek rendelése ..............60 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............61 Hibaelhárítás ...................... 62 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 99 52 | HU www.scheppach.com...
A jelen kezelési útmutató biztonsági utasításain és országa speciális előírásain túl tartsa be az azonos Gyártó: kialakítású termékek üzemeltetésére vonatkozó általá- Scheppach GmbH nosan elismert műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
áll. Az elektromos szerszám használata so- éghető folyadékok, gázok vagy porok találha- rán egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérü- tók. Az elektromos szerszámok szikráznak, és a léseket okozhat. szikrák meggyújthatják a port és a gőzöket. 54 | HU www.scheppach.com...
Seite 55
Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. A nem látható helyzetekben. munkájához mindig az arra megfelelő elektro- mos szerszámot használja. A megfelelő elekt- romos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban. www.scheppach.com HU | 55...
Seite 56
• Tartsa gyermekektől távol a nem használt elekt- villámcsapás kockázatát. romos szerszámokat. Ne hagyja, hogy az elekt- romos szerszámot olyan személyek használják, akik nem ismerik azt vagy nem olvasták el a jelen utasításokat. Az elektromos szerszámok ve- szélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják őket. 56 | HU www.scheppach.com...
• Tartozékként, valamint kopó és pótalkatrészként csak eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatré- szeket szakkereskedőjénél vásárolhat. Hálózati feszültség 230-240 V ~ / 50 Hz • Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a ter- üresjárati fordulatszám 1000 min mék típusát és gyártási évét. www.scheppach.com HU | 57...
(10). A felhasználó védelme érdekében a termék gyorsle- Csatlakoztassa a készüléket a hálózati feszültségre. állító fékező funkcióval ellátott biztonsági kapcsolóval Bekapcsolás: nyomja előre a be-/kikapcsolót (9), rendelkezik. és nyomja meg a biztonsági kapcsolót (11). 58 | HU www.scheppach.com...
ághálózat és egy nagyszerű megjelenés. használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve- • Először mindig egy sövény oldalait vágja le. Ehhez szélyesek. mozgassa a terméket a növekedési iránynak meg- felelően alulról felfelé. Ha felülről lefelé vág, akkor www.scheppach.com HU | 59...
Ez vonatkozik a tartozékokra is. Tisztítsa meg a terméket, és vizsgálja meg, hogy nem sérült-e. Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól A termék szállításakor vagy tárolásakor fedje le a vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található kést a késvédővel. QR-kódot. 60 | HU www.scheppach.com...
A leselejtezett elektromos és elektronikai be- rendezések nem minősülnek kommunális hulladéknak, hanem szelektíven gyűjtendők, illetve le kell adni őket ártalmatlanításra! • A leselejtezett akkumulátorokat és elemeket, me- lyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülék- be, leadás előtt roncsolásmentesen el kell távolítani! www.scheppach.com HU | 61...
Ellenőrizze a késgerendát, fenje meg, vagy forduljon A késgerenda tompa. szervizünkhöz. Túl nagy súrlódás a hiányos Rossz vágási Olajozza meg a késgerendát. kenés miatt. eredmény. Szennyezett késgerenda. Tisztítsa meg a késgerendát. Rossz vágási technika. Tekintse meg a munkavégzési utasítást. 62 | HU www.scheppach.com...
Seite 63
Zagrożenie dla życia z powodu porażenia prądem Produkt jest zgodny z elektrycznym! Przechowywać obowiązującymi europejskimi w odległości co najmniej 10 dyrektywami. metrów od napowietrznych linii energetycznych. Produkt jest zgodny z obowiązują- Klasa ochrony II cymi serbskimi dyrektywami. www.scheppach.com PL | 63...
Seite 64
Wskazówki dotyczące pracy ................71 Przyłącze elektryczne ..................71 Czyszczenie ...................... 72 Przechowywanie....................72 Konserwacja ...................... 72 Naprawa i zamawianie części zamiennych ............73 Utylizacja i recykling ..................73 Pomoc dotycząca usterek ................. 74 Deklaracja zgodności ..................99 64 | PL www.scheppach.com...
Wprowadzenie Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Producent: wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Scheppach GmbH przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Günzburger Straße 69 uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- D-89335 Ichenhausen cji produktów o tej samej budowie.
