Katzentoilettengehäuse mit metallrahmenkombination (149 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für VEVOR K2E01003
Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOG GROOMING TUB MODEL: K2E01003 / K2E01004 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. Avoid children using grooming tub. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION 1.Recommended Tools: Phillips screwdriver, M4 wrench, Spirit level, 2.Necessary safety equipment: Gloves, goggles. Caution: Before installing the product, wear gloves and goggles to avoid possible physical damage during installation. INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this pet bathtub. Please read all the instructions before using it.
Seite 6
1 pc 1 pc 1 pc 2 pcs (600mm) 9: Storage 10: Shower 11: Shower hose 12: Inlet pipe basket head 4 pcs 1 pc 4 pcs (M4) 2 pcs (M4*16mm) 15: Hex flange 13: Strainer 14: Screw 16: Nut 1 pc 1 pc 6 pcs...
Seite 7
3 pcs 2 pcs 1 pc 1 pair 28: Plastic 25: Stair board 26: Nut 27: Sealing tape Gloves 6 pcs 1 pc 2 pcs 2 pcs (M8*50mm) 29: Wrench 30: Ladder rod 31: Washer 32: Screw 1 pair 1 pc 1 pc 2 pcs 36: Adapter...
Installation steps ① Install the adjustable feet to the H rack, and fix the horizontal tube to the H rack Caution: Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm and try to make the four adjustable feet screw in the same depth.
Seite 9
④ Install the strainer, ensure that the sealing ring is free of dislocation and wrinkles. Caution: When installing, please pay attention to whether the sealing ring is placed correctly, avoid water leakage due to incorrect seal installation. And check whether the transparent cover of the drain is tightened.
Seite 10
⑦ Use screw to fix the stair board and ladder rod, then install the adjustable feet on the bottom of the ladder rod. Caution: Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm and try to make the two adjustable feet screw in the same depth.
Seite 11
⑩ Use screw and hex flange nut to install the shower bracket to the right-side panel ⑪ Install hot and cold shower switch and water inlet. Caution: Before you do this, make sure that your water source is on the left or right side of the bathtub, and select the direction of installation of the tap switch.
attention to the hot and cold water mark on the faucet switch, “H” represents hot water, and connect the hose on this side to the hot water source, while the other side is connected to the cold, also pay attention to whether the seal ring inside the hose end nut is intact.
Seite 13
Right Door Model# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) N.W. (kg) K2E01003 1060 21.4 K2E01004 1060 21.4 Volume Loading Capacity Recommended pet Model# (CBM) (lbs) (in) K2E01003 0.21 L×W×H:33×16×18 K2E01004 0.21 L×W×H:33×16×18 OPERATION 1.Make sure the water pipe connection is complete and the water is flowing normally.
”C”: Cold water; “H”: Hot water 2.Pull out the stairs and open the door, let the pet walk into the bathtub by itself or hold the pet inside the tub by yourself, then close the door. 3.Start to bath. 4.After the bath, let the water out of the tub and take the animal out. 5.Clean the tub with a cloth.
COMMON MALFUNCTIONS If the faucet leaks, please check whether the waterproof rubber plug is installed. If it is damaged, it needs to be replaced in time. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support BAIGNOIRE D E T OILETTAGE P OUR C HIENS MODÈLE : K 2E01003 / K 2E01004 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 20
Machine Translated by Google MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES AVERTISSEMENT : L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant l'utilisation o u l 'entretien d e c e p roduit. L e n onrespect d e c es i nstructions les ...
Seite 21
Machine Translated by Google PRÉPARATIONS A VANT L 'INSTALLATION 1. O utils r ecommandés : Tournevis c ruciforme, c lé M 4, n iveau à b ulle, 2 . É quipement d e s écurité nécessaire : Gants, l unettes. Attention : A vant d 'installer l e p roduit, p ortez d es g ants e t d es l unettes d e p rotection p our é viter dommages ...
Seite 22
Machine Translated by Google 2 p ièces ( 600 m m) 1 p ièce 1 p ièce 1 p ièce 10 : D ouche 9 : S tockage 11 : T uyau d e d ouche 1 2 : T uyau d 'arrivée panier tête 4 ...
