Herunterladen Diese Seite drucken
SOLVINDEN
J2536
1
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SOLVINDEN J2536

  • Seite 1 SOLVINDEN J2536...
  • Seite 2 English Deutsch FOR INDOOR & OUTDOOR USE! FÜR DRINNEN UND DRAUSSEN GEEIGNET. English ALWAYS REMOVE THE BATTERIES Deutsch BEFORE STORING. VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/BATTERIEN ENTNEHMEN. English CAUTION! Strangulation hazard. Deutsch Hang out of reach of young ACHTUNG! Strangulationsgefahr. children.
  • Seite 3 Deutsch Français Nur Batterien verwenden, die für Le cordon d'alimentation et le das jeweilige Produkt geeignet câble extérieur de ce luminaire ne sind. Weder gebrauchte und peuvent être remplacés. Si l'un de neue Batterien kombinieren noch ces éléments est endommagé, le Batterien verschiedener Fabrikate luminaire doit être détruit.
  • Seite 4 Nederlands Dansk De lichtbron in deze armatuur Til lyskæder, der kræver pakninger kan niet worden vervangen, dus for at give den angivne grad wanneer de lichtbron verbruikt is, af beskyttelse mod støv, hårde moet de hele armatuur worden genstande og fugt: vervangen.
  • Seite 5 Íslenska Norsk Fyrir ljósaseríur sem þurfa For lyslenker som er avhengig þéttihring til að veita ákveðna av pakninger for å gi den angitte vernd gegn ryki, föstum hlutum graden av beskyttelse mot støv, og raka: faste gjenstander og fuktighet: Varúð – ekki nota ef þéttihring Advarsel –...
  • Seite 6 Suomi Svenska Valosarjat, joissa tiivisteet antavat För ljusslingor som kräver määritetyn suojan pölyltä, packningar för att ha den vierasesineiltä ja kosteudelta: specificerade graden av skydd mot Varoitus: tätä valosarjaa ei saa damm, hårda föremål och fukt: käyttää, elleivät kaikki tiivisteet ole Varning –...
  • Seite 7 Česky Español U osvětlovacích řetězů, které Para guirnaldas de iluminación se spoléhají na těsnění, které con juntas que proporcionan poskytují stanovený stupeň protección frente al polvo, la ochrany proti prachu, pevným humedad y los objetos sólidos. předmětům a vlhkosti: Atención: esta guirnalda de Varování...
  • Seite 8 Italiano Magyar Per le illuminazioni dotate di VIGYÁZAT! Fulladásveszély! guarnizioni che le proteggono Gyerekektől távol tartandó! dalla polvere, dagli oggetti solidi e dalla polvere: Magyar Avvertenza! Questa illuminazione Világító füzérekhez, amelyek non deve essere usata senza che tömítések alkalmazásával tutte le guarnizioni siano fissate biztosítanak a por, szilárd correttamente.
  • Seite 9 Polski Eesti PRZED ODSTAWIENIEM NA SISE-JA VÄLITINGIMUSTEKS PRZECHOWANIE ZAWSZE WYJMUJ KASUTAMISEKS! BATERIE. Eesti Polski ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE UWAGA! Niebezpieczeństwo PATAREID. uduszenia. Trzymaj z dala od małych dzieci. Eesti HOIATUS! Lämbumisoht. Polski Hoidke väikelastele kättesaamatus Dla łańcuchów oświetleniowych, kohas. które wymagają uszczelek, aby zapewnić...
  • Seite 10 Latviešu Lietuvių PAREDZĒTS LIETOŠANAI TELPĀS SKIRTA NAUDOTI VIDUJE IR LAUKE! UN ĀRPUS TĀM! Lietuvių Latviešu VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI PIRMS UZGLABĀŠANAS VIENMĒR KETINATE NENAUDOTI GAMINIO IZŅEMIET BATERIJAS. ILGESNĮ LAIKĄ. Latviešu Lietuvių BRĪDINĀJUMS! Nožņaugšanās DĖMESIO! Galima pasismaugti. risks. Laikyti atokiau nuo mažų vaikų. Pakarināt maziem bērniem nepieejamā...
  • Seite 11 Portugues Româna RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES PENTRU UZ ÎN INTERIOR ŞI ÎN DE GUARDAR. EXTERIOR! Portugues Româna ATENÇÃO! Risco de SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE estrangulamento. Pendurar fora ÎNAINTE DE A DEPOZITA. do alcance das crianças. Româna Portugues ATENŢIE! Pericol de strangulare. Para os sistemas de iluminação Nu lăsa la îndemâna copiilor.
  • Seite 12 Slovensky Български PRE VNÚTORNÉ AJ VONKAJŠIE ЗА УПОТРЕБА НА ОТКРИТО И POUŽITIE! ЗАКРИТО! Slovensky Български PRED SKLADOVANÍM VŽDY NAJPRV ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ VYBERTE BATÉRIE. БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ ДА ПРИБЕРЕТЕ. Slovensky POZOR! Riziko uškrtenia. Български Zaveste mimo dosahu detí. ВНИМАНИЕ! Опасност от задушаване. Окачвайте на места Slovensky недостъпни...