(za pomocą kabla zasila- wyłącznika ochronnego różnicowo prądowe- jącego) oraz do narzędzi elektrycznych zasilanych za go. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądo- pomocą akumulatora (bez kabla zasilającego). wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 66 | PL www.scheppach.com...
Seite 67
Brak czujności może w ułamku sekundy sytuacjach. doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń. www.scheppach.com PL | 67...
Seite 68
• Nieużywane narzędzia elektryczne przechowy- wać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na uży- wanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniej- szych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią 68 | PL www.scheppach.com...
• Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, cę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane. mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe. • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego. • Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi. www.scheppach.com PL | 69...
Teraz należy przechylić drążek nożycowy (1) do UWAGA żądanej pozycji. Upewnić się, że temperatura otoczenia nie przekracza Zwolnić dźwignię zapadkową (13) i zatrzasnąć 50 °C i nie spada poniżej – 20°C podczas pracy. belkę nożycową (1). 70 | PL www.scheppach.com...
Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz • Podczas pionowego cięcia wykonywać za pomocą przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi prze- produktu równomierne ruchy do przodu lub ruchy pisami. łukowate, do góry i na dół. www.scheppach.com PL | 71...
życowej. Po każdym użyciu naoliwić belkę nożycową za po- Sprawdzać osłony i urządzenia zabezpieczające mocą puszki z olejem lub sprayu. pod kątem uszkodzeń i prawidłowego zamocowa- nia. W razie potrzeby wymienić je. 72 | PL www.scheppach.com...
• Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, Przy zamawianiu części zamiennych należy podać na- że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicz- stępujące dane: nego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- • Oznaczenie modelu wymi. • Numer artykułu www.scheppach.com PL | 73...
Sprawdzić belkę nożycową, oszlifować lub skontaktować Belka nożycowa stępiona. się z naszym działem serwisowym. Za duże tarcie ze względu Naoliwić belkę nożycową. na brak smarowania. Słaby wynik cięcia. Zabrudzona belka Wyczyścić belkę nożycową. nożycowa. Niewłaściwa technika Przestrzegać wskazówek roboczych. cięcia. 74 | PL www.scheppach.com...
Seite 75
Zajamčena razina zvučne snage Nosite čvrste cipele! proizvoda. Opasnost za život zbog električnog udara! Udaljite od Proizvod udovoljava važećim najmanje 10 m od nadzemnih europskim direktivama. vodova. Proizvod udovoljava važećim srp- Razred zaštite II skim direktivama. www.scheppach.com HR | 75...
Seite 76
Priključivanje na električnu mrežu ..............83 Čišćenje ......................83 Skladištenje ....................... 83 Održavanje ......................84 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova ............84 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 84 Otklanjanje neispravnosti .................. 85 Izjava o sukladnosti ................... 99 76 | HR www.scheppach.com...
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis proizvoda (sl. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nosač noža Poštovani kupci, Vijak sa zvjezdastom ručkom na nosaču noža želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s...
Utikač električnog alata mora odgovarati utič- ključ koji se nalazi na okretnom dijelu električnog nici. Utikač nije dopušteno ni na koji način iz- alata može uzrokovati ozljede. mijeniti. Ne rabite adapterske utikače zajedno s uzemljenim električnim alatima. 78 | HR www.scheppach.com...
Seite 79
će zapinjati i lakše ih je kontro- Ne rabite škare za živicu pri lošem vremenu, lirati. naročito u slučaju opasnosti od nevremena. To smanjeno opasnost od udara munje. www.scheppach.com HR | 79...
Upozorenje! Ovaj električni alat tijekom rada proi- Duljina rezanja 410 mm zvodi elektromagnetsko polje. To polje može u određe- nim okolnostima ometati aktivne ili pasivne medicinske Debljina rezanja 20 mm implantate. Masa 5,5 kg 80 | HR www.scheppach.com...
Postoji opasnost od • Ne rabite proizvod ako su sklopke oštećene. Pri gutanja i gušenja! otpuštanju sklopke za uključivanje/isključivanje i si- gurnosne sklopke proizvod se mora isključiti. www.scheppach.com HR | 81...
• Već mlade biljke podrežite na željeni oblik. Glavni m Pozor! izdanak živice treba ostati neoštećen dok živica ne Prije stavljanja u pogon svakako kompletno mon- dosegne planiranu visinu. Svi ostali izdanci režu se tirajte proizvod! na pola. 82 | HR www.scheppach.com...
