Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alpha tools A-SBS 90/350 Originalbetriebsanleitung

Alpha tools A-SBS 90/350 Originalbetriebsanleitung

Sägeblatt-schärfgerät
Inhaltsverzeichnis
Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Sägeblatt-Schärfgerät
Original operating instructions
t
Saw Blade Sharpener
Mode d'emploi d'origine
p
Appareil dʼaiguisage de lames de scie
Istruzioni per l'uso originali
C
Affilatrice per lame
Original brugsanvisning
l
Savklingesliber
Eredeti használati utasítás
A
Fűrészlap-élező készülék
Manual de instrucciones original
m
Afilador de hojas de sierra
Originalne upute za uporabu
B
Uređaj za oštrenje lista pile
Originalna navodila za uporabo
X
Naprava za brušenje listov žage
Original-bruksanvisning
U
Slipmaskin till sågklinga
Alkuperäiskäyttöohje
q
Sahanterän teroituslaite
Originální návod k obsluze
j
Ostřička pilových kotoučů
Originaalkasutusjuhend
.
Saeketta teritusseade
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Zāģa plātnes asinātājs
Originali naudojimo instrukcija
G
Pjūklo geležtės galąstuvas
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Daire Testere Bileme
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
E
Sagarblaðabrýnivél
Original-driftsveiledning
L
Slipemaskin for sagblader
Art.-Nr.: 45.000.94
29.03.2010
10:14 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
90/350
A-SBS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpha tools A-SBS 90/350

  • Seite 1 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:14 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Sägeblatt-Schärfgerät Original operating instructions Saw Blade Sharpener Mode d’emploi d’origine Appareil dʼaiguisage de lames de scie Istruzioni per l’uso originali Affilatrice per lame Original brugsanvisning Savklingesliber Eredeti használati utasítás Fűrészlap-élező készülék Manual de instrucciones original Afilador de hojas de sierra Originalne upute za uporabu Uređaj za oštrenje lista pile...
  • Seite 2 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:14 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:14 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 7 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung...
  • Seite 8 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 8 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Beim Hantieren mit Sägeblättern müssen stets Schutzhandschuhe getragen werden. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 9 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Achtung! Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls Beim Benutzen von Geräten müssen einige vorhanden). Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie ist.
  • Seite 10: Technische Daten

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 10 Herausschleudern von Werkstücken und risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Werkstückteilen. Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Gehörschutzes. 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske getragen wird. 2.
  • Seite 11: Einspannen Von Sägeblättern

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 11 6.2 Einspannen von Sägeblättern 6.3 Einstellen des Schränkungswinkels Motor (5) mit dem Handgriff (7) in die hintere Bei geschränkten Sägeblättern muss zusätzlich der Position bewegen und Neigungswinkel in 0° Neigungswinkel des Motors (5) der Sägeblattschrän- Stellung fixieren (siehe auch 6.3) (Bild 8).
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 12 8. Austausch der 9.2.2 Justieren des Neigungswinkels Vor der ersten Inbetriebnahme und in regelmäßigen Netzanschlussleitung Abständen sollte der Neigungswinkel des Motors (5) kontrolliert werden. Hierzu einen Anschlagwinkel Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes zwischen Grundplatte (1) und Motorhalter (6) beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder anlegen und kontrollieren ob die Zeiger (B) an den seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte...
  • Seite 13 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 13 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout 3. Items supplied 4. Proper use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Starting up 8. Replacing the power cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10.
  • Seite 14 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 14 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear gloves. You must wear gloves at all times when handling saw blades. Wear safety goggles.
  • Seite 15: Safety Regulations

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 15 Inspect the equipment and accessories for Important! transport damage. When using equipment, a few safety precautions If possible, please keep the packaging until the must be observed to avoid injuries and damage. end of the guarantee period. Please read the complete operating manual with due care.
  • Seite 16: Technical Data

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 16 5. Technical data S3 50%: Intermittent mode, no start-up, no braking (cycle duration 15 minutes). In intermittent mode, the percentage load factor (50%) is always quoted so Mains voltage: 230 V ~ 50Hz that the heat generated during this period can be Power input: 110 W S3 50% 15min dissipated during breaks in operation by convective...
  • Seite 17: Replacing The Power Cable

