Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LEMKEN Gigant 10 Montageanleitung
LEMKEN Gigant 10 Montageanleitung

LEMKEN Gigant 10 Montageanleitung

Optimierung hydraulische klappung (montagesatz 57510930)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gigant 10:

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Руководство по монтажу
Optimierung hydraulische Klappung
(Montagesatz 57510930)
Optimisation of hydraulic folding
(Installation kit 57510930)
Optimisation du repliage hydraulique
(Kit de montage 57510930)
Оптимизация гидравлического складывания
(Монтажный комплект 57510930)
Gigant 10
- de/en/fr/ru -
Art.-Nr./Item no./Réf./Арт. №: 982_1559
NA_00/04.2016
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEMKEN Gigant 10

  • Seite 1 Instructions de montage Руководство по монтажу Optimierung hydraulische Klappung (Montagesatz 57510930) Optimisation of hydraulic folding (Installation kit 57510930) Optimisation du repliage hydraulique (Kit de montage 57510930) Оптимизация гидравлического складывания (Монтажный комплект 57510930) Gigant 10 - de/en/fr/ru - Art.-Nr./Item no./Réf./Арт. №: 982_1559 NA_00/04.2016...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt - de - Vorbereitungen treffen ..................... 4 Verschraubungen tauschen ..................5 L-Verschraubung entfernen ..................5 T-Verschraubungen montieren ..................6 Funktionsprüfung ......................7 - en - Preparations ......................10 Change the unions ....................11 Remove the L-union ....................11 Install the T-unions ..................... 12 Functional check ......................
  • Seite 4 - de - • Alle Benutzer, die die Traktorgerätekombination fahren, einstel- len, betreiben oder warten, müssen mit dem Gerät vertraut und über die Gefahren unterrichtet sein. Die Benutzer müssen über die fachlichen (landwirtschaftlichen) Kenntnisse verfügen, um das Gerät bestimmungsgemäß und fachgerecht einsetzen zu können.
  • Seite 5 Der Montagesatz mit der Artikelnummer 57510930, beinhaltet: Artikelnummer Bezeichnung Anzahl Einstellbare T- 375 4490 Verschraubung ET12L DKO 2SN10-0700 L12L12 00/00° 475 2597 Hydraulikschlauch 2SN10-0500 L12L12 00/00° 475 2613 Hydraulikschlauch Betroffen sind folgende Baugruppen mit dem Hydraulikzylinder DZ140: • 675 4351 •...
  • Seite 6: Vorbereitungen Treffen

    VORBEREITUNGEN TREFFEN − Gerät an einem Traktor anbauen. − Hydraulikschläuche an den Traktor an- schließen. − Hydraulikzylinder der Seitenteile ausfah- ren. Der hydraulische Steuerkreis muss druck- frei sein. − Steuergeräte in Schwimmstellung set- zen. Um abfließendes Hydrauliköl aufzufangen: − Geeigneten Behälter bereitstellen. Verletzungsgefahr durch herausspritzende Hydraulikflüssigkeit Bei den Arbeiten an hydraulischen Rohren und Schläuchen besteht WARNUNG...
  • Seite 7: Verschraubungen Tauschen

    VERSCHRAUBUNGEN TAUSCHEN L-Verschraubung entfernen − Hydraulikschläuche entfernen. − Verschraubungen zum Rohr (1) lösen. − L-Verschraubungen (2) an dem Rück- schlagventil (3) demontieren. − W-Verschraubungen (4) an den Ver- schraubungen und an den Rohren (1) entfernen. − Schellenkörper (5) bis zur Zugeinrich- tung lösen.
  • Seite 8: T-Verschraubungen Montieren

    T-Verschraubungen montieren − Rohre (1) an dem Rückschlagventil (3) montieren. − Verschraubungen an den Rohren (1) mit 60 Nm anziehen. − Schellenkörper handfest anziehen. − T-Verschraubungen (6), wie im Bild dar- gestellt, an dem Rückschlagventil (3) montieren. − Verschraubungen an dem Rückschlag- ventil (3) mit 30 Nm anziehen.
  • Seite 9: Funktionsprüfung

    − Hydraulikschlauch (475 2597) zwischen der unteren W-Verschraubung (4) und der Schwenkverschraubung montieren. − Hydraulikschlauch (475 2613) zwischen der oberen W-Verschraubung (4) und dem Rohr (7) montieren. − Verschraubungen mit 30 Nm anziehen. Funktionsprüfung − Gerät klappen. − Verschraubungen visuell auf Dichtigkeit kontrollieren.
  • Seite 10 - en - • All users who drive, adjust, operate or maintain the tractor- implement combination must be familiar with the machine and informed of any associated hazards. Users must have sufficient technical (agricultural) knowledge to use the implement correct- ly and professionally.
  • Seite 11 The installation kit, item number 57510930, contains: Part number Designation Quantity 375 4490 Adjustable T-union ET12L DKO 475 2597 Hydraulic hose 2SN10-0700 L12L12 00/00° Zn 475 2613 Hydraulic hose 2SN10-0500 L12L12 00/00° Zn The following assembly groups with hydraulic ram DZ140 are affected: •...
  • Seite 12: Preparations

    PREPARATIONS − Attach the implement to a tractor. − Connect the hydraulic hoses to the trac- tor. − Extend the hydraulic rams for the side sections. The hydraulic control circuit must be de- pressurised. − Set the spool valves to the float position. To collect any escaping hydraulic oil: −...
  • Seite 13: Change The Unions

