Herunterladen Diese Seite drucken
SOLVINDEN
J2537
1
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SOLVINDEN J2537

  • Seite 1 SOLVINDEN J2537...
  • Seite 2 English Français FOR INDOOR & OUTDOOR USE! TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT RANGEMENT. English ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE Français STORING. ATTENTION ! Risque d'étranglement. Accrocher hors de portée des jeunes enfants. English CAUTION! Strangulation hazard. Français Hang out of reach of young children. Pour guirlandes lumineuses avec joints pour un niveau de sécurité...
  • Seite 3 Dansk Norsk ADVARSEL! Risiko for kvælning, ADVARSEL! Fare for kveling. Skal hænges op uden for små børns rækkevidde. Skal henges utenfor rekkevidde for småbarn. Dansk Norsk Til lyskæder, der kræver pakninger for at give For lyslenker som er avhengig av pakninger for den angivne grad af beskyttelse mod støv, hårde å...
  • Seite 4 Svenska Español För ljusslingor som kräver packningar för att ha El cable flexible exterior de esta luminaria no se den specificerade graden av skydd mot damm, puede cambiar. Si se dañara, hay que destruir la hårda föremål och fukt: luminaria. Varning –...
  • Seite 5 Magyar Latviešu A lámpa/ világítótest külső, rugalmas kábele, PAREDZĒTS LIETOŠANAI TELPĀS UN ĀRPUS TĀM! vezetéke nem cserélhető; ha a vezeték megsérül, a világítótestet ki kell dobni. Latviešu PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR IZŅEMIET Polski BATERIJAS. Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń! Latviešu Polski BRĪDINĀJUMS! Nožņaugšanās risks.
  • Seite 6 Portugues Slovensky PARA USAR NO INTERIOR E NO EXTERIOR! POZOR! Riziko uškrtenia. Zaveste mimo dosahu detí. Portugues RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR. Slovensky Pre svetelné reťaze, ktoré sa spoliehajú na Portugues tesnenie, ktoré poskytuje stanovený stupeň ATENÇÃO! Risco de estrangulamento. Pendurar ochrany pred prachom, pevnými predmetmi a fora do alcance das crianças.
  • Seite 7 Hrvatski Yкраїнська Za rasvjetne lance koji se oslanjaju na brtve kako Для гірлянд з прокладками, що забезпечують bi se osigurao određeni stupanj zaštite od prašine, певний ступінь захисту від пилу, твердих čvrstih predmeta i vlage: часточок або вологи: Upozorenje ― ovaj rasvjetni lanac ne smije se Застереження: не...
  • Seite 8 Slovenščina 中文 Svetlobnih verig s tesnili, ki nudijo zaščito 用于室内和户外! pred vdorom prahu, trdnih delcev in vlage, ne uporabljaj brez tesnil: 中文 Opozorilo: te svetlobne verige ne smeš uporabljati 存放前,必须取出电池。 brez nameščenih vseh tesnil. 中文 Slovenščina 警告!谨防发生绕缠导致窒息事故。 Zunanjega pregibnega kabla ali žice ni mogoče zamenjati;...
  • Seite 9 한국어 Bahasa Indonesia 실내외 겸용! UNTUK PENGGUNAAN DI DALAM DAN LUAR BANGUNAN! 한국어 보관하기 전에는 항상 전지를 분리하세요. Bahasa Indonesia SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN. 한국어 주의! 목졸림 위험. Bahasa Indonesia 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 매달아주세요. PERINGATAN! Bahaya terjerat. Gantungkan jauh dari jangkauan anak-anak.
  • Seite 10 ‫عربي‬ ไทย !‫لإلستعمال الداخلي و الخارجي‬ สำำ � หรัั บ ใช้้ ภ �ยในและภ�ยนอกอ�ค�รั ‫عربي‬ ไทย .‫قم بإزالة البطاريات دائما قبل التخزين‬ ถอดแบตเตอรัี อ อกก่ อ นนำ � ไปเก็ บ ทุุ ก ครัั � ง ‫عربي‬ ไทย .‫تحذير! خطر اإلختناق‬ ข้้ อ ควรัรัะวั ง ! รัะวั ง เด็ ก ถู ก สำ�ยไฟรัั ด หรัื อ พัั น จนก่ อ ให้ เ กิ ด .‫عل...
  • Seite 12 AA-2617322-3...
  • Seite 14 AA-2617322-3...
  • Seite 16 AA-2617322-3...
  • Seite 18 9–12 h 12 h 12 h AA-2617322-3...
  • Seite 19 English Français After approximately 2 years, the rechargeable Remplacer la pile rechargeable au bout de battery needs to be replaced when the lamp 2 ans environ, lorsque la lampe n'éclaire doesn’t light up. Replace only with Ni-MH plus. Remplacer uniquement par une pile rechargeable 1.2V, 750mAh, AAA type batteries.
  • Seite 20 Dansk Norsk Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun byttes ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 750 mAh, skal kun skiftes med et oppladbart batteri av AAA-batteri.
  • Seite 21 Svenska Polski Efter ungefär 2 år behöver det laddningsbara Po około 2 latach, jeśli lampa się nie świeci, batteriet bytas ut när lampan inte längre tänds. należy wymienić akumulator. Wymień wyłącznie Ersätt endast med laddningsbara batterier av na baterie wielokrotnego ładownania Ni-MH typen Ni-MH 1,2V, 750mAh, AAA.
  • Seite 22 Româna Български După aproximativ 2 ani, acumulatorii trebuie След около 2 години акумулаторните înlocuiţi dacă veioza nu se mai aprinde. батерии трябва да бъдат подменени, когато Înlocuieşte-i cu acumulatori Ni-MH 1,2V, лампата не светва. Използвайте само Ni-MH 750mAH, baterii tip AAA. Becul acestui corp акумулаторни...
  • Seite 23 Ελληνικά 中文 Μετά από περίπου 2 χρόνια, η επαναφορτιζόμενη 使用约2年后,装入充满电的电池,灯具仍然不亮 时,需更换充电电池。仅能更换Ni-MH充电电池 μπαταρία θα πρέπει να αντικατασταθεί, όταν το φωτιστικό σταματήσει να ανάβει. Αντικαταστήστε (1.2V, 750mAh, AAA)。灯具光源不可更换;使 μόνο με επαναφορτιζόμενες Ni-MH μπαταρίες 用寿命结束后,需更换整个灯具。 1,2V, 750mAh, τύπου ΑΑΑ. 请保留此说明,以供日后参考。 Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό...
  • Seite 24 หมืดอ�ยุ ก �รัใช้้ ง �น โปรัดเปลี � ย นโคมืไฟใหมื่ .‫المصباح بالكامل‬ โปรัดเก็ บ ข้้ อ มืู ล นี � ไ ว้ เ พัื � อ ปรัะโยช้น์ ข้ องทุ่ � นในภ�ยหน้ � .‫يرجى حفظ هذه التعليمات الستخدامها في المستقبل‬ © Inter IKEA Systems B.V. 2025 2025-06-13 AA-2617322-3...

Diese Anleitung auch für:

806.151.70