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 17 Undo the locking screw (3) on the mounting arm 7.2 Grinding saw blades (2) using the pin (C) (Fig. 8). Proceed as follows to grind saw blades: Undo the star handle nut (12), washer (D), spring Switch on the equipment (see 7.1) (E) and clamping flange (F) from the mounting Turn the saw blade so that the grinding wheel...
  • Seite 18: Replacing The Grinding Wheel

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 18 We recommend that you clean the device 10. Storage immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist cloth Store the equipment and accessories out of children’s and some soft soap. Do not use cleaning agents reach in a dark and dry place at above freezing or solvents;...
  • Seite 19 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 19 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Mise en service 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Seite 20 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 20 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Porter des gants de protection. Pendant la manipulation de lames de scies, il faut toujours porter des gants de protection. Portez des lunettes de protection.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 21 Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont Attention ! pas endommagés par le transport. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Conservez l’emballage autant que possible certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jusqu’à...
  • Seite 22: Données Techniques

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 22 5. Données techniques S3 50% : Service intermittent, sans phase dʼaccélération, sans freinage (temps de cycle 15 min). En service intermittent, la durée de mise en Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz circuit en pourcentage (50%) est toujours indiquée Puissance absorbée : 110 W S3 50% 15 min...
  • Seite 23: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 23 sur la fixation du moteur (figure 2). Une fois le 7. Commande moteur (5) dans la position désirée, resserrer les vis à six pans creux (A). Poour les diamètres 7.1 Interrupteur marche / arrêt (fig. 2/ rep. 15) moyens de lames de scie, positionnez le moteur Mettez lʼinterrupteur Marche / Arrêt (15) en (5) environ au centre.
  • Seite 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 24 9. Nettoyage, maintenance et 9.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, commande de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil Retirez la fiche de contact avant tous travaux de No.
  • Seite 25 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 25 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Messa in esercizio 8. Sostituzione del cavo di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10.
  • Seite 26 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 26 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate i guanti protettivi. Quando maneggiate le lame indossate sempre i guanti protettivi. Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 27 Controllate che siano presenti tutti gli elementi Attenzione! forniti. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Verificate che l’apparecchio e gli accessori non avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. presentino danni dovuti al trasporto. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla lʼuso.
  • Seite 28: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 28 5. Caratteristiche tecniche S3 50%: esercizio intermittente, senza avvio, senza frenata (durata di ciclo 15 min). Durante lʼesercizio intermittente viene indicata sempre la durata di Tensione di rete: 230V~ 50Hz inserimento percentuale (50%), in modo che tramite Potenza assorbita: 110 W S3 50% 15min il raffreddamento convettivo nelle pause di esercizio...
  • Seite 29: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 29 ad esagono cavo (A). In caso di lame dal 7. Uso diametro medio, posizionate il motore (5) al centro della piastra di base (1). In caso di lame 7.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 2/Pos. 15) dal diametro grande, portatelo nella posizione Per accendere spostate lʼinterruttore ON/OFF più...
  • Seite 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 30 9. Pulizia, manutenzione e 9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si ordinazione dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina numero dellʼarticolo dellʼapparecchio dalla presa di corrente.
  • Seite 31 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 31 Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse 3. Pakkens indhold 4. Formålsbestemt anvendelse 5. Tekniske specifikationer 6. Før ibrugtagning 7. Ibrugtagning 8. Udskiftning af netledning 9. Renholdelse, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 10. Opbevaring 11. Bortskaffelse og genbrug...
  • Seite 32 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 32 „ADVARSEL – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Bær beskyttelseshandsker. Ved håndtering af savklinger er brug af beskyttelseshandsker påbudt. Brug høreværn Støjudviklingen fra maskinen kan føre til nedsat hørelse. Bær beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan skade synet.
  • Seite 33: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 33 3. Pakkens indhold Vigtigt! Ved brug af denne type produkter er der visse Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for emballagen. for at undgå skader på personer og materiel. Læs Fjern emballagematerialet samt emballage- og derfor betjeningsvejledningen/ transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
  • Seite 34: Tekniske Specifikationer

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 34 Udslyngning af arbejdsemner og dele heraf Tilbageværende risici Risiko for høreskader ved arbejde uden brug af Selv om du betjener dette el-værktøj høreværn. forskriftsmæssigt, vil der stadig være en vis risiko at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og 5.
  • Seite 35: Udskiftning Af Netledning