Seite 23
Machine Translated by Google 3 p ièces 2 p ièces 1 p aire 1 p ièce 28 : P lastique 25 : P lanche d 'escalier 26 : N oix 27 : R uban d 'étanchéité Gants 6 p ièces 2 p ièces 2 p ièces 1 ...
Machine Translated by Google Étapes d 'installation 1. I nstallez l es p ieds r églables s ur l e s upport e n H e t fixez l e t ube h orizontal a u s upport e n H . A ttention : a ssurez vous ...
Seite 25
Machine Translated by Google I nstallez l a c répine, a ssurezvous q ue la b ague d 'étanchéité e st e xempte d e l uxation et d e p lis. Attention : L ors d e l 'installation, v érifiez que ...
Seite 26
Machine Translated by Google 7. U tilisez u ne v is p our f ixer l a p lanche d 'escalier et l a t ige d e l 'échelle, p uis i nstallez l es pieds r églables a u b as d e l a t ige d e l 'échelle. Attention : ...
Seite 27
Machine Translated by Google U tilisez u ne v is e t u n é crou à b ride h exagonale p our installer l e s upport d e d ouche s ur l e panneau l atéral d roit ...
Seite 28
Machine Translated by Google attention a u r epère d 'eau c haude e t f roide s ur l 'interrupteur d u r obinet, « H » représente l 'eau c haude e t c onnectez l e t uyau d e c e c ôté à l 'eau c haude source, ...
Seite 29
Machine Translated by Google Porte d e d roite Modèle n ° L (mm) H (mm) H 1(mm) H 2(mm) l (mm) N W ( kg) K2E01003 8 70 1060 200 4 88 21.4 K2E01004 8 70 1060 21.4 Volume Capacité ...
Machine Translated by Google « C » : E au f roide ; « H » : E au c haude 2. S ortez l es e scaliers e t o uvrez l a p orte, l aissez l 'animal e ntrer d ans l a b aignoire e n luimême ...
Machine Translated by Google DYSFONCTIONNEMENTS C OURANTS Si l e r obinet f uit, v érifiez s i l e b ouchon e n c aoutchouc é tanche e st b ien i nstallé. S 'il e st endommagé, r emplacezle r apidement. Fabricant : ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hundepflegewanne MODELL: K2E01003 / K2E01004 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen...
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum. ÿ Vermeiden Sie die Benutzung der Pflegewanne durch Kinder. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht Lassen Sie Kinder nicht spielen.
Machine Translated by Google VORBEREITUNGEN VOR DER INSTALLATION 1.Empfohlene Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, M4-Schraubenschlüssel, Wasserwaage, 2.Notwendige Sicherheitsausrüstung: Handschuhe, Schutzbrille. Achtung: Tragen Sie vor der Installation des Produkts Handschuhe und eine Schutzbrille, um mögliche physische Schäden während der Installation. ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Haustierbadewanne entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie sie verwenden.
Seite 38
Machine Translated by Google 2 Stück (600 mm) 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 10: Dusche 9: Lagerung 11: Brauseschlauch 12: Zulaufrohr Kopf Korb 4 Stck. 4 Stück (M4) 2 Stck. 1 Stck. (M4 x 16 mm) 15: Sechskantflansch 13: Sieb 14: Schraube 16: Mutter Nuss...
Seite 39
Machine Translated by Google 3 Stck. 2 Stck. 1 Stck. 1 Paar 28: Plastik 25: Treppenbrett 26: Mutter 27: Dichtungsband Handschuhe 6 Stck. 1 Stck. 2 Stck. 2 Stck. (M8 x 50 mm) 30: Leiterstange 32: Schraube 31: Unterlegscheibe 29: Schraubenschlüssel 1 Paar 1 Stck.
Machine Translated by Google Installationsschritte ÿ Montieren Sie die Stellfüße am H-Rack und befestigen Sie das horizontale Rohr am H-Rack. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Tiefe der Stellfüße mindestens 12 mm beträgt und alle vier Stellfüße gleich tief eingeschraubt sind. Ziehen Sie die Ersatzmutter während der Montage fest und passen Sie sie später an.