Na priključnom kabelu mora obvezno biti otisnut tip priručnik za uporabu pored proizvoda. kabela. Kod jednofaznih izmjeničnih motora za proizvode s vi- sokom zaletnom strujom (od 3000 W) preporučujemo osigurač veličine C 16 A ili K 16 A! www.scheppach.com HR | 83...
U slučaju povrata proizvoda radi popravka vodite ra- ako besplatno nude tu uslugu. čuna o tome da ga je iz sigurnosnih razloga potrebno poslati servisnoj radionici bez ulja i motornog goriva. 84 | HR www.scheppach.com...
Provjerite nosač noža, naoštrite ga ili se obratite Nosač noža je tup. našoj servisnoj službi. Preveliko trenje zbog nedovoljnog Nauljite nosač noža. Loš rezultat rezanja podmazivanja. Onečišćen nosač noža. Očistite nosač noža. Loša tehnika rezanja. Pogledajte radne upute. www.scheppach.com HR | 85...
Seite 86
Zagotovljen nivo moči zvoka Nosite trdno obutev! izdelka. Smrtna nevarnost zaradi Izdelek ustreza veljavnim električnega udara! Ne približujte evropskim direktivam. se nadzemnim vodom vsaj 10 m. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi Razred zaščite II direktivam. 86 | SI www.scheppach.com...
Seite 87
Električni priključek .................... 94 Čiščenje ......................94 Skladiščenje....................... 94 Vzdrževanje ....................... 95 Popravilo in naročanje nadomestnih delov ............95 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............95 Pomoč pri motnjah ..................... 96 Izjava o skladnosti ..................... 99 www.scheppach.com SI | 87...
Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Proizvajalec: varnostnih napotkov. Scheppach GmbH 2. Opis izdelka (sl. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gred z rezili Spoštovani kupec, Zvezdast vijak gred z rezili želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim...
Priključni vtič električnega orodja se mora pri- Preden boste vklopili električno orodje, od- legati v vtičnico. Vtiča ni dovoljeno na noben stranite orodja za nastavitev ali vijačni ključ. način spreminjati. www.scheppach.com SI | 89...
Seite 90
Stik rezila z vodom, po katerem teče tok, lah- Veliko nesreč se zgodi zaradi slabo vzdrževanih ko naelektri tudi kovinske dele naprave in privede električnih orodij. do električnega udara. 90 | SI www.scheppach.com...
Osebam, ki niso seznanjene z napravo teku n ali niso prebrali teh navodil, ne pustite uporab- Dolžina reza 410 mm ljati električnega orodja. Električna orodja so ne- varna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Debelina rezanja 20 mm www.scheppach.com SI | 91...
Med rezanjem se rezalni zobje premikajo linearno nap- • Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter rej in nazaj. leto izdelave izdelka. Za zaščito uporabnika ima izdelek varnostno stikalo s funkcijo hitrega zaviranja. 92 | SI www.scheppach.com...
Vklop: Stikalo za vklop/izklop (9) potisnite naprej in mikajte izdelek v smeri rasti od spodaj navzgor. Ko pritisnite varnostno stikalo (11). režete od zgoraj navzdol, se tanjše veje premaknejo navzven, kar lahko povzroči gola mesta ali luknje. www.scheppach.com SI | 93...
Izdelek shranjujte v originalni embalaži. Pokrijte izde- lek, da ga zaščitite pred prahom ali vlago. Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim do- Navodila za uporabo shranjujte skupaj z izdelkom. ločilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z enako oznako. 94 | SI www.scheppach.com...
• Podatki tipske ploščice stroja gospodinjske odpadke. • Podatki na tipski ploščici motorja • Električne in elektronske naprave lahko brezplačno oddate na naslednjih mestih: - Javno-pravna mesta za odstranjevanje odpadkov oz. zbirna mesta (npr. komunalna podjetja). www.scheppach.com SI | 95...
Gred z rezili je topa. našo servisno službo. Preveč trenja zaradi nepra- Naoljite gred z rezili. Slab rezultat rezanja vilnega mazanja. Umazana gred z rezili. Očistite gred z rezili. Slaba tehnika rezanja. Upoštevajte napotke za delo. 96 | SI www.scheppach.com...
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 100
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...