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 35 6.2 Indspænding af savklinger 7. Betjening Flyt motoren (5) til den bageste position med håndgrebet (7), og fikser hældningsvinklen i 0°- 7.1 Tænd/Sluk-knap (fig. 2/pos. 15) stilling (se også 6.3) (fig. 8). Sæt tænd/sluk-knappen (15) på „I“ for at tænde Ved mindre diametre skubbes motoren (5) på...
  • Seite 36: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 36 9. Renholdelse, vedligeholdelse og 9.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: reservedelsbestilling Maskinens typebetegnelse Maskinens varenummer Træk stikket ud af stikkontakten inden Maskinens identifikationsnummer renholdelsesarbejde. Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på 9.1 Renholdelse internetadressen www.isc-gmbh.info Hold så...
  • Seite 37 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 37 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. Szállítás terjedelme 4. Rendeltetésszerűi használat 5. Technikai adatok 6. Beüzemeltetés előtt 7. Beüzemeltetés 8. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 10. Tárolás 11.
  • Seite 38 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 38 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Hordjon védőkesztyűket. A fűrészlapokkal való bánásnál mindig védőkesztyűket kell hordani. Viseljen egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
  • Seite 39: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 39 3. A szállítás terjedelme Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket készüléket a csomagolásból. és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást alaposan át.
  • Seite 40: Technikai Adatok

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 40 A károsult köszörűkorongokból való részek a következő veszélyek léphetnek fel: kivetése. 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő A munkadarabok és munkadarabrészek porvédőmaszkot. elhajítása. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő A szükséges zajcsökkentő füllvédő zajcsökkentő...
  • Seite 41 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 41 Kissebb átmérőknél tolja a motort (5), azáltal 7. Kezelés hogy a motortartón megereszti a 4 inbuszcsavart (A) az alaplemezen (1) hátra (2-es kép). Ha a 7.1 Be-/ kikapcsoló (2-es ábra/ poz. 15) motor (5) a kívánt pozícióban vann, akkor húzza A készülék bekapcsoláshoz a be-/kikapcsolót ismét feszesre az inbuszcsavarokat (A).
  • Seite 42: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 42 8. A hálózati csatlakozásvezeték Levenni a karimaanyát (J), külső karimát (K) és a köszörűkorongot (10). Megtisztítani a karimákat kicserélése és az új köszörűkorongot az ellenkező sorrendben ismét felszereni és feszesre húzni. Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
  • Seite 43 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 43 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Seite 44 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 44 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar guantes de protección. Llevar guantes de protección para manipular hojas de sierra. Llevar gafas de protección.
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 45 transporte (si existen). ¡Atención! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Comprobar que el aparato y los accesorios no daños.
  • Seite 46: Características Técnicas

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 46 Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la diseño de esta herramienta eléctrica pueden protección necesaria. producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 5.
  • Seite 47 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 47 6.2 Sujetar las hojas de la sierra 6.3 Ajuste del ángulo de triscado Mover el motor (5) con la empuñadura (7) a la En el caso de hojas triscadas, es preciso ajustar posición posterior y fijar el ángulo de inclinación adicionalmente el ángulo de inclinación del motor (5) en la posición 0°...
  • Seite 48: Cambiar El Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 48 8. Cambio del cable de conexión a la 9.2.2 Ajustar el ángulo de inclinación Antes de la puesta en marcha, así como siguiendo red eléctrica intervalos periódicos, controlar el ángulo de inclinación del motor (5). Para ello, colocar un ángulo Cuando el cable de conexión a la red de este tope entre la placa base (1) y el soporte del motor (6) aparato esté...
  • Seite 49 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 49 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u pogon 7. Puštanje u pogon 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 10.
  • Seite 50 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 50 „UPOZORENJE – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja“ Nosite zaštitne rukavice. Kod rukovanja s listovima pile morate uvijek nositi zaštitne rukavice. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 51: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 51 3. Sadržaj isporuke Pozor! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. sigurnosnih propisa kako biste spriječili povrede i Uklonite materijal za pakiranje kao i osigurače štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za pakovine i transporta (ako postoje).
  • Seite 52: Tehnički Podaci

