Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TLR-3
X
®
Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento
Instructions d'utilisation // Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für StreamLight TLR-3 X

  • Seite 1 TLR-3 ® Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento Instructions d’utilisation // Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Battery Safety

    SHORT CIRCUIT, HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR DISCARD IN FIRE. DO NOT RECHARGE CR123A. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT PRODUCTS. KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. This product is designed to use a CR123A battery or a Streamlight SL-B9 ® NOTICE protected Li-ion rechargeable battery.
  • Seite 4 Refer to the Compatibility List for configurations that are tested and approved by Streamlight. A KEY MUST BE USED OR THE TLR WILL SLIDE OFF THE WEAPON RAIL UNDER RECOIL.
  • Seite 5: Battery Installation/Removal

    BATTERY INSTALLATION/REMOVAL HANDLING A FIREARM CAN BE DANGEROUS AND MAY RESULT IN SERIOUS WARNING INJURY, DAMAGE TO PROPERTY, OR DEATH. MAKE SURE THAT THE FIREARM IS UNLOADED AND THE BREECH IS OPEN. IT IS IMPERATIVE THAT SAFETY MEASURES BE EMPLOYED AT ALL TIMES WHILE HANDLING THE FIREARM. At the end of battery life, the switch may appear intermittent or non-functional.
  • Seite 6: Product Use

    Send to a qualified service facility or return it to the factory. STREAMLIGHT LIMITED LIFETIME WARRANTY Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse, and normal wear. We will repair, replace, or refund the purchase price of this product should we determine it to be defective.
  • Seite 7: Seguridad De Las Pilas

    MONTE, APLASTE, CORTOCIRCUITE, NI CALIENTE A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN UN FUEGO. NO RECARGUE LAS PILAS CR123A. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS. MAN- TENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE CORRECTAMENTE.
  • Seite 8 Consulte la Lista de compatibilidades para obtener configuraciones probadas y aprobadas por Streamlight. DEBE USARSE UNA LLAVE O DE LO CONTRARIO LA TLR SE SALDRÁ DEL RIEL DEL ARMA BAJO EL RECUPERADOR.
  • Seite 9 INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS PILAS MANIPULAR UN ARMA DE FUEGO PUEDE SER PELIGROSO Y PUEDE ADVERTENCIA PROVOCAR LESIONES GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O LA MUERTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ARMA DE FUEGO ESTÉ DESCARGADA Y LA CULATA ABIERTA. DU- RANTE LA MANIPULACIÓN DEL ARMA DE FUEGO ES OBLIGATORIO EL USO DE MEDIDAS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO.
  • Seite 10: Uso Del Producto

    Las linternas Streamlight se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las linternas Streamlight para cualquier otro fin que no sea como fuentes de luz está expresamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight renuncia específicamente a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
  • Seite 11 DÉMONTER, ÉCRASER, COURT-CIRCUITER, PORTER À UNE TEMPÉRA- TURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140 °F), NI JETER AU FEU. NE PAS RECHARGER LES PILES CR123A. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC LES PRODUITS STREAMLIGHT SPÉCIFIÉS. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE.
  • Seite 12 à ce que le pontet soit suffisamment dégagé, etc. Consulter la liste de compatibilité pour voir les configurations qui ont été testées et approuvées par Streamlight. IL EST IMPÉRATIF D’UTILISER UNE CLÉ, SINON LA TLR RISQUE DE GLISSER ET DE SORTIR DU RAIL DE L’ARME LORS DU RECUL.
  • Seite 13 MISE EN PLACE ET/OU RETRAIT DE PILES LA MANIPULATION D’UNE ARME À FEU PEUT ÊTRE DANGEREUSE ET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRI- ELS VOIRE LE DÉCÈS. S’ASSURER QUE L’ARME À FEU EST DÉCHARGÉE ET QUE LA CULASSE EST OUVERTE.
  • Seite 14: Utilisation Du Produit

    Le confier à un service de réparation qualifié ou le renvoyer à l’usine. GARANTIE LIMITÉE À VIE DE STREAMLIGHT Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et des ampoules, des usages abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à...
  • Seite 15: Batteriesicherheit

    SL-B9 betrieben zu werden. ® Die in diesem Produkt enthaltene wiederaufladbare Batterie des Typs Streamlight SL-B9 ® wiederverwertbar. In vielen Ländern ist es verboten, diese Batterie am Ende ihrer Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren Sie sich bei Ihrem örtlichen Entsorgungsbetrieb über...
  • Seite 16: Montage/Demontage Des Schienenadapters

    Sie Ihren TLR sicher an der Waffe befestigen können. Achten Sie dabei besonders auf: Breite von Adapter und Schienennut, Bedienung des Schalters und dass die Abzugsabdeckung frei bleibt usw. Von Streamlight getestete und zugelassene Konfigurationen finden Sie in der Kompatibilitätsliste.
  • Seite 17: Einlegen/Herausnehmen Der Batterien

    EINLEGEN/HERAUSNEHMEN DER BATTERIEN DER UMGANG MIT EINER SCHUSSWAFFE KANN GEFÄHRLICH SEIN UND ZU WARNUNG SACHSCHÄDEN SOWIE SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN MIT TODESFOLGE FÜHREN. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE SCHUSSWAFFE NICHT GELADEN UND DER VERSCHLUSS OFFEN IST. DIE STÄNDIGE ANWENDUNG VON SICHERHEITSMASSNAHMEN IST BEIM UMGANG MIT DER SCHUSSWAFFE UNABDINGBAR.
  • Seite 18: Produktverwendung

    PRODUKTVERWENDUNG Streamlight-Taschenlampen sind dazu vorgesehen, als tragbare Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, Streamlight-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight ausdrücklich jede Haftung ab.
  • Seite 20 30 Eagleville Road Eagleville, PA 19403 Phone: (800) 523-7488 997970 Rev. A 12/25...

Inhaltsverzeichnis