Seite 41
Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie das Sieb und achten Sie darauf, dass der Dichtungsring keine Verlagerungen oder Falten aufweist. Achtung: Achten Sie beim Einbau darauf, dass der Dichtring richtig sitzt. Vermeiden Sie Wasseraustritt durch falsche Dichtungsmontage. Prüfen Sie außerdem, ob die transparente Abdeckung des Abflusses fest sitzt.
Seite 42
Machine Translated by Google ÿ Befestigen Sie das Treppenbrett und die Leiterstange mit einer Schraube und montieren Sie dann die verstellbaren Füße an der Unterseite der Leiterstange. Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Tiefe der verstellbaren Füße nicht weniger als 12 mm beträgt, und versuchen Sie, die beiden verstellbaren Füße in der gleichen Tiefe einzuschrauben.
Seite 43
Machine Translated by Google ÿ Verwenden Sie Schraube und Sechskantflanschmutter, um Installieren Sie die Duschhalterung an der rechtes Seitenteil ÿ Installieren Sie eine Warm- und Kaltwasserdusche Schalter und Wasserzulauf. Achtung: Bevor Sie dies tun, stellen Sie sicher, dass Ihre Wasserquelle befindet sich auf der linken oder rechten Seite des Badewanne und wählen Sie die Richtung der Installation des Stufenschalters.
Machine Translated by Google Achten Sie auf die Markierung „H“ für heißes und kaltes Wasser am Wasserhahnschalter. stellt heißes Wasser dar, und schließen Sie den Schlauch auf dieser Seite an das heiße Wasser an Quelle, während die andere Seite mit der Kälte verbunden ist, achten Sie auch darauf darauf, ob der Dichtring im Inneren der Schlauchendmutter intakt ist.
Machine Translated by Google „C“: Kaltes Wasser; „H“: Warmes Wasser 2. Ziehen Sie die Treppe heraus und öffnen Sie die Tür, lassen Sie das Haustier in die Badewanne gehen selbst oder halten Sie das Haustier alleine in der Wanne und schließen Sie dann die Tür. 3.
Machine Translated by Google HÄUFIGE STÖRUNGEN Wenn der Wasserhahn undicht ist, überprüfen Sie bitte, ob der wasserdichte Gummistopfen installiert ist. Wenn er beschädigt ist, muss er rechtzeitig ausgetauscht werden. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VASCA PER TOELETTATURA CANI MODELLO: K2E01003 / K2E01004 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ...
Machine Translated by Google PREPARATIVI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE 1. Strumenti consigliati: Cacciavite a croce, chiave M4, livella a bolla, 2. Attrezzatura di sicurezza necessaria: Guanti, occhiali protettivi. Attenzione: prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione. ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici.
Seite 54
Machine Translated by Google 1 pz. 1 pz. 1 pz. 2 pezzi (600mm) 10: Doccia 9: Conservazione 11: Tubo flessibile della doccia 12: Tubo di ingresso cestino Testa 4 pezzi 1 pz. 2 pezzi 4 pezzi (M4) (M4*16mm) 15: Flangia esagonale 13: Colino 14: Vite 16: Noce...
Seite 55
Machine Translated by Google 3 pezzi 2 pezzi 1 pz. 1 paio 28: Plastica 25: Tavola della scala 26: Noce 27: Nastro sigillante Guanti 6 pezzi 1 pz. 2 pezzi 2 pezzi (M8*50mm) 30: Asta della scala 31: Lavatrice 32: Vite 29: Chiave inglese 1 paio 1 pz.
Seite 56
Machine Translated by Google Fasi di installazione ÿ Installare i piedini regolabili sul rack H e fissare il tubo orizzontale al rack H Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì...
Seite 57
Machine Translated by Google ÿ Installare il filtro, accertandosi che l'anello di tenuta non si dislochi e non presenti pieghe. Attenzione: durante l'installazione, prestare attenzione al corretto posizionamento dell'anello di tenuta, evitare perdite d'acqua dovute a un'installazione non corretta della guarnizione.