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 52 5. Tehnički podaci S3 50 %: Pogon s prekidima, bez zaleta, bez kočenja (trajanje isprekidanog rada 15 min). Pogon s prekidima uvijek navodi trajanje uključenosti u Mrežni napon: 230 V~ 50 Hz postocima (50 %), da bi se za vrijeme stanki pogona Snaga: 110 W S3 50 % 15 min mogla putem konvektivnog hlađenja odvesti nastala...
  • Seite 53: Podešavanje Nagiba

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 53 Otpustite vijak za fiksiranje (3) prihvatnog kraka Okrećite list pile polako i oprezno u smjeru (2) pomoću klina (C) (sl. 8). kazaljke na satu prema rotirajućoj brusnoj ploči Skinite s prihvatnog kraka (2) zvjezdastu maticu (10) i izbrusite pločicu lista pile od tvrdog metala (12), podlošku (D), oprugu (E) i steznu prirubnicu tako da mu oštrica bude oštra (sl.
  • Seite 54: Zamjena Brusne Ploče

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 54 9.2.1 Zamjena brusne ploče Ako se bitno smanji učinak brušenja uređaja, potrebno je brusnu ploču zamijeniti. Brusne ploče nisu prikladne za to da ih se popravlja. Otpustite 3 vijka (M) na poklopcu brusne ploče (8) i skinite je (sl.
  • Seite 55 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 55 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Obseg dobave 4. Predpisana namenska uporaba 5. Tehnični podatki 6. Pred uporabo 7. Prvi zagon 8. Zamenjava električnega priključnega kabla 9. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov 10.
  • Seite 56 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 56 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte zaščitne rokavice. Pri ravnanju z listi žage morate zmeraj uporabljati zaščitne rokavice. Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko povzročijo izgubo vida.
  • Seite 57: Varnostni Napotki

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 57 Preverite morebitne poškodbe naprave in delov Pozor! pribora, do katerih bi lahko prišlo med Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati transportom. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Po možnosti shranite embalažo do poteka poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 58: Tehnični Podatki

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 58 5. Tehnični podatki temperatura. Prekinjeno obratovanje se sestoji iz časa vklopa in pavz za ohlajanje in se naziva trajanje obratovanja. Omrežna napetost: 230 V~ 50 Hz Obravnavani čas znaša 15 minut. 50 % trajanja Sprejem moči: 110 W S3 50 % 15 min vklopa pomeni, da lahko električno orodje obratuje...
  • Seite 59: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 59 lista žage morajo biti na brusilnem mestu pri tem, ko brusilna plošča označi položaj 12. ure, usmerjeni v desno. nahajati na listu žage na 3. in 9. h. List žage izravnajte tako, da bo rezalni naklon zob List žage ponovno obrnite proti smeri urinega potekal vzporedno z brusilno ploščo (10) in bo kazalca tako, da se bo brusilna plošča (10) prosto...
  • Seite 60: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 60 9.2.1 Zamenjava brusilne plošče 11. Odstranjevanje in reciklaža Če se brusilni učinek občutno poslabša, morate zamenjati brusilno poščo. Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili Rabljene brusilne plošč niso primerne za naknadno poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je dodelavo.
  • Seite 61 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 61 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 10. Förvaring 11.
  • Seite 62 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 62 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddshandskar. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
  • Seite 63: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 63 Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelarna Obs! har skadats i transporten. Innan produkten kan användas måste särskilda Spara om möjligt på förpackningen tills säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra garantitiden har gått ut. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning.
  • Seite 64: Tekniska Data

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 64 5. Tekniska data S3 50 %: Intermittent drift, utan uppstart, utan bromsning (arbetscykel 15 min). Vid intermittent drift anges alltid den procentuella inkopplingstiden (50 %) Nätspänning 230 V~ 50 Hz så att övertemperaturen som har uppstått kan avges Effektförbrukning 110 W S3: 50 % 15 min med konvektiv kylning under driftuppehållet.
  • Seite 65: Ställa In Skränkningsvinkeln

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 65 Ta av stjärnvredet (12), distansbrickan (D), Vrid in sågklingan långsamt och försiktigt i fjädern (E) och spännflänsen (F) från medsols riktning i den roterande slipskivan (10). svängarmen (2). Skruva sedan fast sågklingan på Slipa av hårdmetallytorna på sågklingan tills svängarmen (2) med dessa komponenter (bild snittkanten är vass (bild 17).
  • Seite 66: Underhåll

