CHOTEN
CHOTEN
超 天
INSTALLATION
【本製品を取り付ける前に】
・本製品の取り付けの際は、マザーボードをPCケースから取り外す等の作業スペースの確保及び、別途作業手袋等をご用意いた
だくことをお勧めします。
【取り扱い上の注意】
・本製品及び付属部品の保管につきましては、小さなお子様の手の届かないところにて保管をお願いします。
・取り付けの際には、本製品及びPC内部の突起によるケガにご注意ください。
【Before Installation】
[Before
Installation]
・It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear gloves to prevent any injuries
•It is recommended
to reserve
enough
space for installing
this product
as we" as to wear gloves to prevent
during the installation.
during the installation
【Caution during Installation】
[Caution during Installation]
・Please keep this product and accessories away from children.
•Please
keep this product
and accessories
away from childrem
・To prevent injuries, please be careful as the edges of the devices installed in your system can be sharp.
•To prevent
injuries,
please be careful as the edges of the devices installed
in your s','stem can be sharp.
【Avant l'installation】
[Avant
"installation]
・Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d'espace avant d'utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter
•Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d'espace avant d'utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter
tout risque de blessures pendant l'installation.
tout risque de blessures
pendant
Finstallatlom
【Mise en garde pendant l'installation】
[Mise en garde pendant l'installation]
・Tenez ce produit, ainsi que ses accessoires, à l'écart des enfants.
•Tenez ce produit, ainsi que ses accessoires, å I'écart des enfants_
・Afin d'éviter tout risque de blessures, manipulez les rebords de l'appareil avec précaution car ceux-ci sont coupants.
•Afin d:éviter tout risque de blessures, manipulez Ies rebords de rappareil avec précaution carceux-ci sont coupants
【Vor der Installation】
[Vor der Installation]
・Es wird empfohlen, sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und während der Installation Handschuhe zu
•Es Wird empfohlen,
sich für die Montage
ausreichend
Platz zu schaffen
und während
tragen, um Verletzungen vorzubeugen.
tragen,
um Verletzungen
vorzubeugem
【Während der Installation】
[Während
der Installation)
・Bitte bewahren Sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugänglich auf.
•Bitte bewahren
Sie das Produkt
und sein Zubehörfür
Kinder unzugänglich
auf_
・Um Unfälle zu vermeiden, bitten wir bei der Benutzung um Vorsicht, da das Produkt scharfe Kanten haben kann.
•Um Unfille
zu vermeiden:
bitten wir bei der Benutzung
um Vorsicht,
da das Produkt
【Antes de la instalación】
[Antes
de la instalaciön]
・Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como utilizar guantes para evitar lesiones
•Se recomienda tener espacio sufclente para instalar este producto asi como uWizar guantes para evitar lesiones
durante la instalación.
durante
Ia instalaci6rL
【Precauciones durante la instalación】
[Precauciones
durante
la instalaciönl
・Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños.
•Mantenga este producto y Ios accesorios Iejos de Ios niios_
・Para evitar lesiones, tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados en su sistema pueden estar afilados.
•Para evitar lesiones,
tenga cuidado ya que Ios bordes de Ios dispositivos
instalados
【Перед установкой】
[nepeA ycTaHOBKo"]
・Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа данного продукта. Монтаж
•PeK0MeHAyeTcR 06ecne'-IhTb
AOCTaTOkHO cs060AHoro
npocTpaHcTBa
Ang MOHTaxa AaHHoro npoay«a.
желательно проводить в перчатках во избежание травм.
xenaTensH0
npoSOAHTb e nepeaTKax
so ns6e;KaH'1e Tpasw
【Во время установки】
[Bo epeM9 ycTaHOBK14]
・Пожалуйста, храните продукт и комплектующие вдали от детей.
oxanyÆTa,
xpaH"Te
npoAYKT
K0MnneKTyY0L4Me
saaru•l
OT Aereh_
・Будьте осторожны, так как углы продукта могут иметь острые края.
•SYAbTe OCTOPOXHbl, Taf
yrnbl npoayaa
MoryT "MeTS ocrpble
Kpag.
Parts
List
A
B
CHOTEN Cooler
Thermal Grease
CHOTEN
C
AMD Clip
AMO Clip
PC起動時に注意 BIOS Configuration
BIOS Configuration
PC起動時に、 UEFI (BIOS) よ り 「CPU FAN ERROR」 が表示し て しま う場合は、
UEH(BIOS)
FANERROR'
UEFI (BIOS) の回転数警告の設定を して く ださい。
UEH (BIOS)
※マザーボー ドによ り設定方法が異なり ますので、 マザーボードのマニュ アルをご参照く ださい。
In case that the "CPU FAN ERROR" message is displayed by the UEFI (BIOS), please adjust the UEFI fan speed
In case åatthe
FANERROR" mes%ge b cnsplayed b ythe UEH (BOS), p lease
settings ("CPU Fan Speed Low Limit" - Option).