Seite 58
Machine Translated by Google ÿ Utilizzare la vite per fissare la scala e l'asta della scala, quindi installare i piedini regolabili sulla parte inferiore dell'asta della scala. Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì che i due piedini regolabili siano avvitati alla stessa profondità, quindi stringere il dado di ricambio durante l'installazione.
Seite 59
Machine Translated by Google ÿ Utilizzare la vite e il dado esagonale per installare la staffa della doccia sul pannello destro ÿ Installare doccia calda e fredda interruttore e ingresso acqua. Attenzione: prima di procedere, accertarsi che la fonte d'acqua si trova sul lato sinistro o destro del vasca da bagno e seleziona la direzione di installazione dell'interruttore del rubinetto.
Seite 60
Machine Translated by Google attenzione al segno dell'acqua calda e fredda sull'interruttore del rubinetto, "H" rappresenta l'acqua calda e collega il tubo su questo lato all'acqua calda sorgente, mentre l'altro lato è collegato al freddo, prestare attenzione anche se l'anello di tenuta all'interno del dado terminale del tubo flessibile è intatto. Attenzione: il tubo di ingresso è...
Seite 61
Machine Translated by Google Porta destra Modello# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) NW (kg) K2E01003 870 1060 200 488 21.4 K2E01004 870 1060 21.4 Volume Capacità di carico Animale domestico consigliato Modello# (CBM) (In) (libbre) K2E01003 0,21 L×P×A:33×16×18 K2E01004 0,21 L×P×A:33×16×18...
Seite 62
Machine Translated by Google "C": acqua fredda; "H": acqua calda 2. Tirare fuori le scale e aprire la porta, lasciare che l'animale entri nella vasca da bagno da solo oppure tieni l'animale nella vasca da solo, quindi chiudi lo sportello. 3.Inizia a fare il bagno.
Seite 63
Machine Translated by Google MALFUNZIONAMENTI COMUNI Se il rubinetto perde, controllare se è installato il tappo di gomma impermeabile. Se è danneggiato, deve essere sostituito in tempo. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support BAÑERA D E P ELUQUERÍA P ARA P ERROS MODELO: K 2E01003 / K 2E01004 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 68
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES ADVERTENCIA: L ea y c omprenda t odo e ste m anual a ntes d e operar o d ar s ervicio a e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas Las ...
Seite 69
Machine Translated by Google PREPARATIVOS A NTES D E L A I NSTALACIÓN 1. H erramientas r ecomendadas: Destornillador P hillips, l lave M 4, n ivel d e b urbuja, 2 . E quipo de s eguridad n ecesario: Guantes, ...
Seite 70
Machine Translated by Google 2 p iezas ( 600 m m) 1 p ieza 1 p ieza 1 p ieza 10: D ucha 9: A lmacenamiento 11: M anguera d e d ucha 1 2: T ubo d e e ntrada cesta cabeza 4 ...
Seite 71
Machine Translated by Google 3 p iezas 2 p iezas 1 p ar 1 p ieza 28: P lástico 25: T abla d e e scalera 26: N uez 27: C inta d e s ellado Guantes 6 p iezas 2 ...
Machine Translated by Google Pasos d e i nstalación 1. I nstale l as p atas a justables e n e l s oporte H y f ije e l t ubo h orizontal a e ste. P recaución: Asegúrese ...
Seite 73
Machine Translated by Google 4. I nstale e l f iltro y a segúrese d e q ue e l anillo d e s ellado n o p resente d islocaciones n i arrugas. Precaución: A l i nstalar, v erifique q ue e l anillo ...
Seite 74
Machine Translated by Google U se e l t ornillo p ara f ijar l a t abla d e l a e scalera y la b arra d e l a e scalera, l uego i nstale l as p atas ajustables ...
Seite 75
Machine Translated by Google U tilice u n t ornillo y u na t uerca d e b rida h exagonal p ara Instale e l s oporte d e l a d ucha e n e l panel ...