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 66 9.2 Underhåll 11. Skrotning och återvinning I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning 9.2.1 Byta ut slipskivan består av olika material som kan återvinnas. Lämna in Slipskivan måste bytas ut om maskinens förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Seite 67 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 67 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Toimituksen laajuus 4. Määräysten mukainen käyttö 5. Tekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Käyttöönotto 8. Verkkoliitäntäjohdon vaihto 9. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Seite 68 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 68 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 69: Turvallisuusmääräykset

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 69 Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa Huomio! kuljetusvaurioita. Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuuajan turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden loppuun saakka. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat HUOMIO tiedot ovat myöhemminkin milloin vain Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten...
  • Seite 70: Tekniset Tiedot

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 70 5. Tekniset tiedot S3 50%: Jaksottaiskäyttö, ei käynnistystä, ei jarrutusta (kestoaika 15 minuuttia). Jaksottaiskäytössä ilmoitetaan aina se Verkkojännite: 230 V~ 50 Hz prosentuaalinen käyttöaika (50%), jota vastaavien Virranotto: 110 W S3 50% 15 min käyttötaukojen aikana lämmönsiirtojäähdytys pystyy johtamaan syntyneen ylikuumenemislämmön pois.
  • Seite 71: Verkkoliitäntäjohdon Vaihto

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 71 Löysennä pidikevarren (2) lukitusruuvia (3) hiomalaikkaa (10) kahvan (7) avulla vasteeseen käyttäen puikkoa (C) (kuva 8). saakka eteen. (kuvat 15-16). Ota tähtikahvamutteri (12), aluslevy (D), jousi (E) Käännä sahanterä hitaasti ja varovasti ja kiinnityslaippa (F) pois pidikevarresta (2) ja myötäpäivään pyörivään hiomalaikkaan (10) ja ruuvaa sahanterä...
  • Seite 72: Hiomalaikan Vaihto

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 72 9.2 Huolto 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä 9.2.1 Hiomalaikan vaihto voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa Kun laitteen hiomateho heikkenee selvästi, täytyy kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.
  • Seite 73 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 73 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Uvedení do provozu 8. Výměna síťového napájecího vedení 9. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 10.
  • Seite 74 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 74 „VAROVÁNÍ - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze” Noste ochranné rukavice. Při manipulaci s pilovými kotouči se musí neustále nosit ochranné rukavice. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné...
  • Seite 75: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 75 3. Rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a balení. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Odstraňte obalový...
  • Seite 76: Technická Data

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 76 5. Technická data S3 50%: Přerušovaný chod, bez náběhu, bez brzdění (trvání cyklu 15 min.). V přerušovaném chodu se vždy uvádí procentuální doba zapnutí (50%), aby mohla Síťové napětí: 230V~ 50Hz být nadměrná teplota vzniklá během pracovního cyklu Příkon: 110 W S3 50% 15 min.
  • Seite 77: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 77 Zajišťovací šroub (3) upínacího ramene (2) povolit 7.2 Broušení pilových kotoučů pomocí čepu (C) (obr. 8). Při broušení pilových kotoučů postupujte následovně: Matici s hvězdicovou rukojetí (12), příložku (D), Přístroj zapnout (viz 7.1) pružinu (E) a upínací přírubu (F) uvolnit z Pilový...
  • Seite 78: Výměna Brusného Kotouče

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 78 Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a 10. Uložení trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se suchém a nezamrzajícím místě...
  • Seite 79 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 79 Sisukord 1. Ohutusjuhised 2. Seadme kirjeldus 3. Tarnekomplekt 4. Otstarbekohane kasutamine 5. Tehnilised andmed 6. Enne kasutuselevõttu 7. Töö alustamine 8. Toitejuhtme vahetamine 9. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 10. Hoiustamine 11. Jäätmekäitlus ja taaskasutus...
  • Seite 80 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 80 “HOIATUS – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kandke kaitsekindaid. Saeketaste käsitsemisel peab alati kasutama kaitsekindaid. Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad häirida nähtavust.
  • Seite 81: Ohutusjuhised

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 81 TÄHELEPANU Tähelepanu! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja kasutamisel rakendada kindlaid ohutusabinõusid. pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja Seepärast lugege kasutusjuhend/ohutusjuhised lämbuda! hoolikalt läbi.
  • Seite 82: Tehnilised Andmed