('CPU FanSpeed Low Lfrnlt" - Optbn).
※Settings will vary according to your type of motherboard. Please consult your motherboard instructions.
*SettingsWIN varyaccordlng to yourtypeof motherboard. Please constityourmotlprtx)ard mstructbns.
Sollte eine "CPU FAN ERROR" Meldung vom UEFI (BIOS) angezeigt werden, passen Sie bitte die minimale
SoltteeIne"CPU FAN aROR"MeWung
UEFI (BIOS) angezelgt w erden, p assen Siebittediemlnbnale
Drehzahl in den Lüftereinstellungen ("CPU Fan Speed Low Limit" - Option) an.
Drehzahl In den Lonerelnstellungen ("CPUFan*ped Low Lhnn" - Option) an.
※Die Einstellungen können je nach Motherboard Hersteller variieren. Für genauere Informationen
*Die Elnstellungen könnenJe nach Motherboard Hersteler
For
konsultieren Sie bitte das Handbuch des Motherboards.
konsultjeren
Sle bitte das
des Motherboards.
При ошибке "CPU FAN ERROR" настройте параметры скорости вентилятора в UEFI / BIOS
own6Ke
•CPU
FAN
ERROR'
(опция "CPU Fan Speed Low Limit").
(oru.w •tPU Fan
Low Limit).
※Настройки могут различаться в зависимости от типа материнской платы.
B
Смотрите инструкцию для материнской платы.
CM0Tpme
MaTepHHCK0ümaTb1.
Dans le cas où le message « CPU FAN ERROR » est affiché par le UEFI (BIOS), veuillez ajuster les réglages
Dans lecasoü le message CPUFANERROR »est
par le UEH (BIOS), v eulNezaJusterlesréglages
de la vitesse du ventilateur UEFI (« Limite inférieure de vitesse du ventilateur du CPU » - Option).
de lavitesseduvent"ateurUEH («urnlte Inférkuredevitesse du ventllateur d u CPU »-Optbn).
※Les réglages varient en fonction de votre type de carte mère. Veuillez consulter les instructions de la
*Les
devotretypedecarte
Veullezconsulter l esInstructmsdela
carte mère.
carte
mere.
GUIDE
Intel LGA
Intel
LGA
775/115x/1366
any üljuries
1
B
der Installation
Handschuhe
zu
scharfe
Kanten haben kanm
en su sistema
pueden
estar afilados_
•Apply the thermal grease evenly
•Appliquez Ia graisse thermique de fapn
M0HTax
•Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig
•Aplique Ia grasa termal uniformemente
.pacnpenenme
paBHOMepH0Tepuonacry Ha
nosepxHocrvt
npoueccopa
AMD Socket
AMD
AM2(+)/AM3(+)/AM4/FM1/FM2(+)
1
UEH fan
4,
hfinnatbnen
B UEH
I BIOS
nmTb1.
2
B
A
B
•Slide the Push-Pins to match the mounting holes of
the motherboard
•Glissez les épingles de maniére
Ies faire correspondre
avec
les trous
de
fixation
de Ia carte
mére
●Justieren Sie die Push-Pins so, dass diese in die
.Justieren
Sie die Push-Pins so: dass diese in die
vorgesehenen Montagelöcher des Mainboards passen.
vorgesehenen Montagelöcher des Mainboards passen.
égale
•Deslice las clavijas de modo que encajen con los
orificios
de montaje
de Ia placa madre
•YCTaHoab"Te
"Push-pin"
COOTaeTCTaeHH0
0TaePCTVIRM Ha MaTepMHcK0h nnare
2
Socket
00
3
•Apply the thermal grease evenly.
.Appliquez la graisse thermique de favon égale
•Verteilen
Sie die Wärmeleitpaste
.Aplique
la graSa termal uniformemente
•Pacnpeaenme
paBHOMepH0 •repuonacry
noBepxHOCTV1 npoueccopa
3
A
→ B
A
How
to install
the "Push-P
n"
Comment installer « Push-Pin »
Comnent
instaler
« Push-Pin
»
4
C
c
5
B
gleichmäßig
Ha
4
MPN170904
MPNI 70904