Seite 76
Machine Translated by Google Preste a tención a l a m arca d e a gua c aliente y f ría e n e l i nterruptor d el g rifo, “ H” representa a gua c aliente y c onecta l a m anguera d e e ste l ado a l a gua c aliente fuente, ...
Seite 77
Puerta d erecha Modelo n .° L ( mm) H ( mm) H 1 ( mm) H 2 ( mm) W ( mm) N W ( kg) 21.4 K2E01003 8 70 1060 200 4 88 K2E01004 8 70 1060 21.4...
Seite 78
Machine Translated by Google “C”: A gua f ría; “ H”: A gua c aliente 2. S aque l as e scaleras y a bra l a p uerta, d eje q ue l a m ascota e ntre a l a b añera. usted ...
Seite 79
Machine Translated by Google MAL F UNCIONAMIENTO C OMÚN Si e l g rifo g otea, v erifique q ue e l t apón d e g oma i mpermeable e sté i nstalado. S i e stá dañado, r eemplácelo a t iempo. Fabricante: ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WANNA DO PIELĘGNACJI PSÓW MODEL: K2E01003 / K2E01004 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 84
Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
Seite 85
Machine Translated by Google PRZYGOTOWANIA PRZED INSTALACJĄ 1. Zalecane narzędzia: Wkrętak krzyżakowy, klucz M4, poziomica, 2. Niezbędny sprzęt bezpieczeństwa: Rękawice, gogle. Ostrzeżenie: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć możliwe uszkodzenia fizyczne podczas instalacji. INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tej wanny dla zwierząt. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje przed użyciem.
Seite 87
Machine Translated by Google 3 szt. 2 szt. 1 szt. 1 para 28: Plastik 25: Deska schodowa 26: Orzech 27: Taśma uszczelniająca Rękawice 6 szt. 1 szt. 2 szt. 2 szt. (M8*50mm) 32: Śruba 30: Pręt drabinowy 29: Klucz 31: Pralka 1 para 1 szt.
Seite 88
Machine Translated by Google Kroki instalacji Zamontuj regulowane nóżki do stojaka H i przymocuj rurkę poziomą do stojaka H. Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wkręcić cztery regulowane nóżki na tej samej głębokości. Dokręć zapasową...
Seite 89
Machine Translated by Google Zamontuj filtr, upewnij się, że pierścień uszczelniający nie jest przemieszczony ani pomarszczony. Uwaga: Podczas instalacji należy zwrócić uwagę na to, czy pierścień uszczelniający jest prawidłowo umieszczony, aby uniknąć wycieku wody z powodu nieprawidłowego montażu uszczelki. Sprawdź również, czy przezroczysta pokrywa odpływu jest dokręcona.
Seite 90
Machine Translated by Google Za pomocą śruby zamocuj deskę schodową i drążek drabiny, następnie zamontuj regulowane nóżki na spodzie drążka drabiny. Uwaga: Upewnij się, że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i postaraj się, aby obie regulowane nóżki były wkręcone na tę samą...
Seite 91
Machine Translated by Google Użyj śruby i nakrętki sześciokątnej, aby zamontuj uchwyt prysznicowy do panel prawy Zainstaluj prysznic z ciepłą i zimną wodą przełącznik i dopływ wody. Uwaga: Przed wykonaniem tej czynności upewnij się, że masz odpowiednie źródło wody. znajduje się po lewej lub prawej stronie wanna i wybierz kierunek montażu przełącznika kranowego.
Seite 92
Machine Translated by Google zwróć uwagę na oznaczenie ciepłej i zimnej wody na przełączniku kranu, „H” oznacza gorącą wodę i podłącz wąż z tej strony do ciepłej wody źródło, podczas gdy druga strona jest podłączona do zimna, zwróć również uwagę czy pierścień...
Seite 93
Machine Translated by Google Prawe drzwi Nr modelu Dł. (mm) Wys. (mm) Wys. 1 (mm) Wys. 2 (mm) Szer. (mm) NW (kg) 21.4 K2E01003 870 1060 200 488 21.4 K2E01004 870 1060 Ładowność Polecany zwierzak Model# (funty) (CBM-owa) K2E01003 0,21 Długość...