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 82 5. Tehnilised andmed S3 50%: Tsükliline režiim, ilma käivituseta, ilma pidurdamiseta (töötamise aeg 15 min). Tsükliline režiim on alati toodud protsentuaalse Võrgupinge: 230 V ~ 50 Hz sisselülituskestusega (50%), et konvektiivse jahutuse Võimsus: 110 W S3 50% 15 min tõttu tekkinud liigne soojus saaks tööpauside ajal lahtuda.
  • Seite 83: Toitejuhtme Vahetamine

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 83 Keerake tähtmutter (12), reguleerimisseib (D), Pöörake saeleht aeglaselt ja ettevaatlikult vedru (E) ja kinnitusäärik (F) vastuvõtuhaaralt (2) päripäeva pöörlevasse lihvketa (10) poole ja ja kruvige saeleht samade detailide abil lihvige saelehe kõvasulamist kihti maha kuni selle vastuvõtuhaara (2) külge (joonis 12).
  • Seite 84: Varuosade Tellimine:

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 84 9.2.1 Lihvketta vahetamine Kui seadme lihvimisvõimsus jääb selgelt väiksemaks, tuleks lihvketas välja vahetada. Kasutatud lihvkettad ei sobi tagantjärele töötlemiseks. Vabastage lihvketta katte (8) kolm kruvi (M) ja võtke see ära (joonis 21). Pistke tihvt (C) avasse (I) ja pöörake lihvketast (10) aeglaselt käega, kuni tihvt (C) blokeerib seadme veovõlli (joonis 22).
  • Seite 85: Satura Rādītājs

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 85 Satura rādītājs 1. Drošības norādījumi 2. Ierīces apraksts 3. Piegādes komplekts 4. Noteikumiem atbilstoša lietošana 5. Tehniskie rādītāji 6. Darbības pirms ierīces lietošanas 7. Lietošanas sākšana 8. Elektrotīkla pieslēguma vada nomaiņa 9. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 10.
  • Seite 86 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 86 BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju. Lietojiet aizsargcimdus! Rīkojoties ar zāģa plātnēm, vienmēr jālieto aizsargcimdi. Lietojiet ausu aizsargus! Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Lietojiet aizsargbrilles! Dzirksteles vai no ierīces izmestas šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zudumu.
  • Seite 87 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 87 Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. Uzmanību! Pārbaudiet, vai ierīcei un piederumu daļām Lietojot ierīces, jāveic vairāki drošības pasākumi, lai transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi Iespēju robežās uzglabājiet iepakojumu līdz izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības garantijas termiņa beigām.
  • Seite 88: Tehniskie Rādītāji

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 88 5. Tehniskie rādītāji S3 50%: periodisks režīms, bez palaišanas, bez bremzēšanas (darbības laiks 15 min.). Periodiskajā režīmā vienmēr tiek norādīts procentuālais Tīkla spriegums: 230 V~ 50 Hz ieslēgšanas ilgums (50%), lai darbības pārtraukumos Jaudas patēriņš: 110 W S3 50% 15 min.
  • Seite 89 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 89 Izmantojot tapu (C), atbrīvojiet turētājkonsoles (2) 7.2. Zāģa plātņu asināšana fiksācijas skrūvi (3) (8. att.). Lai uzasinātu zāģa plātnes, rīkojieties, kā minēts No turētājkonsoles atbrīvojiet rokturskrūvi (12), turpmāk. paplāksni (D), atsperi (E) un savilcējatloku (F) un Ieslēdziet ierīci (sk.
  • Seite 90: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 90 9. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu 9.3. Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: pasūtīšana ierīces tips; ierīces preces numurs; Pirms jebkuru tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet ierīces identifikācijas numurs; kontaktdakšu. nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa 9.1.
  • Seite 91 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 91 Turinys 1. Saugos nurodymai 2. Prietaiso aprašymas 3. Tiekimo apimtis 4. Tinkamas naudojimas 5. Techniniai duomenys 6. Paruošimas darbui 7. Naudojimas 8. Tinklo kabelio keitimas 9. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 10. Laikymas 11.
  • Seite 92 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 92 ĮSPĖJIMAS. Norėdami sumažinti susižalojimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis. Dirbdami su pjūklo geležtėmis, visada mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis. Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus prarasti klausą. Užsidėkite apsauginius akinius. Kyla pavojus, kad dirbant susidariusios žiežirbos, iš...
  • Seite 93: Tiekimo Apimtis