  • Seite 13 Български Hrvatski Използвайте единствено Upotrebljavati samo baterije koje батерии, които са su namijenjene za proizvod. Ne предназначени за този продукт. kombinirati stare i nove baterije, Не комбинирайте стари и нови, kao ni različite marke i vrste различни марки или типове baterija.
  • Seite 14 Ελληνικά Yкраїнська Η πηγή φωτός που περιέχεται σε Для гірлянд з прокладками, що αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί забезпечують певний ступінь να αντικατασταθεί: όταν η πηγή захисту від пилу, твердих φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής часточок або вологи: της θα πρέπει να αντικατασταθεί Застереження: не...
  • Seite 15 Srpski Slovenščina OPREZ! Opasnost od davljenja. POZOR! Nevarnost zadavljenja. Okačiti van domašaja dece. Obesi izven dosega otrok. Srpski Slovenščina Za rasvetne lance na kojima se Svetlobnih verig s tesnili, ki nudijo pomoću zaptivki omogućava zaščito pred vdorom prahu, trdnih određeni stepen zaštite od delcev in vlage, ne uporabljaj brez prašine, čvrstih predmeta i vlage: tesnil:...
  • Seite 16 Türkçe 中文 DİKKAT! Boğulma riski. 用于室内和户外! Küçük çocukların ulaşamayacağı yerlere asınız. 中文 存放前,必须取出电池。 Türkçe Toza, katı nesnelere ve neme 中文 karşı belirtilen koruma derecesini 警告!谨防发生绕缠导致窒息事故。 sağlamak için contalara dayanan aydınlatma zincirleri için: 中文 Uyarı – bu aydınlatma zinciri 对于需要依靠垫圈提供一定程度防尘 tüm contalar yerinde olmadan 防潮、防固体物体磕碰的灯串:...
  • Seite 17 繁中 한국어 對於以墊片提供防塵、防固體外物及 본 제품의 전등은 교체할 수 없습니다. 防濕之特定保護等級之燈串:警告! 전구의 수명이 다한 경우에는 제품을 교 本燈串如非所有墊片皆在其安裝位置 체해야 합니다. 時,不得使用。 한국어 繁中 본 조명의 외부 신축성 케이블/코드는 교 本燈具的光源不可更換;當光源達到 체가 불가능합니다. 코드에 손상이 있을 壽命盡頭時,需更換整個燈具 경우에는 조명기구를 폐기하세요. 繁中 한국어 此照明燈外部的可彎曲電線無法更換;...
  • Seite 18 日本語 Bahasa Indonesia 本製品の光源は交換できません。光 Untuk rantai lampu yang 源が寿命を迎えたら、本体ごと交換 mengandalkan gasket untuk してください。 memberikan tingkat perlindungan tertentu terhadap debu, benda 日本語 padat, dan kelembapan: この照明器具の外部ケーブルやコー Peringatan – rantai lampu ini ドは交換できません。ケーブル・コ tidak boleh digunakan apabila ードが破損した場合には、すぐに使 semua gasket belum terpasang di 用を中止し、照明器具を廃棄してく...
  • Seite 19 ‫عربي‬ Bahasa Malaysia !‫لإلستعمال الداخلي و الخارجي‬ AWAS! Bahaya terjerut. Gantung agar tidak dapat dicapai ‫عربي‬ oleh kanak-kanak. .‫قم بإزالة البطاريات دائما قبل التخزين‬ Bahasa Malaysia ‫عربي‬ Untuk rantaian pencahayaan yang .‫تحذير! خطر اإلختناق‬ bergantung pada gasket bagi .‫عل ّ ق بعيدا ً عن متناول األطفال الصغار‬ menyediakan tahap pelindungan yang khusus terhadap habuk, ‫عربي‬...
  • Seite 20 ไทย ไทย สำำ � หรัั บ ใช้้ ภ �ยในและภ�ยนอกอ�ค�รั สำ�ยเคเบิ ล หรัื อ สำ�ยไฟอ่ อ นข้องโคมืไฟไมื่ สำ�มื�รัถเปลี � ย นใหมื่ ไ ด้ ห�กสำ�ยไฟช้ำ � รัุ ด เสำี ย ไทย ห�ย ต้ อ งทุิ � ง โคมืไฟทุั � ง ชุ้ ด ห้ � มืนำ � ไปใช้้ ง �น ถอดแบตเตอรัี...
  • Seite 22 AA-2625993-2...
  • Seite 24 AA-2625993-2...
  • Seite 26 AA-2625993-2...
  • Seite 28 English Nederlands The timer switches the light off De timer doet het licht na 6 uur automatically after 6 hours, and automatisch uit en doet het op switches it back on at the same dezelfde tijd de volgende dag time next day. weer aan.
  • Seite 29 Suomi Eesti Ajastin sammuttaa valot Taimer lülitab valguse automaattisesti 6 tunnin jälkeen automaatselt välja 6 tunni pärast ja sytyttää ne taas seuraavana ja lülitab uuesti sisse järgmisel päivänä samaan aikaan. päeval. Svenska Latviešu Timern släcker ljuset automatiskt Pēc 6 stundām taimeris gaismu efter 6 timmar och tänder det igen automātiski izslēdz.
  • Seite 30 Hrvatski 한국어 Tajmer automatski mijenja svjetlo 타이머가 6시간 후에 자동으로 작동하여 nakon 6 sati i pali se u isto vrijeme 조명 전원이 꺼지고, 다음 날 같은 시각 sljedeći dan. 에 다시 켜집니다. Ελληνικά 日本語 Ο χρονοδιακόπτης σβήνει το φως タイマーで6時間後に自動で消灯し αυτόματα...
  • Seite 32 © Inter IKEA Systems B.V. 2025 2025-06-17 AA-2625993-2...

Diese Anleitung auch für:

006.154.85806.154.86406.154.88