Machine Translated by Google „C”: zimna woda; „H”: ciepła woda 2. Wyciągnij schody i otwórz drzwi, pozwól zwierzęciu wejść do wanny samodzielnie lub trzymaj zwierzę w wannie, a następnie zamknij drzwi. 3. Rozpocznij kąpiel. 4. Po kąpieli wypuść wodę z wanny i wyjmij zwierzę. 5.
Seite 95
Machine Translated by Google TYPOWE AWARIE Jeśli kran przecieka, sprawdź, czy jest zainstalowany wodoodporny korek gumowy. Jeśli jest uszkodzony, należy go wymienić na czas. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HONDENVERZORGINGSBAD MODEL: K2E01003 / K2E01004 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 100
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. ÿ Vermijd dat kinderen de verzorgingskuip gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Gebruik niet Laat kinderen spelen.
Machine Translated by Google VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE 1. Aanbevolen hulpmiddelen: Kruiskopschroevendraaier, M4-sleutel, Waterpas, 2. Noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen: Handschoenen, veiligheidsbril. Let op: draag handschoenen en een veiligheidsbril voordat u het product installeert om letsel te voorkomen. mogelijke fysieke schade tijdens de installatie. INSTRUCTIES Hartelijk dank voor het kiezen van dit huisdierbad.
Machine Translated by Google Installatiestappen ÿ Installeer de verstelbare voeten op het H- rek en bevestig de horizontale buis aan het H- rek Let op: Zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voeten niet minder dan 12 mm is en probeer de vier verstelbare voeten op dezelfde diepte te schroeven.
Seite 105
Machine Translated by Google ÿ Plaats het filter en zorg ervoor dat de afdichtring vrij is van verschuivingen en rimpels. Let op: Let bij de installatie op of de afdichtring correct is geplaatst, voorkom waterlekkage door onjuiste afdichtingsinstallatie en controleer of de transparante afdekking van de afvoer is vastgedraaid.
Seite 106
Machine Translated by Google ÿ Gebruik schroeven om het trapbord en de ladderstang vast te zetten en monteer vervolgens de verstelbare voetjes aan de onderkant van de ladderstang. Let op: Zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voetjes niet minder dan 12 mm bedraagt en probeer de twee verstelbare voetjes op dezelfde diepte vast te schroeven.
Seite 107
Machine Translated by Google ÿ Gebruik een schroef en een zeskantflensmoer om monteer de douchebeugel aan de rechter zijpaneel ÿ Installeer een warme en koude douche schakelaar en waterinlaat. Let op: Voordat u dit doet, moet u ervoor zorgen dat uw waterbron bevindt zich aan de linker- of rechterkant van de badkuip, en selecteer de richting van de installatie van de kraanschakelaar.
Seite 108
Machine Translated by Google Let op het warm- en koudwatermerk op de kraanschakelaar, “H” staat voor warm water en sluit de slang aan deze kant aan op de warmwaterleiding bron, terwijl de andere kant verbonden is met de koude, let ook op of de afdichtring in de moer van het uiteinde van de slang intact is.
Seite 109
Machine Translated by Google Rechter deur Modelnr. L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K2E01003 870 1060 200 488 21.4 K2E01004 870 1060 21.4 Volume Laadvermogen Aanbevolen huisdier Model# (CBM) (in) (pond) K2E01003 0,21 L×B×H:33×16×18 K2E01004 0,21 L×B×H:33×16×18 WERKING 1. Zorg ervoor dat de waterleidingaansluiting compleet is en dat het water stroomt normaal.
Seite 110
Machine Translated by Google ”C”: Koud water; “H”: Warm water 2. Trek de trap naar buiten en open de deur, laat het huisdier in bad lopen of houd uw huisdier alleen in het bad en doe de deur dicht. 3.Begin met baden. 4.
Machine Translated by Google ALGEMENE STORINGEN Als de kraan lekt, controleer dan of de waterdichte rubberen stop is geïnstalleerd. Als deze beschadigd is, moet deze op tijd worden vervangen. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HUNDTRÄMNINGSBAKA MODELL: K2E01003 / K2E01004 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder grooming badkar. Och den här produkten är inte en leksak. Gör inte det låta barn leka.