    CHANGE THE UNIONS Remove the L-union − Remove the hydraulic hoses. − Disconnect the unions with the pipe (1). − Remove the L-unions (2) on the non- return valve (3). − Remove the W-unions (4) on the unions and pipes (1). −...
  • Seite 14: Install The T-Unions

    Install the T-unions − Install the pipes (1) on the non-return valve (3). − Tighten the unions on the pipes (1) to 60 Nm. − Hand-tighten the pipe clamps. − Install the T-unions (6) on the non-return valve (3) as shown in the illustration. −...
  • Seite 15: Functional Check

    − Install the hydraulic hose (475 2597) be- tween the lower W-union (4) and the swivel union. − Install the hydraulic hose (475 2613) be- tween the upper W-union (4) and the pipe (7). − Tighten the unions to 30 Nm. Functional check −...
  • Seite 16 - fr - • Tous les utilisateurs chargés de conduire, d'ajuster, de manipu- ler ou d'entretenir la combinaison d'appareils de tracteur doi- vent disposer de connaissances suffisantes concernant l'appa- reil et doivent être informés des risques encourus. Les utilisa- teurs doivent disposer de connaissances spécialisées (dans le domaine agricole) pour pouvoir utiliser l'appareil correctement et de manière conforme.
  • Seite 17 Le kit de montage référence 57510930 se compose des éléments suivants : Quan- Référence Désignation tité 375 4490 Raccord en T réglable ET12L DKO 475 2597 Durite d'hydraulique 2SN10-0700 L12L12 00/00° Zn 475 2613 Durite d'hydraulique 2SN10-0500 L12L12 00/00° Zn Concerne les sous-ensembles suivants équipés du vérin hydraulique DZ140 : •...
  • Seite 18: Opérations Préliminaires

    OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES − Atteler la machine à un tracteur. − Connecter les tuyaux hydrauliques au tracteur. − Sortir le vérin hydraulique des pièces latérales. Le circuit de commande hydraulique doit être exempt de pression. − Mettre les distributeurs hydrauliques en position flottante.
  • Seite 19: Remplacer Les Raccords À Vis

    REMPLACER LES RACCORDS À VIS Ôter le raccord en L − Retirer les tuyaux flexibles hydrauliques. − Desserrer les raccords à vis du tube (1). − Démonter les raccords en L (2) du clapet anti-retour (3). − Retirer les raccords en W (4) sur les as- semblages vissés et les tubes (1).
  • Seite 20: Monter Les Raccords En T

    Monter les raccords en T − Monter les tubes (1) sur le clapet anti- retour (3). − Serrer les raccords à vis aux tubes (1) à 60 Nm. − Serrer les corps de collier à la main. − Monter les raccords en T (6), comme indiqué...
  • Seite 21: Contrôle De Fonctionnement

    − Monter le tuyau hydraulique (475 2597) entre le raccord en W inférieur (4) et le raccord pivotant. − Monter le tuyau hydraulique (475 2613) entre le raccord en W supérieur (4) et le tube (7). − Serrer les raccords à vis à 30 Nm. Contrôle de fonctionnement −...
  • Seite 22 - ru - • Все пользователи, которые управляют комбинацией агрегатов с трактором, настраивают, эксплуатируют и обслуживают ее, должны быть знакомы с агрегатом и проинструктированы в отношении опасностей. Для надлежащего и квалифицированного использования агрегата пользователи должны обладать профессиональными знаниями (в области сельского...
  • Seite 23 В монтажный комплект с номером артикула 57510930 входит следующее: Номер Колич артикула Наименование ество Регулируемое T- образное резьбовое соединение 375 4490 ET12L DKO Гидравлический шланг 2SN10-0700 L12L12 00/00° Zn 475 2597 Гидравлический шланг 2SN10-0500 L12L12 00/00° Zn 475 2613 Касается следующих конструктивных узлов с гидравлическим цилиндром DZ140: •...
  • Seite 24: Подготовка

    ПОДГОТОВКА − Навесить агрегат на трактор. − Подсоединить гидравлические шланги к трактору. − Выдвинуть гидравлические цилиндры боковых элементов. В гидравлическом контуре управления должно быть сброшено давление. − Установить блоки управления в "плавающее положение". Для сбора вытекающего гидравлического масла: − подставить подходящую емкость. Опасность...
  • Seite 25: Замена Резьбовых Соединений

    ЗАМЕНА РЕЗЬБОВЫХ СОЕДИНЕНИЙ Снятие L-образных резьбовых соединений − Отсоединить гидравлические шланги. − Ослабить резьбовые соединения с трубой (1). − Снять резьбовые L-образные соединения (2) с обратного клапана (3). − Снять резьбовые W-образные соединения со штуцерных соединений и труб (1). − Снять корпуса...
  • Seite 26: Монтаж T-Образного Резьбового Соединения

    Монтаж T-образного резьбового соединения − Установить трубы (1) на обратный клапан (3). − Затянуть резьбовые соединения на трубах (1) с моментом затяжки 60 Нм. − Накрепко затянуть корпуса хомутов. − Выполнить монтаж Т-образных резьбовых соединений на обратный клапан (3), как показано на рисунке.
  • Seite 27: Проверка Работоспособности

    − Установить гидравлический шланг (475 2597) между нижним образным резьбовым соединением (4) и поворотным резьбовым соединением. − Установить гидравлический шланг (475 2613) между верхним образным резьбовым соединением (4) и трубой (7). − Затянуть резьбовые соединения с моментом затяжки 30 Нм. Проверка...
  • Seite 28 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 ∙ 46519 Alpen/Germany Telefon +49 2802 81 0 ∙ Telefax +49 2802 81 220 lemken@lemken.com ∙ www.lemken.com...

Inhaltsverzeichnis