3
I I
4
1 1
FR_AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que la poignée est bien bloquée dans une position 1 ou 2 avant d'utiliser le siège : la poignée ne doit pas bouger sans
appuyer sur les manettes prévues à cet effet.
EN_WARNING : Always ensure that the handle is well blocked in one of the 2 positions : 1 or 2 before using the car seat : The handle must not move without
pushing the buttons.
DE_WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass der Griff gut in einer der 2 Positionen gesichert ist: 1 oder 2 bevor Sie den Autositz verwenden: Der Griff darf sich
nicht bewegen, ohne dass die Knöpfe gedrückt werden.
IT_ AVVERTENZA: Verificare sempre che l'impugnatura sia saldamente bloccata in una posizione 1 o 2 prima di usare il seggiolino: l'impugnatura non deve
muoversi senza esercitare una pressione sulle manopole previste allo scopo.
ES_ ADVERTENCIA: Asegurarse siempre de que el asa está bien bloqueada en una de las 2 posiciones: 1 o 2 antes de usar la sillita del coche: El asa no se
puede mover sin apretar los botones.
NL_WAARSCHUWING! Controleer altijd of het handvat goed geblokkeerd is in de positie 1 of 2 alvorens de autozit te gebruiken: het handvat dient niet te bewe-
gen wanneer u probeert deze te doen schommelen zonder te drukken op de hiervoor voorziene knoppen.
PT_ AVISO: Verifique sempre se a pega se encontra bem bloqueada na posição 1 ou 2 antes de utilizar o banco. A pega não se deve mover sem pressionar os
manípulos previstos para o efeito.
II II
FR_Pour mettre en place le siège dans la voiture.
EN_For installation in vehicle.
DE_ Für die Installation im Fahrzeug.
IT_Per posizionare il seggiolino in macchina.
ES_Para instalación en el vehículo.
NL_Wanneer de autozit geplaatst is in het voertuig of de wandelwagen of voor de relaxfunctie.
PT_Para colocar o banco no carro.
2 2
FR_Pour porter votre enfant (le harnais doit être mis en place) ou pour mettre le siège en place dans la
poussette.
EN_For carrying your child (well secured by harness) or for installation on stroller.
DE_zum Tragen Ihres Kindes (gut mit dem Gurt abgesichert) oder für die Installation auf dem Kinderwagen.
IT_Per trasportare il bambino (imbraco installato) o per inserire il seggiolino nel passeggino.
ES_Para transportar al niño (bien atado con el arnés) o para instalación en un cochecito.
NL_Om uw kind te dragen (het harnas dient geplaatst te worden) of om de autozit te plaatsen in het voertuig
of de wandelwagen.
PT_Para transportar a criança (o arnês deve estar colocado) ou para colocar o banco no carrinho.
I I
II II
I I
III III