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 93 3. Tiekimo apimtis Dėmesio! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite prietaisą. nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei saugos instrukciją.
  • Seite 94: Techniniai Duomenys

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 94 5. Techniniai duomenys S3 50 %: neištisinis režimas, be paleidimo, be stabdymo (ciklo trukmė 15 min.). Neištisinio režimo metu procentais visada nurodoma įsijungimo trukmė Tinklo įtampa: 230 V ~ 50 Hz (50 %), kad per pauzes, veikiant konvekciniam Galia: 110 W S3 50 % 15 min.
  • Seite 95: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 95 Laikančiąją svirtį (2) fiksuojantį varžtą (3) atsukite 7.2. Pjūklo geležčių šlifavimas su kaiščiu (C) (8 pav.). Norėdami šlifuoti, atlikite šiuos veiksmus: Nusukite nuo laikančiosios svirties (2) žvaigždinę Įjunkite prietaisą (žr. 7.1) veržlę (12), poveržlę (D), spyruoklę (E) ir Pjūklo geležtę...
  • Seite 96: Techninė Priežiūra

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 96 Prietaisą valykite paprasta drėgna šluoste su 11. Utilizavimas ir antrinis trupučiu skystojo muilo. Nevalykite valikliais ar panaudojimas tirpikliais – jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. Atidžiai stebėkite, kad į prietaiso vidų Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų nepatektų...
  • Seite 97 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 97 İçindekiler 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması 3. Sevkiyatın İçeriği 4. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 5. Teknik Özellikler 6. Çalıştırmadan Önce 7. Çalıştırma 8. Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi 9. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 10.
  • Seite 98 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 98 “UYARI – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz” İş eldiveni kullanın. Testere bıçakları ile çalışırken daima iş eldiveni takılmalıdır. Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 99 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 99 Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında Dikkat! hasar görüp görmediğini kontrol edin. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli Garanti süresi doluncaya kadar mümkün aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını...
  • Seite 100: Teknik Özellikler

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 100 5. Teknik özellikler S3 %50: Çalışmaya başlamasız, frenlemesiz (boşluk süresi 15 dakika) kesintili işletme. İşletme molalarında konvektif soğutma yoluyla oluşan aşırı ısının Elektrik gerilimi: 230V~ 50Hz defedilebilmesi için kesintili işletme türünde daima Güç: 110 W S3 50% 15dak. yüzdelik çalıştırma süresi (%50) belirtilir.
  • Seite 101: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 101 pozisyonlanmalıdır (Şekil 9 – 11). 7.2 Testere bıçaklarının bilenmesi Kolun (2) sabitleme civatasını (3) pim (C) yardımı Testere bıçaklarının bilenmesi aşağıda açıklandığı ile gevşetin (Şekil 8). yapılır: Yıldız saplı somunu (12), rondela (D), yay (E) ve Makineyi çalıştırın (bkz.
  • Seite 102: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 102 9. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir; Siparişi Cihaz tipi Cihazın parça numarası Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu Cihazın kod numarası prizden çıkarın. İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fiyatlar internette 9.1 Temizleme www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır...
  • Seite 103 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:15 Uhr Seite 103 Innihald 1. Öryggisleiðbeiningar 2. Tækislýsing 3. Innihald 4. Tilætluð notkun 5. Tæknilegar upplýsingar 6. Fyrir notkun 7. Tæki tekið til notkunar 8. Skipt um rafmagnsleiðslu 9. Hreinsun, umhirða og pöntun varahluta 10. Geymsla 11. Förgun og endurnotkun...
  • Seite 104 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 104 „VARÚÐ – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum“ Notið hlífðarvettlinga. Notið ávallt hlífðarvettlinga við við handfjötlun sagarblaða. Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Notið hlífðargleraugu. Við vinnu með þessu tæki myndast neistar, spænir og ryk sem kastast frá tækinu og geta valdið sjónleysi.
  • Seite 105 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 105 3. Innihald Varúð! Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara Opnið umbúðirnar og takið tækið varlega út úr verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. umbúðunum. Lesið því þessar notandaleiðbeiningarnar / Fjarlægið...
  • Seite 106: Tæknilegar Upplýsingar