Seite 117
Machine Translated by Google FÖRBEREDELSER INNAN INSTALLATION 1.Rekommenderade verktyg: Stjärnskruvmejsel, M4 skiftnyckel, Vattenpass, 2. Nödvändig säkerhetsutrustning: Handskar, skyddsglasögon. Varning: Innan du installerar produkten, använd handskar och skyddsglasögon för att undvika eventuell fysisk skada under installationen. INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde detta husdjursbadkar. Vänligen läs alla instruktioner innan du använder den.
Seite 118
Machine Translated by Google 1 st 1 st 1 st 2 st (600 mm) 10: Dusch 9: Förvaring 11: Duschslang 12: Inloppsrör korg huvud 4 st 1 st 4 st (M4) 2 st (M4*16mm) 15: Sexkantsfläns 13: Sil 14: Skruv 16: Nöt mutter 1 st...
Seite 119
Machine Translated by Google 3 st 2 st 1 st 1 par 28: Plast 26: Nöt 25: Trappbräda 27: Tätningstejp Handskar 6 st 1 st 2 st 2 st (M8*50mm) 31: Bricka 32: Skruv 29: Skiftnyckel 30: Stegstång 1 par 1 st 1 st 2 st...
Seite 120
Machine Translated by Google Installationssteg ÿ Installera de justerbara fötterna på H- stativet och fixera det horisontella röret till H- stativet. Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm och försök att skruva de fyra justerbara fötterna på samma djup.
Seite 121
Machine Translated by Google ÿ Installera silen, se till att tätningsringen är fri från dislokation och rynkor. Varning: Var uppmärksam vid installationen om tätningsringen är korrekt placerad, undvik vattenläckage på grund av felaktig tätningsinstallation. Och kontrollera om det genomskinliga locket på avloppet är åtdraget.
Seite 122
Machine Translated by Google ÿ Använd skruven för att fixera trappbrädan och stegstången, installera sedan de justerbara fötterna på botten av stegstången. Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm och försök få de två justerbara fötterna att skruva på samma djup.
Seite 123
Machine Translated by Google ÿ Använd skruv och sexkantsflänsmutter för att installera duschfästet på högerpanel ÿ Installera varm och kall dusch strömbrytare och vattenintag. Varning: Innan du gör detta, se till att din vattenkälla är på vänster eller höger sida av badkar och välj riktning för installation av kranbrytaren.
Seite 124
Machine Translated by Google observera varm- och kallvattenmärket på kranens strömbrytare, "H" representerar varmvatten, och anslut slangen på denna sida till varmvattnet källa, medan den andra sidan är ansluten till kylan, var också uppmärksam om tätningsringen inuti slangändmuttern är intakt. Varning: Inloppsslangen är endast 600 mm lång, om du vill förlänga den, köp den separat (kaliber: 20 mm) Varning: Valfri användning av tätningstejp vid montering av muttern.
Seite 125
Machine Translated by Google Höger dörr Modell# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K2E01003 870 1060 200 488 21.4 K2E01004 870 1060 21.4 Volym Lastkapacitet Rekommenderat husdjur Modell# (CBM) (lbs) 0,21 K2E01003 L×B×H:33×16×18 K2E01004 0,21 L×B×H:33×16×18 DRIFT 1. Se till att vattenröranslutningen är komplett och att vattnet rinner normalt.
Machine Translated by Google ”C”: Kallt vatten; "H": Varmvatten 2. Dra ut trappan och öppna dörren, låt husdjuret gå in i badkaret förbi själv eller håll husdjuret i badkaret själv och stäng sedan dörren. 3.Börja bada. 4.Släpp ut vattnet ur badkaret efter badet och ta ut djuret. 5.
Machine Translated by Google VANLIGA FEL Om kranen läcker, kontrollera om den vattentäta gummipluggen är installerad. Om den är skadad måste den bytas ut i tid. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 128
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...