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 106 Bakslag á verkstykki og hlutum verkstykkis. 1. Lungnaskaði, ef ekki er notast við viðgeigandi Heyrnarskaði ef heyrnahlífar eru ekki notaðar. rykhlífar. 2. Heyrnarskaða, ef ekki eru notaðar viðeigandi heyrnahlífar. 5. Tæknilegar upplýsingar S3 50%: Lotubundin notkun, án gangsetningaraðlögunar, án bremsu (hlélota 15 Spenna: 230 V~ 50 Hz...
  • Seite 107: Skipt Um Rafmagnsleiðslu

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 107 mótors. Ef slípuð er meðal stór sagarblöð ætti að 7.2 Sagarblöð slípuð setja mótorinn (5) í um það bil miðstillingu og ef Farið að eins og hér er lýst til þess að slípa sagarblöð: slípuð...
  • Seite 108: Förgun Og Endurnotkun

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 108 Hreinsið tækið reglulega með rökum klút og örlítilli 11. Förgun og endurnotkun sápu. Notið ekki hreinsilegi eða ætandi efni; þessi efni geta skemmt plastefni tækisins. Gangið úr Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skugga um að...
  • Seite 109 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 109 Innholdsfortegnelse 1. Sikkerhetsinstrukser 2. Beskrivelse av utstyret 3. Inkludert i leveringen 4. Forskriftsmessig bruk 5. Tekniske spesifikasjoner 6. Før maskinen tas i bruk 7. Oppstart 8. Utskiftning av nettkabelen 9. Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler 10.
  • Seite 110 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 110 „ADVARSEL – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk vernehansker. Du må alltid bruke vernehansker når du håndterer sagblader. Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk vernebriller.
  • Seite 111: Inkludert I Leveringen

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 111 Kontroller at leveringen er komplett. OBS! Kontroller maskinen og tilbehørsdelene med Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler henblikk på transportskader. overholdes for å forhindre personskader og materielle Oppbevar om mulig emballasjen til garantitiden er skader.
  • Seite 112: Tekniske Spesifikasjoner

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 112 5. Tekniske spesifikasjoner S3 50 %: Periodisk drift, uten start, uten bremsing (driftssyklusens varighet 15 min). For periodisk drift angis alltid den prosentuelle innkoplingstiden (50 %), Nettspenning: 230 V~ 50 Hz slik at den oppståtte for høye temperaturen kan Opptatt effekt: 110 W S3 50 % 15 min avledes ved hjelp av konvektiv kjøling i driftspausene.
  • Seite 113: Utskiftning Av Nettkabelen

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 113 fundamentplaten (1) (figur 9 – 11). 7.2 Sliping av sagblader Løsne festeskruen (3) for festearmen (2) ved Gå fram på følgende måte for å slipe sagbladene: hjelp av stiften (C) (fig. 8). Slå på maskinen (se 7.1). Løsne stjernegrepsmutteren (12), Drei sagbladet slik at slipeskiven (10) ligger mellomleggsskiven (D), fjæren (E) og...
  • Seite 114: Avfallsbehandling Og Gjenvinning

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 114 Vi anbefaler å rengjøre maskinen omgående etter 10. Lagring bruk. Rengjør maskinen med jevne mellomrom med en Lagre maskinen og tilbehøret på et mørkt, tørt og fuktig klut og litt smøresåpe. Ikke bruk frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Den rengjørings- eller løsningsmidler.
  • Seite 115: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Sägeblatt-Schärfgerät A-SBS 90/350 (Alpha-Tools) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 116 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 116 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 117 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 117 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 118 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 118 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 119 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 119 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Seite 120 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 120 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Seite 121 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 121 Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ISC GmbH piekrišanu. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 122: Guarantee Certificate

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 122 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 123: Bulletin De Garantie

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 123 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 124 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 124 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 125 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 125 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Seite 126 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 126 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Seite 127: Certificado De Garantía

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 127 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 128 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 128 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 129: Garancijski List

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 129 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Seite 130 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 130 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 131 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 131 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Seite 132: Záruční List

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 132 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 133 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 133 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 134 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 134 H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Seite 135 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 135 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau jei šis prietaisas nefunkcionuoja nepriekaištingai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą, garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Seite 136 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 136 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Seite 137 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 137 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Seite 138 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 138 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Seite 139: Garantieurkunde

    Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 139 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 140 Anleitung_A_SBS_90_350_SPK7:_ 29.03.2010 10:16 Uhr Seite 140 EH 03/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

45.000.94

Inhaltsverzeichnis